V.美国残疾人法案承包商同意确保根据本协议的发展和生产的可交付成果,必须遵守1973年《康复法》第508条的可及性要求(29美国法典(29 USC)(USC)第794D节)和《美国人与破坏性的美国人》和1990年(ADA)(ADA)(42 USC)(42 USC Cectect 12101 Cection 12101等。),以及实施36条法规(CFR)第1194和28 CFR第36部分中规定的那些法规的法规,如适用。在1998年,国会修改了1973年的《康复法》,要求联邦机构使其电子和信息技术(EIT)可供残疾人访问。加利福尼亚州政府法规第7405条编纂了《康复法》第508条(USC第794D第29条),并在第36 CFR第1194部分实施了《康复法》的法规,需要EIT的可访问性。服务的规定受遗留的展品和附件中规定的规定的约束。
The Contractor acknowledges to and for the benefit of the City of _____________ (“Purchaser”) and the Michigan Department of Environment, Great Lakes, and Energy (the “State”) that it understands the goods and services under this Agreement are being funded with monies made available by the Clean Water State Revolving Fund and/or the Drinking Water State Revolving Fund and such laws contain provisions commonly known as “American Iron and Steel (AIS);”这需要该项目中使用的所有铁和钢铁产品(“ AIS需求”),包括根据本协议提供的承包商提供的铁和钢。承包商在此代表购买者的福利和保证,以及(a)(a)承包商已经审查并了解了AIS的要求,(b)项目中使用的所有铁和钢将是和/或在美国生产的,以符合AIS要求的方式,除非对批准的要求,否则(否则对批准的要求都不适用)(否则(否则),除非批准了(否则)确定的(criis contions do do do do do do nations do plandion do n o.将提供任何进一步的验证信息,认证或保证遵守本段的遵守情况,或者如购买者可能要求的那样支持放弃AIS要求所需的信息。