时间:星期一10/2025:2:00 pm -3:30 pm主持人:•giuseppe ottavianelli(ESA),地球观察申请部分负责人,绿色解决方案部发言人:欧洲航天局(ESA)•符文弗洛伯格(Rune floberghagen),cob chel for ob simaneTa chel forever of chel foremection op of chel forement op of sim eSA,National Aeronautics and Space Administration (NASA) • Julie Robinson, Deputy Director for Earth Science (video recording) European Commission, DG RTD (research & Innvation) • Joanna Drake, Deputy Director-General European Commission DG ENV (Environment) • Humberto Delgado-Rosa , Director for Biodiversity European Commission DG JRC (Joint Research Centre) • Ivan Kulis, Head of Unit for “Biodiversity Conservation and Observations”, presenting on behalf of Bernard Magenhann, Acting Director-General Convention on Biological Diversity (CBD) Secretariat • Astrid Schomaker, Executive Secretary (video recording), introduced by Jillian Campbell, Head of Monitoring, Review and Reporting Ramsar Convention on Wetlands Secretariat • Musonda Mumba, Secretary General Intergovernmental Science-Policy Platform on生物多样性和生态系统服务(IPBES)秘书处•执行秘书(视频记录)Anne Larigauderie,由IPBES数据和知识技术支持部门负责人Aidin Niamir提出Gevorgyan,《生物多样性行动的地球观察》主任:推进生物多样性政策监控
• Dates (from – to) October 1989 - present • Occupation or position held Researcher (engineer in Materials Science and Engineering, junior researcher (1990-2000), senior researcher (2000 - present) • Main activities and responsibilities - preparation and characterisation of permanent magnets obtained from hard magnetic materials based on rare earths: Sm-Co and NdFeB, processed by sintering, bonding or injection of the powders or as Nd-Fe-B magnetic纳米复合材料 - 基于FE-CU,NI-CR-FE CO-NI-MN-P合金的磁性合金的磁性纳米颗粒•电气工程ICPE-CA Bucharest(前ICPE)(前ICPE),高级材料部的雇主国家研发研究所的名称和地址 and Engineering Faculty • Type of business or sector Education • Dates (from – to) Oct.1986 – Oct. 1989 • Occupation or position held Materials Science and Engineering graduate • Main activities and responsibilities Preparation of stainless steel in electric arc furnaces, steels remolding under slag for AERO and CNE applications • Name and address of employer COS Targoviste, Electrical Steelworks 1 and Unit for Electrical Remolding under Slag • Type of business或钢的部门生产
