本 10-K 表年度报告包含经修订的 1933 年证券法第 27A 条和经修订的 1934 年证券交易法第 21E 条所定义的前瞻性陈述。前瞻性陈述通常与未来事件或我们未来的财务或运营业绩有关,可能包括有关财务结果、业务计划(包括有关新服务和产品以及未来支出、成本和投资的陈述)、未来负债、减值和摊销、竞争以及 COVID-19 对我们的业务和运营业绩的影响等的陈述。在某些情况下,您可以识别前瞻性陈述,因为它们包含诸如“可能”、“将”、“会”、“应该”、“预期”、“计划”、“可能”、“打算”、“目标”、“项目”、“相信”、“估计”、“预期”、“潜在”或“继续”等词语或这些词语的否定词或其他与我们的期望、战略、计划或意图有关的类似术语或表达。这些陈述反映了我们对未来事件的当前看法,并基于截至本报告日期的假设。这些陈述受已知和未知风险、不确定性和其他因素的影响,这些因素可能导致我们的实际结果、业绩或成就与前瞻性陈述预测或暗示的预期或结果存在重大差异。
“27A (4) 如果开放接入客户与其供电区域的配电许可证持有人之间存在备用电源协议,则他应向配电许可证持有人支付相当于每月每千伏安 35 卢比或部分费用的费用,或由委员会不时决定的费用,用于支付与配电许可证持有人签订的备用需求容量(千伏安)的承诺费用。但绿色能源开放接入消费者可以选择在一个财政年度内使用最多 60 天的备用电源,支付相当于每月每千伏安 50 卢比或部分费用的承诺费用,以及在一个财政年度内使用最多 80 天的备用电源,支付相当于每月每千伏安 60 卢比或部分费用的承诺费用。绿色能源开放接入客户应在与配电许可证持有人签订备用协议时行使该选择权。承诺费用应从协议适用之日起每月适用,无论开放接入客户是否使用备用电源。”
本年度关于10-K(“此报告”)表格的年度报告包含1933年第27A条的“前瞻性陈述”,如修订(《证券法》)和1934年的《证券交易法》第21E条,如修订(“交易法”)。前瞻性陈述是历史事实以外的其他陈述。这些陈述与未来事件或环境或我们未来的表现有关,它们基于我们当前关于未来发展及其对我们业务的潜在影响的假设,期望和信念。In some cases, you can identify forward-looking statements by the following words: “if,” “may,” “might,” “shall,” “will,” “can,” “could,” “would,” “should,” “expect,” “intend,” “plan,” “goal,” “objective,” “initiative,” “anticipate,” “believe,” “estimate,” “predict,” “project,” “forecast,” “potential,” “继续,”,“持续”或这些术语或其他可比术语的否定。但是,没有这些词并不意味着陈述并不是前瞻性的。我们在本报告中发表的前瞻性陈述包括有关我们未来的财务和运营绩效的陈述,我们的增长策略,包括对我们对RNG的交付和销售的期望(如下所示),车站建设和开发,加利福尼亚车队基金以及美国联邦,州和地方政府的销售,以及我们行业和业务的预期趋势。
本 10-K 表年度报告,包括“项目 1 - 业务”、“项目 1A - 风险因素”和“项目 7 - 管理层对财务状况和经营成果的讨论和分析”等章节,含有 1933 年《证券法》(经修订)第 27A 节和 1934 年《证券交易法》(经修订)第 21E 节所定义的前瞻性陈述。 “目的”、“预期”、“相信”、“信心”、“考虑”、“继续”、“确信”、“可能”、“驱动”、“估计”、“期望”、“预测”、“未来”、“目标”、“指导”、“打算”、“可能”、“也许”、“或许”、“目标”、“机会”、“乐观”、“展望”、“计划”、“立场”、“潜在”、“预测”、“项目”、“寻求”、“应该”、“战略”、“目标”、“将”、“会”等类似表述或此类词语的变体及其他类似表达旨在识别前瞻性陈述,但并非所有前瞻性陈述都包含此类术语。前瞻性陈述基于我们当前的预期、估计和假设,并涉及随时间变化的风险和不确定性;实际结果可能与此类前瞻性陈述预测的结果存在重大差异。我们认为可能单独或总体导致我们的实际结果与预期和历史结果存在重大差异的因素包括下文“第 1A 项 - 风险因素”中所述的因素,以及我们第
