50. 丝绸 51. 羊毛、动物细毛或粗毛、马毛纱线及机织物 52. 棉花 53. 其他植物纺织纤维;纸纱及纸纱机织物 54. 人造长丝;人造纺织材料制的扁条及类似品 55. 人造短纤维 56. 填料、毡及无纺布;特种纱线;绳、索、缆及其制品 57. 地毯和其他纺织物 58. 特种机织物;簇绒织物;花边;挂毯;饰物;刺绣品 59. 浸渍、涂层、包覆或层压纺织物;适用于工业用途的纺织品 60. 针织或钩编织物 61. 针织或钩编织物的服装及衣着附件 62. 非针织或非钩编织物的服装及衣着附件 63. 其他制成品;成套物品;旧衣服及旧纺织品;破布
用于中枢神经/中枢循环系统手术的探头。它是指设计用于放置在手术部位以拍摄局部手术图像的手持式超声换能器组件。它也被称为手术探头或指尖探头。它包括由将电压转换为超声波束的单个或多个元件组成的各种换能器组件的配置。该组件以机械或电子方式确定超声波束的方向、聚焦并检测反射回波。此类别包括用于模式 A、模式 B、模式 M、多普勒、彩色多普勒 (CD) 和双 (组合图像、多普勒或彩色血流) 扫描的超声换能器。作为换能器外壳或外壳组件设计的一部分,可以纳入引入活检针的路线。该设备可重复使用。
© 世界卫生组织 2022 本出版物中使用的名称和材料的呈现方式并不意味着世界卫生组织对任何国家、领土、城市或地区或其当局的法律地位,或对其边界或边界的划分发表任何意见。地图上的虚线代表大致的边界线,可能尚未完全达成一致。提到特定公司或某些制造商的产品并不意味着世界卫生组织认可或推荐它们优于未提及的其他类似产品。除错误和遗漏外,专有产品的名称以首字母大写字母区分。世界卫生组织已采取一切合理的预防措施来核实本出版物中包含的信息。但是,出版的材料在分发时不作任何明示或暗示的保证。读者应负责解释和使用材料。世界卫生组织在任何情况下均不对因使用本材料而造成的损害负责。
许多eponyms的问题性质反映了广泛的公开话语,对IS y IF以及如何尊重其价值观,行动和/或信念现在与当代文化不相容的历史人物的热情辩论。,英国帝国主义者塞西尔·约翰·罗德斯(Cecil John Rhodes)(也以他的命名的物种4)的高度可见和持久的遗产成为了一个强大的社会运动的焦点,称为“罗德斯必须落下”。这一运动激发了多个南非学术机构的活动家,以消除与殖民主义,种族主义和其他形式的压迫的遗产相关的罗得岛和其他有争议的人物的标志和象征。它还启发了英国6和美国大学的激进主义者效仿,并扩大抗议活动,包括与奴隶所有权(例如艾萨克·罗亚尔(Isaac Royall))和种族隔离(例如伍德罗·威尔逊(Woodrow Wilson))相关的历史人物。更广泛地说,过去十年来,当地和民族的众多运动的兴起,旨在消除有争议的纪念馆8。
© 世界卫生组织 2021 本出版物中使用的名称和材料的呈现方式并不意味着世界卫生组织对任何国家、领土、城市或地区或其当局的法律地位,或对其边界或边界的划分发表任何意见。地图上的虚线代表大致的边界线,可能尚未完全达成一致。提到特定公司或某些制造商的产品并不意味着世界卫生组织认可或推荐它们优于未提及的其他类似产品。除错误和遗漏外,专有产品的名称以首字母大写字母区分。世界卫生组织已采取一切合理的预防措施来核实本出版物中包含的信息。但是,出版的材料在分发时不作任何明示或暗示的保证。对材料的解释和使用的责任由读者承担。在任何情况下,世界卫生组织均不对因使用本材料而造成的损害负责。
hal是一个多学科的开放访问档案,用于存款和传播科学研究文件,无论它们是否已发表。这些文件可能来自法国或国外的教学和研究机构,也可能来自公共或私人研究中心。
摘要....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................507 重要性陈述.................... ... . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................. ... 510 F. 极长链酰基肉碱.................... ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... .... .... 518 3. 肉碱棕榈酰转移酶.... ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520 B. 酰基肉碱产生部位 – 细胞器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524 3. 不完全长链酰基肉碱代谢作为心力衰竭的标志和主要心血管事件的预测指标. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Jutel Marc 1.2 | Ioana Agache 3 | Zemelka-Wiace 1 | Akdis 4 |一起运输5 | Giacco 6.7的Stephen | Gajdanowicz 1 | Ibon Egulius Grace 8 |气氛Ludger 9.10 | Antti Lauerma 11 |马克斯·奥尔特(Markus Ollert)12:13 | O'Mahony的Liam 14 |蓝色Schwarze 15 | Mohamed H. Shamji 16:17 | Icebel Skypala 18:19 |奥斯卡·帕洛马斯20 | Oliver Pfaar 21 |玛丽亚·何塞·托雷斯(Maria Jose Torres)8 |乔纳森·A·伯恩斯坦22 | Alvaro A. Cruz 23 | Stephen R. Durham 24 | Stephen J. Galli 25 | A. Maximilian Wonder 26 | Emma Guttman-Yassky 27 | Tari Haahtela 28 | Stephen T. Hole 29 | Izuhara 30 | Cabashima 31 | Dessidial E. Larenan-Link 32 | Erica von Mutius 33.34.35 | Kari C.网络36 | Pawankan Ruby 37 | Tomas A. E. Platts-Mills 38 |斯科特·H。 Hae-Sim公园40 | Stefan Viets 41 |加里·王42 | Zhang Luo 43.44 | M. BeatriceBilò45| AC。Akdi4
尽管重组腺相关病毒(RAAV)是基因疗法的主要平台,但缺乏标准化的计算分析方法和通过长阅读测序评估每个帽子的内容的报告。PACBIO高度准确的长阅读HIFI测序可以对AAV基因组进行全面表征,但需要生物信息学专业知识来分析,解释和比较结果。为了满足这一需求并提高对功能性病毒有效载荷的理解,我们的工作组建立了标准化的命名法,并报告了RAAV矢量的长阅读测序数据。工作组建议涵盖与矢量纯度(全长与零散基因组)和污染物(宿主DNA,质粒DNA)鉴定有关的关键质量属性(CQA)。通过推荐的协议,我们对从头制造的数据分析揭示了全部和部分填充的衣壳的特异性以及部分/截断的载体物种的高分辨率表征。最后,我们提供了实施此
为了合理化文凭的官方名称并确保其随着时间的推移以及国际认可的可读性,CTI指定了科学与工程学的工程师头衔和单身学文凭的专业人士的规则。文凭标题必须由下面的列表中最多组成。对于两个标签,后者可以通过连词(“和”)或介词(“ de”,“ for” ...)连接该专业或文凭的官方名称,以提供通信目的,以使用名称。用于工程培训这些文凭的头衔最多可自由选择的十个关键词列表,这些词由学校在其认证数据表中告知。他们可以在CTI公共场所的“认证”部分的搜索引擎中识别培训。与专业和文凭的正式名称有关的规则适用于2023 - 2024年以及在竞选活动之后,要求要求新的工程专业和单身汉的文凭以及要求续签其认可或授予许可等级的专业名称和文凭的符合。专门针对专业工程文凭的专业提及仍然是免费的。作为州或欧洲标签欧洲欧洲标签©请求的一部分,这些规则不适用于外国学校。
