9A.02该文档的非固定,编辑版本已将个人信息删除或将其放置在公共记录上。该文件的机密,未编辑的版本将被信任,不会放在公共记录上。Neither the confidential, un-redacted version of the document nor the personal information contained in it will be provided to any other party, including a person from whom the OEB has accepted a Declaration and Undertaking under the Practice Directions, unless the OEB determines that either (a) the redacted information is not personal information, as that phrase is defined in the Freedom of Information and Protection of Privacy Act, or (b) the disclosure of the personal information would be in accordance with the信息自由和保护隐私法。
In October and November 2023, CMS held one listening session for each of the 10 negotiated drugs . These sessions, though not required by statute, were the Agency's response to the patient community's request that CMS create a mechanism to hear from people with lived experience with the selected drugs and the conditions they treat. Many of the Roundtable attendees participated in listening sessions or prepared patient advocate speakers. Others did neither but had a strong interest in the sessions and/or are subject matter experts on patient engagement. Many of the participants submitted data through the Agency's Information Collection Request (ICR) either in addition to participating in the listening sessions or in lieu of participating. For a full list of attendees at the Roundtable, see Appendix A.
虽然本RFP中的信息是出于真诚准备的,但它不支持全面或独立验证。Neither State Level Nodal Agency (SLNA), Watershed Management Directorate, Uttarakhand, Dehradun nor any of its officers or employees, nor any of their advisers nor consultants accept any liability or responsibility for the accuracy, reasonableness or completeness of, or for any errors, omissions or misstatements, negligent or otherwise, relating to the proposed assignment, or makes any representation or warranty, express or implied, with尊重此RFP中包含的信息,或该RFP所基于的或与任何收件人或其专业顾问提供的任何书面或口头信息或要获得的信息,以及法律允许的允许,除非有关当事方的欺诈性虚假陈述,否则责任及其责任,因此特定明确宣称。
这项工作是作为由美国政府机构赞助的工作的帐户准备的。Neither the United States Government nor any agency thereof, nor any of their employees, nor any of their contractors, subcontractors or their employees, makes any warranty, express or implied, or assumes any legal liability or responsibility for the accuracy, completeness, or any third party's use or the results of such use of any information, apparatus, product, or process disclosed, or represents that its use would not infringe privately owned rights.以本文提及任何特定的商业产品,流程或服务,商标,制造商或其他方式不一定构成或暗示其认可,建议或受到美国政府或其任何机构或其承包商或其承包商或分包商的认可。本文所表达的作者的观点和意见不一定陈述或反映美国政府或其任何机构,其承包商或分包商的观点和观点。
这项工作是作为由美国政府机构赞助的工作的帐户准备的。Neither the United States Government nor any agency thereof, nor any of their employees, nor any of their contractors, subcontractors or their employees, makes any warranty, express or implied, or assumes any legal liability or responsibility for the accuracy, completeness, or any third party's use or the results of such use of any information, apparatus, product, or process disclosed, or represents that its use would not infringe privately owned rights.以本文提及任何特定的商业产品,流程或服务,商标,制造商或其他方式不一定构成或暗示其认可,建议或受到美国政府或其任何机构或其承包商或其承包商或分包商的认可。本文所表达的作者的观点和意见不一定陈述或反映美国政府或其任何机构,其承包商或分包商的观点和观点。
这项工作是作为由美国政府机构赞助的工作的帐户准备的。Neither the United States Government nor any agency thereof, nor any of their employees, nor any of their contractors, subcontractors or their employees, makes any warranty, express or implied, or assumes any legal liability or responsibility for the accuracy, completeness, or any third party's use or the results of such use of any information, apparatus, product, or process disclosed, or represents that its use would not infringe privately owned rights.以本文提及任何特定的商业产品,流程或服务,商标,制造商或其他方式不一定构成或暗示其认可,建议或受到美国政府或其任何机构或其承包商或其承包商或分包商的认可。本文所表达的作者的观点和意见不一定陈述或反映美国政府或其任何机构,其承包商或分包商的观点和观点。
DISCLAIMER This information was prepared as an account of work sponsored by an agency of the U.S. Government. Neither the U.S. Government nor any agency thereof, nor any of their employees, makes any warranty, expressed or implied, or assumes any legal liability or responsibility for the accuracy, completeness, or usefulness, of any information, apparatus, product, or process disclosed, or represents that its use would not infringe privately owned rights. References herein to any specific commercial product, process, or service by trade name, trade mark, manufacturer, or otherwise, does not necessarily constitute or imply its endorsement, recommendation, or favoring by the U.S. Government or any agency thereof. The views and opinions of authors expressed herein do not necessarily state or reflect those of the U.S. Government or any agency thereof.
这项工作是作为由美国政府机构赞助的工作的帐户准备的。Neither the United States government nor any agency thereof, nor any of their employees, nor any of their contractors, subcontractors or their employees, makes any warranty, express or implied, or assumes any legal liability or responsibility for the accuracy, completeness, or any third party's use or the results of such use of any information, apparatus, product, or process disclosed, or represents that its use would not infringe privately owned rights.以本文提及任何特定的商业产品,流程或服务,商标,制造商或其他方式不一定构成或暗示其认可,建议或受到美国政府或其任何机构或其承包商或其承包商或分包商的认可。本文所表达的作者的观点和意见不一定陈述或反映美国政府或其任何机构,其承包商或分包商的观点和意见。
这项工作是作为由美国政府机构赞助的工作的帐户准备的。Neither the United States Government nor any agency thereof, nor any of their employees, nor any of their contractors, subcontractors or their employees, makes any warranty, express or implied, or assumes any legal liability or responsibility for the accuracy, completeness, or any third party's use or the results of such use of any information, apparatus, product, or process disclosed, or represents that its use would not infringe privately owned rights.以本文提及任何特定的商业产品,流程或服务,商标,制造商或其他方式不一定构成或暗示其认可,建议或受到美国政府或其任何机构或其承包商或其承包商或分包商的认可。本文所表达的作者的观点和意见不一定陈述或反映美国政府或其任何机构,其承包商或分包商的观点和观点。
这项工作是作为由美国政府机构赞助的工作的帐户准备的。Neither the United States Government nor any agency thereof, nor any of their employees, nor any of their contractors, subcontractors or their employees, makes any warranty, express or implied, or assumes any legal liability or responsibility for the accuracy, completeness, or any third party's use or the results of such use of any information, apparatus, product, or process disclosed, or represents that its use would not infringe privately owned rights.以本文提及任何特定的商业产品,流程或服务,商标,制造商或其他方式不一定构成或暗示其认可,建议或受到美国政府或其任何机构或其承包商或其承包商或分包商的认可。本文所表达的作者的观点和意见不一定陈述或反映美国政府或其任何机构,其承包商或分包商的观点和观点。