前瞻性陈述,根据经修订的 1933 年证券法第 27A 条和经修订的 1934 年证券交易法第 21E 条的规定,在本年度报告表 10-K 中做出,包括与管理层对新产品推出的期望、我们某些组件、原材料和成品来源的充分性以及我们利用某些库存的能力有关的陈述。为此,本文中包含的任何非历史事实陈述均可视为前瞻性陈述。在不限制前述条款的情况下,“相信”、“预期”、“计划”、“期望”、“寻求”、“估计”等词语和类似表达旨在识别前瞻性陈述。这些前瞻性陈述旨在提供我们对未来事件的当前期望或预测;基于当前的估计、预测、信念和假设;并非对未来业绩的保证。实际事件或结果可能与前瞻性陈述中描述的事件或结果存在重大差异。有许多重要因素,包括竞争、招聘和对关键员工的依赖、天气对农业和粮食生产的影响、持续的 COVID-19 疫情对我们业务的影响、俄罗斯入侵乌克兰及相关制裁造成的全球业务中断、经营成果、流动性、财务状况和股价
本演示文稿包含,管理层可以在1933年第27A条的第27A条(修订)和1934年《证券交易法》第21e条(经修订)的第21E中作出。在某些情况下,您可以通过使用诸如“ Outlook”,“ Outlook”,“ Believer”,“期望”,“潜在”,“继续”,“继续”,“ May”,“ Will”,“应该”,“可以”,“搜索”,“预测”,“预测”,“趋势”,“趋势”,““计划”,“”估计的言论,或者是另外一个,或者是其他言论,“”These statements include, but are not limited to, statements related to expectations and targets regarding the performance of the Company's business and financial results, statements related to our growth (including geographic expansion and other organic and inorganic opportunities, including for our segments), our ability to reduce costs or expand our margins, the impact of our footprint optimization, 80/20 and other innovation activities, statements related management of our balance sheet (including our ability to reduce debt and debt比率),我们的资本部署机会(包括我们回购股票和其他战略选择的能力),市场需求,我们的企业计划(包括定价行动),我们产生自由现金流量的能力,第一季度和全年2024年的前景以及2026年的目标财务业绩(包括相关假设)。因此,存在或将是可能导致实际结果或结果与这些陈述中指示的重要因素。Such forward-looking statements are subject to various risks and uncertainties, including, among others, economic, political and other risks associated with international operations, risks inherent to the manufacturing industry, macroeconomic factors beyond the Company's control (including material and logistics availability, inflation, supply chain and labor challenges and end-market recovery), risks related to catastrophic events, continued operation of our manufacturing facilities, including as a result of cybersecurity攻击,我们预测和满足需求的能力,新产品的市场接受以及公司的大股东的重大影响,与Blackstone Inc有联系的投资资金。其他因素可能导致公司的业绩与前瞻性陈述中所描述的结果有重大差异,可以在该部分中发现了“公司年度委员会”,该节目中的委员会的年度报告为“公司年度报告”。 (“ SEC”),因为可以在公司定期向SEC提交的文件中不时更新此类因素,这些因素可以在SEC网站www.sec.gov上访问。这些因素不应被解释为详尽的,不应与公司向SEC提交的文件中包含的其他警告陈述一起阅读。公司没有义务公开更新或审查任何前瞻性陈述,无论是由于新信息,未来发展还是其他方式,除非法律要求。
