本报告包含《1933 年证券法》(经修订)第 27A 条(《证券法》)和《1934 年证券交易法》(经修订)第 21E 条(《交易法》)所定义的前瞻性陈述。除非上下文另有要求,否则“Sunnova”、“公司”、“我们”和“我们的”等术语均指 Sunnova Energy International Inc.(“SEI”)及其合并子公司。前瞻性陈述通常涉及未来事件或 Sunnova 未来的财务或运营业绩。实际结果可能与此类前瞻性陈述中表达或预测的内容存在重大差异。在某些情况下,您可以通过这些陈述来识别它们,因为它们包含诸如“预期”、“相信”、“考虑”、“继续”、“可能”、“估计”、“期望”、“未来”、“目标”、“打算”、“可能”、“可能”、“计划”、“潜在”、“预测”、“项目”、“寻求”、“应该”、“目标”、“将”等词语或这些词语的否定形式或其他与我们的期望、战略、计划或意图有关的类似术语或表达。本报告中包含的前瞻性陈述包括但不限于以下陈述:
本年度报告表 10-K 包含前瞻性陈述,且我们的官员和代表可能不时做出前瞻性陈述,这些陈述符合经修订的 1933 年证券法第 27A 节(“证券法”)和经修订的 1934 年证券交易法第 21E 节(“交易法”)的含义,这些陈述涉及重大风险和不确定性。本年度报告表 10-K 中包含的所有陈述(除历史事实陈述外)均为前瞻性陈述,包括有关我们未来经营业绩和财务状况、我们的业务战略和计划以及我们未来经营目标的陈述。“相信”、“可能”、“将”、“潜在”、“估计”、“继续”、“预期”、“计划”、“打算”、“可能”、“会”、“期望”等词语以及表达未来事件或结果不确定性的类似表达旨在识别前瞻性陈述。本 10-K 表年度报告中包含的前瞻性陈述包括但不限于以下方面的陈述:
本报告包含《1933 年证券法》(经修订)第 27A 条(《证券法》)和《1934 年证券交易法》(经修订)第 21E 条(《交易法》)所定义的前瞻性陈述。除非上下文另有要求,否则“Sunnova”、“公司”、“我们”和“我们的”等术语均指 Sunnova Energy International Inc.(“SEI”)及其合并子公司。前瞻性陈述通常与未来事件或 Sunnova 未来的财务或运营业绩有关。实际结果可能与此类前瞻性陈述中表达或预测的内容存在重大差异。在某些情况下,您可以通过这些陈述来识别它们,因为它们包含诸如“预期”、“相信”、“考虑”、“继续”、“可能”、“估计”、“期望”、“未来”、“目标”、“打算”、“可能”、“可能”、“计划”、“潜在”、“预测”、“项目”、“寻求”、“应该”、“目标”、“将”或这些词的否定词或其他与我们的期望、战略、计划或意图有关的类似术语或表达。本报告中包含的前瞻性陈述包括但不限于以下陈述:
本演讲包含1934年《证券交易法》第21E条的含义,修订了1933年的《证券法》第27A条,经修订,以及1995年的《私人证券诉讼改革法》。前瞻性陈述本质上不是历史性的,而是可以预测我们未来的运营,财务状况,财务结果,商业策略和前景。前瞻性陈述通常由诸如“可行”,“相信”,“估计”,“未来”,“五月”,“机会”,“潜力”,“可重复”,“意志”和类似表达的词来识别。前瞻性陈述是基于管理层的当前期望和假设,这些期望和假设受到各种风险和不确定性的影响,其中许多是我们无法控制的,这可能会导致我们的实际结果与在我们的业务,财务状况以及操作结果中所包含的前瞻性陈述中所表达或暗示的陈述所表达或暗示的结果。我们没有义务更新或修改任何前瞻性陈述,无论是由于新信息,未来事件还是其他方式,除非适用的证券法可能要求。
本代理声明中所包含的关于我们未来业绩的陈述,包括但不限于未来财务和运营结果、战略举措、资本计划的执行、减排目标以及所有其他非纯历史性的陈述,均属于《1933 年证券法》第 27A 条和《1934 年证券交易法》第 21E 条所定义的“前瞻性陈述”。存在许多风险和不确定因素,可能导致实际结果与本文所作的任何前瞻性陈述存在重大差异。有关其中一些风险和不确定性的讨论包含在我们截至 2023 年 12 月 31 日的年度报告(表格 10-K)以及随后向美国证券交易委员会 (SEC) 提交的文件中。这些报告进一步详细介绍了我们的业务、行业问题和其他可能导致实际结果与本代理声明中所示的结果存在重大差异的因素。除非法律另有规定,否则我们不承担公开更新或修改任何前瞻性陈述的任何义务。