UT55A 数字指示调节器(电源 100-240 V AC)(配备传送输出或 15 V DC 回路电源,3 个 DI 和 3 个 DO) 标准型 位置比例型 加热 / 冷却型 无 远程(1 个附加辅助模拟)输入、6 个附加 DI、5 个附加 DO 和 RS-485 通信(最大 19.2 kbps,两线制 / 四线制)(*1) (*2) 远程(1 个附加辅助模拟)输入、1 个附加 DI 和 RS-485 通信(最大 19.2 kbps,两线制 / 四线制)(*2) 5 个附加 DI 和 5 个附加 DO 远程(1 个附加辅助模拟)输入和 1 个附加 DI 远程(1 个附加辅助模拟)输入、6 个附加 Dl 和 5 个附加 DO 5 个附加 DI 和 15 个附加 DO (*1) 3附加辅助模拟输入和 3 个附加 DI 无 RS-485 通信(最大 38.4 kbps,2 线/4 线) 以太网通信(带串行网关功能) CC-Link 通信(带 Modbus 主站功能) PROFIBUS-DP 通信(带 Modbus 主站功能) DeviceNet 通信(带 Modbus 主站功能) 英语(默认。可通过设置切换到其他语言。) 德语(默认。可通过设置切换到其他语言。) 法语(默认。可通过设置切换到其他语言。) 西班牙语(默认。可通过设置切换到其他语言。) 白色(浅灰色) 黑色(浅炭灰色) 始终为 “-00” 附加直接输入(TC 和,3 线/4 线 RTD)和电流至远程输入(1 个附加辅助模拟量),1 个 DI 待删除 (*4) 24 V DC 回路电源 (*5) 加热器断线警报 (*6) 电源 24 V AC/DC 涂层 (*7)
UT55A 数字指示调节器(电源 100-240 V AC)(配备传送输出或 15 V DC 回路电源,3 个 DI 和 3 个 DO) 标准型 位置比例型 加热 / 冷却型 无 远程(1 个附加辅助模拟)输入、6 个附加 DI、5 个附加 DO 和 RS-485 通信(最大 19.2 kbps,两线制 / 四线制)(*1) (*2) 远程(1 个附加辅助模拟)输入、1 个附加 DI 和 RS-485 通信(最大 19.2 kbps,两线制 / 四线制)(*2) 5 个附加 DI 和 5 个附加 DO 远程(1 个附加辅助模拟)输入和 1 个附加 DI 远程(1 个附加辅助模拟)输入、6 个附加 Dl 和 5 个附加 DO 5 个附加 DI 和 15 个附加 DO (*1) 3附加辅助模拟输入和 3 个附加 DI 无 RS-485 通信(最大 38.4 kbps,2 线/4 线) 以太网通信(带串行网关功能) CC-Link 通信(带 Modbus 主站功能) PROFIBUS-DP 通信(带 Modbus 主站功能) DeviceNet 通信(带 Modbus 主站功能) 英语(默认。可通过设置切换到其他语言。) 德语(默认。可通过设置切换到其他语言。) 法语(默认。可通过设置切换到其他语言。) 西班牙语(默认。可通过设置切换到其他语言。) 白色(浅灰色) 黑色(浅炭灰色) 始终为 “-00” 附加直接输入(TC 和,3 线/4 线 RTD)和电流至远程输入(1 个附加辅助模拟量),1 个 DI 待删除 (*4) 24 V DC 回路电源 (*5) 加热器断线警报 (*6) 电源 24 V AC/DC 涂层 (*7)
• Maximilian Fleischer(西门子能源) • Nicola Armaroli(CNR - 意大利国家研究委员会) • Lipsa Nag(大理石工作室) • Fabien Ramos(欧洲委员会,气候与能源总司) • Phillipe Schild(欧洲委员会,研究与发展总司) • Vera Grimm(德国联邦教育与研究部) • Carina Faber(欧洲创新委员会) • Francesco Matteucci(欧洲创新委员会) • Ekke Van Vliet(欧洲创新委员会) • Dennis Krämer(DECHEMA) • Hannah Johnson(丰田汽车欧洲公司) • Csaba Janaky(Echemicles) • Philipp Engelkamp(Ineratec GmbH) • Gill Scheltjens(D-CRBN) • Ennio Capria(欧洲同步辐射装置) • Miet Van Dael(VITO) • Tom Aernouts(imec-IMMOMEC) • Eric De Coninck(安赛乐米塔尔) • Bill Tumas(国家可再生能源实验室) • Moritz Schreiber(TotalEnergies) • Ifan