1995 年《私人证券诉讼改革法》、经修订的 1933 年《证券法》第 27A 条和经修订的 1934 年《证券交易法》第 21E 条(“交易法”)。本 10-K 表年度报告中包括或引用的所有陈述(纯历史性陈述除外)均为前瞻性陈述。在某些情况下,前瞻性陈述可通过诸如“预期”、“预期”、“目标”、“预计”、“相信”、“估计”、“将”、“会”、“可能”、“可以”、“可能”、“计划”和“打算”等词语和其他类似类型的词语和表达来识别。这些词语和类似表达的变体旨在识别这些前瞻性陈述。任何涉及我们的计划、信念、期望、战略或对未来事件或情况的其他描述的陈述均为前瞻性陈述。读者请注意,这些前瞻性陈述是基于管理层截至本文件提交之日的预期而做出的预测,并受难以预测的风险、不确定性和假设的影响。因此,实际结果可能与任何前瞻性陈述中表达的结果存在重大差异。可能导致实际结果与我们的前瞻性陈述所表明或暗示的结果存在重大差异的因素包括但不限于第 1A 项中讨论的因素。风险因素和本报告中其他地方的内容,如
本 10-K 表年度报告包含《1933 年证券法》(经修订)第 27A 条(即《证券法》)和《1934 年证券交易法》(经修订)第 21E 条(即《交易法》)所定义的前瞻性陈述。此类前瞻性陈述反映了我们的业务计划和战略、市场趋势、对我们竞争优势的信念、当前预期、未来资本支出和预期运营结果等,所有这些都受已知和未知风险、不确定性和其他因素的影响,这些因素可能导致我们的实际结果、业绩或成就、市场趋势或行业结果与此类前瞻性陈述明示或暗示的结果存在重大差异。因此,本文包含的任何非历史事实陈述都可能是前瞻性陈述,应按此类陈述进行评估,包括有关未来财务和运营结果、我们的业务战略、宏观经济趋势(例如通货膨胀和加息)的未来影响以及持续的 COVID-19 疫情对我们的业务、财务结果和财务状况、收购收益和计划资本支出的影响。在不限制前述内容的情况下,“预期”、“相信”、“可以”、“继续”、“可能”、“估计”、“预计”、“打算”、“可能”、“或许”、“计划”、“项目”、“应该”、“会”、“目标”、“将”及其否定词
本报告中的某些陈述(纯历史信息除外)包括估计、预测、与业务计划、目标和预期经营业绩有关的陈述以及这些陈述所依据的假设,均属于联邦证券法所定义的“前瞻性陈述”,包括经修订的 1933 年《证券法》第 27A 条和经修订的 1934 年《证券交易法》第 21E 条。在此背景下,前瞻性陈述通常涉及预期的未来业务和财务表现、财务状况和其他事项,并且通常包含诸如“预期”、“相信”、“估计”、“期望”、“打算”、“可能”、“机会”、“展望”、“计划”、“项目”、“寻求”、“应该”、“战略”、“目标”、“将”、“将是”、“将继续”、“可能导致”、“将”等词语和类似表达,以及这些词语的变体或否定形式。前瞻性陈述基于当前预期和假设,受风险和不确定性影响,可能导致实际结果与前瞻性陈述大不相同。陶氏公司不承担更新或修改任何前瞻性陈述的义务,无论是由于新信息、未来事件还是其他原因,除非证券和其他适用法律要求。除非另有明确说明,“陶氏”或“公司”是指陶氏公司及其合并子公司。
• 本演示文稿中包含的某些陈述可能被视为《1995 年美国私人证券诉讼改革法》、经修订的《1993 年美国证券法》第 27A 条、经修订的《1934 年美国证券交易法》第 21 条以及适用的加拿大证券法所定义的“前瞻性陈述”。前瞻性陈述通常可以通过使用诸如“可能”、“将”、“计划”、“潜在”、“未来”、“目标”等词语或其他类似表达来识别,这些词语预测或表明未来事件或趋势,或不是历史事项的陈述,但并非所有前瞻性陈述都包含此类识别词。前瞻性陈述可能包括,例如,关于中心发展的陈述,包括相关资本投资和预期的建设和调试时间、中心的产出能力、Li-Cycle 的未来财务业绩及其相对于竞争对手的业绩,以及与 LG 拟议合作的预期收益和 Li-Cycle 的未来财务业绩。这些陈述基于各种假设,无论本通讯中是否明确指出,Li-Cycle 认为这些假设在当时情况下是合理的。无法保证这些估计或假设是正确的,因此实际结果或事件可能与前瞻性陈述中表达或暗示的预期存在重大差异。
