允许免费复制本作品的全部或部分以供个人或课堂使用,但不得出于营利或商业目的而复制或分发,且副本首页必须注明此声明和完整引文。必须尊重 ACM 以外的人拥有的本作品组成部分的版权。允许摘要并注明出处。若要复制、重新发布、发布到服务器或重新分发到列表,则需要事先获得特定许可和/或支付费用。请向 permissions@acm.org 申请许可。
在先前的研究的支持下(Alison,Cooley,Lewkowicz,&Nunan,1998; Belcher,1994; Bunton,1999,2002,2005; Cooley; Cooley&Lewkowicz,&Lewkowicz,2003; Dong,2003; Dong cans to the Everation; Kwan,2002; Meloy; Meloy cans the Meloy;梅洛伊(2002;论文的总体质量。 勤奋地参与对齐和保持这些元素之间的一致性可以显着提高研究的逻辑连贯性和鲁棒性。 这些建议的实施有可能促进更具吸引力,严格和学术上合理的博士学位论文。 这种方法与该领域的既定最佳实践保持一致,并借鉴了著名学者的见解,为成功论文奠定了坚实的基础(Meloy,2022)。在先前的研究的支持下(Alison,Cooley,Lewkowicz,&Nunan,1998; Belcher,1994; Bunton,1999,2002,2005; Cooley; Cooley&Lewkowicz,&Lewkowicz,2003; Dong,2003; Dong cans to the Everation; Kwan,2002; Meloy; Meloy cans the Meloy;梅洛伊(2002;论文的总体质量。勤奋地参与对齐和保持这些元素之间的一致性可以显着提高研究的逻辑连贯性和鲁棒性。这些建议的实施有可能促进更具吸引力,严格和学术上合理的博士学位论文。这种方法与该领域的既定最佳实践保持一致,并借鉴了著名学者的见解,为成功论文奠定了坚实的基础(Meloy,2022)。
摘要 1993 年国际语言教育会议的论文包括:“语言发展教育方法”(M. A. K. Halliday);文本、谈话和探究:学校教育作为一种符号学徒制”(G. Wells);“中文正字法与阅读”(O.J. L. Tzeng);“语言学习中的任务中心评估”(G. Brindley);“任务作为教学分析的单位”(S. J.Hall);“在书面文本中使用功能方法”(D. Nunan);“循序渐进:语言任务的文化方法”(C. Barron);“以任务为中心的语言课程中的连贯性和连续性:全球教育作为基于任务的语言教学框架”(B. Sushell,B. Dyer);“从任务描述到任务执行:教师对语言学习任务的解读”(G. T. Sachs,S. Kong,A.Lo,T. Lee);“学生如何复习Proposirions”(P. Falvey、S. Sengupta);“从原文写作:原文材料是否有助于提高学生的表现?”(J.A. Lewkowicz);“阅读理解信号的效果”(I. K. B. Lee);“香港英语课堂词汇解释策略的多样性和有效性”(A. L. On-lai);“小学课程中的英语泛读”(V. Yu、E. Chu、S. Yuen-lan、R. Yeti);“探究最常用词以外的词汇,第二部分”(N. Bird);“英语教科书资源在香港的未来作用”(B. Adamson、J. C. K. Lee);“学校的词汇索引”(V. Pickard、K. Chan、J. Tibbetts); “什么使真实材料与众不同?教育电视英语语言材料的案例”(A. McNeill);“日本独立 EFL 学习者的资源”(S. N.
