5.1 附件 A – GR N O 01:发电系统 – 重量低于 5700 KG 的飞机。MTWA ............ 5-1 5.2 附件 B – GR N O 02:电动陀螺仪组和俯仰装置的应急电源指示器(人工地平线)................................................ ........................................... ................... 5-5 5.3 附件 C – GR N O 03:飞机无线电系统电源...... ......................... 5-9 5.4 附件 D – GR N O 04:轮胎在飞行中爆裂 — 连接媒体 ................................. 5-9 ........................................... . 5-11 5.5 附件 E - GR N O 05:轻型飞机活塞发动机大修时期................................................ 5-13 5.6 附件 F – GR N O 06:螺旋桨叶片的日常维护.................................................... ............ 5-25 5.7 附件 G – GR N O 07:在持有马来西亚适航证书的飞机上安装的变距螺旋桨的维护要求。 ........................................... ......................... 5-27 5.8 附件 H – GR N O 08:驾驶舱和客舱燃烧加热器和其相关排气系统................................................................ ........................................... ........................................... 5 -31 5.9 附件 I – GR N O 09: C棉布、亚麻布和合成纤维覆盖的飞机..................................................... 5-33 5.10 A附件 J – GR N O 10:发电系统 – 公交车低电压警告单引擎飞机(附有马来西亚适航证书)............ ........................................... .................................. 5-37 5.11 附件 K – GR N O 11:飞机涂装 ........... ........................................... ................... 5-39
信息通信媒体开发局(“IMDA”)对此处提供的材料不作任何形式的陈述或保证,并且排除任何明示或暗示的关于非侵权、适销性、令人满意的质量和适用于特定用途的保证或条件。在法律允许的最大范围内,对于本文所含的任何错误和/或遗漏,或因使用本材料而造成的任何损失或损害(包括任何利润、业务、商誉或声誉损失,和/或任何特殊、偶发或间接损害),IMDA 均不对您或任何第三方负责或承担责任。IMDA 保留更改、修改或添加本文件任何部分的权利。本文中的任何内容均无意对 IMDA 产生或施加任何具有约束力的法律义务或责任(无论是明示或暗示的,也无论是合同或其他形式)。在不影响前述条款的情况下,本文件中的任何内容均不得约束 IMDA 采取任何特定的行动方案。因此,本文中的任何内容均不得解释为授予任何期望,无论是程序性的还是实质性的,即 IMDA 将来会采取或不采取任何特定行动,无论该等行动源于或归因于本文件中的任何内容或作为公共当局行使其自由裁量权。 IMDA 提醒注意,本标准/规范的任何实践或实施都可能涉及知识产权的使用,并且不对任何此类知识产权的存在、有效性和/或适用性发表任何意见,无论该等知识产权是由 TSAC 成员还是任何第三方主张。截至本标准/规范发布之日,IMDA 尚未收到与本标准/规范的实施相关的任何专利权的书面通知。然而,实施者需注意,这可能不代表最新信息,因此强烈建议查阅 ITU、ISO、IEC 或相关标准开发组织的相关数据库,以获取有关知识产权的信息。建议实施者自行获取专业、技术和/或法律建议,并进行所有必要的尽职调查,包括但不限于在他们打算采取的任何决定或行动方面,或在实施任何标准/规范之前进行必要的调查或寻求澄清。
信息通信媒体开发局(“IMDA”)对此处提供的材料不作任何形式的陈述或保证,并且排除任何明示或暗示的关于非侵权、适销性、令人满意的质量和适用于特定用途的保证或条件。在法律允许的最大范围内,对于本文所含的任何错误和/或遗漏,或因使用本材料而造成的任何损失或损害(包括任何利润、业务、商誉或声誉损失,和/或任何特殊、偶发或间接损害),IMDA 均不对您或任何第三方负责或承担责任。IMDA 保留更改、修改或添加本文件任何部分的权利。本文中的任何内容均无意对 IMDA 产生或施加任何具有约束力的法律义务或责任(无论是明示或暗示的,也无论是合同或其他形式)。在不影响前述条款的情况下,本文件中的任何内容均不得约束 IMDA 采取任何特定的行动方案。因此,本文中的任何内容均不得解释为授予任何期望,无论是程序性的还是实质性的,即 IMDA 将来会采取或不采取任何特定行动,无论该等行动源于或归因于本文件中的任何内容或作为公共当局行使其自由裁量权。 IMDA 提醒注意,本标准/规范的任何实践或实施都可能涉及知识产权的使用,并且不对任何此类知识产权的存在、有效性和/或适用性发表任何意见,无论该等知识产权是由 TSAC 成员还是任何第三方主张。截至本标准/规范发布之日,IMDA 尚未收到与本标准/规范的实施相关的任何专利权的书面通知。然而,实施者需注意,这可能不代表最新信息,因此强烈建议查阅 ITU、ISO、IEC 或相关标准开发组织的相关数据库,以获取有关知识产权的信息。建议实施者自行获取专业、技术和/或法律建议,并进行所有必要的尽职调查,包括但不限于在他们打算采取的任何决定或行动方面,或在实施任何标准/规范之前进行必要的调查或寻求澄清。
特定大额资助(6,860 美元),“新墨西哥州的代码转换和可变主题表达”共同 PI:Catherine E. Travis,2008 年夏季和小额研究补助金(2,500 美元),“新墨西哥州双语话语中的西班牙语-英语代码混合:单独的英语起源名词是如何融入西班牙语的?” 2001 年秋季。荣誉 - 媒体 2022 宾夕法尼亚州立大学文理学院西班牙语和语言学文科教授 2022 1933 届:宾夕法尼亚州立大学文理学院人文学科杰出奖 2020 美国语言学会 (LSA) 研究员 2020 宾夕法尼亚州立大学文理学院 Raymond E. Lombra 社会科学杰出奖 社区双语媒体 (2018) “本书重点介绍新墨西哥人的西班牙语和英语口语技能” KRQE https://www.krqe.com/news/new-mexico/book-highlights-new-mexicans-spanglish-speaking-skills/ “庆祝新墨西哥州西班牙语的双语” UNM 新闻编辑室 https://news.unm.edu/news/celebrating-bilingualism-in-new-mexico-spanish “‘社区中的双语主义’颠覆了关于语言接触的传统观念” CoEDL 新闻与活动 https://www.dynamicsoflanguage.edu.au/news- and-media/latest-headlines/article/?id=bilingualism-in- the-community-stands-received-wisdom-about-language- contact-on-its-head “关于双语主义的新研究对语法变化的传统观念进行了检验” CoEDL 新闻与活动 https://www.dynamicsoflanguage.edu.au/news-and-media/latest- headlines/article/?id=new-research-on-bilingualism-puts-received-wisdom-on-grammatical-change-to-the-test 访问预约与课程 2021 “基于使用的理论和变异方法”,杨百翰大学(二月) 2018 “El estudio cuantitativo de la variación morfosintáctica”,圣地亚哥德孔波斯特拉大学,西班牙(十一月) 2018 “El estudio cuantitativo de la variación morfosintáctica”,墨西哥国立自治大学,墨西哥(三月) 2014 年 “Variación y cambio morfosintáctico: teoría y método", 墨西哥索诺拉大学(9月) 2012年 澳大利亚国立大学人文艺术研究院和语言研究学院访问学者(11月) 2007年 希腊雅典大学英语研究学院访问学者(春季) 2004年 "El método variacionista en el estudio del cambio lingüístico”,国立大学墨西哥自治大学(5月)2002 - 2003 加拿大渥太华大学语言学系社会语言学实验室博士后研究员(8月 - 6月)