发展伙伴协调 A. 主要发展伙伴:战略重点和关键活动 1. 活跃于柬埔寨卫生领域的发展伙伴包括亚洲开发银行 (ADB)、亚洲基础设施投资银行 (AIIB)、世界银行、澳大利亚政府 (GOA)、日本国际协力机构、全球疫苗和免疫联盟 (GAVI)、联合国儿童基金会 (UNICEF) 和世界卫生组织 (WHO)。在冠状病毒病 (COVID-10) 疫情爆发后,这些发展伙伴与政府密切合作,协调了支持工作。亚行的 COVID-10 积极应对和支出支持 (CARES) 计划为政府的 COVID-10 应对措施提供了 2.5 亿美元的预算支持,1 其中包括为卫生部 (MOH) COVID-10 应对计划的关键部分提供资金。2 世界银行为卫生部的应对计划额外提供了 3400 万美元的资金。 3 为落实政府将疫苗接种纳入国家新冠肺炎应对措施的战略,发展伙伴已将工作重点放在疫苗采购和推广上。疫苗供应得到以下机构的支持:(i) 全球疫苗和免疫联盟通过新冠肺炎疫苗全球获取 (COVAX) 倡议,为大约 337 万柬埔寨人提供疫苗;(ii) 亚行通过亚太疫苗获取基金 (APVAX) 下拟议的 9500 万美元贷款融资;(iii) 亚投行为亚行 APVAX 项目共同融资 5000 万美元;(iv) 澳大利亚政府通过 2740 万澳元赠款;以及 (v) 中国捐赠 680 万剂国药和科兴疫苗。亚行、全球疫苗和免疫联盟、澳大利亚政府、日本国际协力机构、联合国儿童基金会、世界银行和世卫组织为疫苗接种计划 4 下的技术援助提供支持(下表)。
ADB – 亚洲开发银行 AIIB – 亚洲基础设施投资银行 APFS – 经审计的项目财务报表 APVAX – 亚太疫苗获取设施 BMW – 生物医学医疗废物 BMWM – 生物医学医疗废物管理 CAG – 审计长 CBMWTF – 通用生物医学废物处理设施 COVID-19 – 冠状病毒疾病 Co-WIN – 战胜新冠疫情 CSO – 民间社会组织 FMA – 财务管理评估 GESI – 性别平等和社会包容 HLL – HLL 生命关怀有限公司 MOHFW – 卫生和家庭福利部 NDVP – 新冠疫苗国家部署和接种计划 PMU – 项目管理单位 QPR – 季度进度报告 RRC – 快速反应部分 SOE – 支出报表 SPS – 保障政策声明 TA – 技术援助 UIP – 全民免疫计划
ADB – 亚洲开发银行 ADF – 亚洲发展基金 AI – 人工智能 APVAX – 亚太疫苗获取基金 CAF – 资本充足率框架 COVID-19 – 冠状病毒病 CPS – 国家伙伴战略 CRF – 企业成果框架 DMC – 发展中成员国 DRM – 国内资源调动 ESF – 环境与社会框架 FCAS – 脆弱和受冲突影响局势 G20 – 二十国集团 GDP – 国内生产总值 GNI – 国民总收入 GPG – 全球公共产品 IED – 独立评估部 KPI – 关键绩效指标 MDB – 多边开发银行 NOM – 新运营模式 OCR – 普通资本资源 OP – 业务重点 RCI – 区域合作与一体化 RPG – 区域公共产品 SDG – 可持续发展目标 SIDS – 小岛屿发展中国家 UMIC – 中上收入国家
货币单位 – 努扎姆 (Nu) 1.00 Nu = 0.0128376297 美元 1.00 $ = 77.896000 Nu 缩写 ADB – 亚洲开发银行 APVAX – 亚太疫苗获取机制 COVAX – COVID-19 疫苗全球获取 COVID-19 – 冠状病毒疾病 GDP – 国内生产总值 JFPR – 日本繁荣和复原力亚太基金 MOH – 卫生部 NPRP – 国家新型冠状病毒(COVID-19)疫情防范和应对计划 NVDP – 国家 COVID-19 疫苗部署计划 O&M – 运营和维护 PAM – 项目管理手册 PHC – 初级卫生保健 PIC – 项目投资部分 PMU – 项目管理单位 RRC – 快速反应部分 UNICEF – 联合国儿童基金会 WHO – 世界卫生组织 注 (i) 不丹政府及其机构的财政年度于 6 月 30 日结束。日历年之前的“FY”表示财政年度结束的年份,例如,FY2022 于 2022 年 6 月 30 日结束。(ii)本报告中的“$”表示美元。
ADB – Asian Development Bank APVAX – Asia Pacific Vaccine Access Facility COVID-19 – coronavirus disease DGDA – Directorate General of Drug Administration DGHS – Directorate General of Health Services DMC – developing member country EDCL – Essential Drugs Company Limited EPI – Expanded Programme on Immunization GAVI – Global Alliance for Vaccines and Immunization GBT – global benchmarking tool GESI – gender equality and social inclusion GMP – good manufacturing practices HSD, MoHFW – Health Services Division, Ministry of Health and Family Welfare LDC – least developed country LMIC – lower middle-income country ML – maturity level NIP – national immunization program NRA – national regulatory authority OP – operational priority PAM – project administration manual R&D – research and development VPD – vaccine-preventable disease VTD – vaccine,治疗性和诊断者 - 世界卫生组织注释(i)孟加拉国政府财政年度(FY)于6月30日结束。“ fy”在日历年之前表示财政年度结束的年,例如2024年6月30日结束。(ii)在本报告中,“ $”是指美国美元。