《1933 年证券法》(经修订)(“《证券法》”)第 27A 条、《1934 年证券交易法》(经修订)(“《交易法》”)第 21E 条以及《1995 年私人证券诉讼改革法》的安全港条款。本年度报告中的前瞻性陈述在某些情况下可通过使用诸如“将”、“应”、“目标”、“预期”、“旨在”、“希望”、“预期”、“应该”、“可能”、“或许”、“假设”、“估计”、“计划”、“打算”、“相信”等词语和类似语言或其他类似含义的表述或在每种情况下的否定表述来识别。其他前瞻性陈述可通过陈述的上下文或战略、计划或意图讨论的前瞻性性质来识别。这些声明出现在本年度报告的多个地方,包括但不限于“第 3 项关键信息——风险因素”、“第 4 项公司信息”、“第 5 项经营和财务回顾与前景”和“第 11 项关于市场风险的定量和定性披露”中的某些声明,其中包括关于我们对以下方面的意图、信念或当前期望的声明:
本代理声明中所包含的关于我们未来业绩的陈述,包括但不限于未来财务和运营结果、战略举措、资本计划的执行、减排目标以及所有其他非纯历史性的陈述,均属于《1933 年证券法》第 27A 条和《1934 年证券交易法》第 21E 条所定义的“前瞻性陈述”。存在许多风险和不确定性,可能导致实际结果与本文所作的任何前瞻性陈述存在重大差异。有关其中一些风险和不确定性的讨论包含在我们截至 2022 年 12 月 31 日的 10-K 表年度报告以及随后向美国证券交易委员会 (SEC) 提交的文件中。这些报告进一步详细介绍了我们的业务、行业问题和其他可能导致实际结果与本代理声明中所示的结果存在重大差异的因素。除非法律另有规定,否则我们不承担公开更新或修改任何前瞻性陈述的任何义务。
本沟通包含1933年《证券法》第27A条,1934年《证券交易法》第21E条的“前瞻性陈述”,并在1995年的《私人证券诉讼改革法》中定义。前瞻性陈述可以通过声明的上下文来确定,并且通常在公司或其管理层讨论其信念,估计或期望时会出现。这样的陈述通常包括诸如“信仰”,“期望”,“预期”,“预期”,“估计”,“继续”,“五月”,“计划”,“意志”,“目标”,“目标”或类似表达方式之类的词。在截至2023年12月31日的10-K年度报告中以及该公司随后的文件中,这些因素和其他因素在公司的年度报告中得到了更详细的详细介绍,并在www.sec.gov上在线获取。读者被告知不要不依赖公司的预测和其他前瞻性陈述,这些陈述仅在其之日起说明。除了适用法律要求外,公司没有义务更新任何前瞻性陈述,或者是通过新信息,未来事件或其他方式进行任何其他前瞻性陈述。
本年度报告 10-K 表包含某些陈述,这些陈述属于或可能被视为《1933 年证券法》第 27A 条(经修订)和《1934 年证券交易法》第 21E 条(经修订)所定义的“前瞻性陈述”,且依据这些法律对前瞻性陈述的保护做出。这些陈述并非基于历史事实,而是基于对未来可能不会发生的情况的众多假设。前瞻性陈述通常可通过前瞻性词语的使用来识别,例如“可能”、“应该”、“会”、“打算”、“估计”、“将”、“潜在”、“可能”、“可能”、“相信”、“预期”、“打算”、“计划”、“预期”、“预测”和类似表述。请读者不要过分依赖我们或代表我们做出的任何前瞻性陈述。前瞻性陈述基于当前可用的信息或管理层对未来发展及其对我们可能产生的影响的当前期望和信念,仅代表截至本文日期的观点,并受某些风险和不确定性的影响。我们不承担任何义务公开更新或更正任何前瞻性陈述以反映随后发生的事件或情况,或我们此后意识到的事件或情况。实际事件、交易和结果可能与预期事件、交易或
本 10-K 表年度报告(“年度报告”)包含美国 1933 年证券法(经修订)第 27A 节(“证券法”)和交易法第 21E 节所定义的“前瞻性陈述”。本报告或引用文件中包含的除历史事实陈述以外的所有陈述,包括关于我们摆脱破产对我们的业务和关系的影响、全球新型冠状病毒(“COVID-19”)大流行以及石油输出国组织(“OPEC”)和其他石油和天然气生产国(与 OPEC 合称“OPEC+”)之间关于生产水平的协议,以及我们对此的任何预期,以及关于钻井平台需求、石油峰值、海上钻井市场、油价、合同积压、船队状况、我们未来的财务状况、业务战略、减值、债务偿还、信用评级、流动性、任何信贷安排或其他工具下的借款、资金来源、成本通胀、未来资本支出、合同承诺、日费率、合同开始、延期或续签、合同招标、任何争议、诉讼、审计或调查的结果、管理层对未来运营的计划和目标、外汇需求、合资企业的结果、赔偿和其他合同索赔、重新激活、钻井平台的翻新、改装和升级,钻井平台收购