Stephens(伦敦帝国学院) • Luis Sanz Tejedor(欧洲专利局) • Nicolas Pluméré(慕尼黑工业大学) • Pau Farras(戈尔韦大学) • Rachel Armstrong(鲁汶大学) • Iker Aguirrezabal(巴斯克大学) • Michael Eikerling (于利希研究中心) • Joanna Kargul (华沙大学 CENT) • Muriel Matheron (CEA) • Laura Torrente Murciano (剑桥大学) • Francesca M. Toma (亥姆霍兹赫伦中心) • Talat Çorak (Agrirossa) • Sylvain Cros (巴黎综合理工学院) • Deepak Pant (VITO) •弗雷德里克·钱德松 (CEA) • Kristof Verbeeck(安赛乐米塔尔比利时) • Guus Keder(Fenix Ventures) • Virgil Andrei(剑桥大学) • Joachim John(IMEC) • Anne-Marie Sassen(欧洲创新委员会)
UT55A 数字指示调节器(电源 100-240 V AC)(配备传送输出或 15 V DC 回路电源,3 个 DI 和 3 个 DO) 标准型 位置比例型 加热 / 冷却型 无 远程(1 个附加辅助模拟)输入、6 个附加 DI、5 个附加 DO 和 RS-485 通信(最大 19.2 kbps,两线制 / 四线制)(*1) (*2) 远程(1 个附加辅助模拟)输入、1 个附加 DI 和 RS-485 通信(最大 19.2 kbps,两线制 / 四线制)(*2) 5 个附加 DI 和 5 个附加 DO 远程(1 个附加辅助模拟)输入和 1 个附加 DI 远程(1 个附加辅助模拟)输入、6 个附加 Dl 和 5 个附加 DO 5 个附加 DI 和 15 个附加 DO (*1) 3附加辅助模拟输入和 3 个附加 DI 无 RS-485 通信(最大 38.4 kbps,2 线/4 线) 以太网通信(带串行网关功能) CC-Link 通信(带 Modbus 主站功能) PROFIBUS-DP 通信(带 Modbus 主站功能) DeviceNet 通信(带 Modbus 主站功能) 英语(默认。可通过设置切换到其他语言。) 德语(默认。可通过设置切换到其他语言。) 法语(默认。可通过设置切换到其他语言。) 西班牙语(默认。可通过设置切换到其他语言。) 白色(浅灰色) 黑色(浅炭灰色) 始终为 “-00” 附加直接输入(TC 和,3 线/4 线 RTD)和电流至远程输入(1 个附加辅助模拟量),1 个 DI 待删除 (*4) 24 V DC 回路电源 (*5) 加热器断线警报 (*6) 电源 24 V AC/DC 涂层 (*7)
UT55A 数字指示调节器(电源 100-240 V AC)(配备传送输出或 15 V DC 回路电源,3 个 DI 和 3 个 DO) 标准型 位置比例型 加热 / 冷却型 无 远程(1 个附加辅助模拟)输入、6 个附加 DI、5 个附加 DO 和 RS-485 通信(最大 19.2 kbps,两线制 / 四线制)(*1) (*2) 远程(1 个附加辅助模拟)输入、1 个附加 DI 和 RS-485 通信(最大 19.2 kbps,两线制 / 四线制)(*2) 5 个附加 DI 和 5 个附加 DO 远程(1 个附加辅助模拟)输入和 1 个附加 DI 远程(1 个附加辅助模拟)输入、6 个附加 Dl 和 5 个附加 DO 5 个附加 DI 和 15 个附加 DO (*1) 3附加辅助模拟输入和 3 个附加 DI 无 RS-485 通信(最大 38.4 kbps,2 线/4 线) 以太网通信(带串行网关功能) CC-Link 通信(带 Modbus 主站功能) PROFIBUS-DP 通信(带 Modbus 主站功能) DeviceNet 通信(带 Modbus 主站功能) 英语(默认。可通过设置切换到其他语言。) 德语(默认。可通过设置切换到其他语言。) 法语(默认。可通过设置切换到其他语言。) 西班牙语(默认。可通过设置切换到其他语言。) 白色(浅灰色) 黑色(浅炭灰色) 始终为 “-00” 附加直接输入(TC 和,3 线/4 线 RTD)和电流至远程输入(1 个附加辅助模拟量),1 个 DI 待删除 (*4) 24 V DC 回路电源 (*5) 加热器断线警报 (*6) 电源 24 V AC/DC 涂层 (*7)
AF 后过滤器 SQ 蒸汽质量 BD 排污 SQA 蒸汽质量分析仪 BFW 锅炉给水 TAH 总酸化硬度 BIW 水中沥青 TDS 总溶解固体 BS&W 基本沉积物和水 TOC 总有机碳 BW 反冲洗 TOE 技术操作范围 bpcd 每日历天桶数 TOI 总无机碳 COSIA 加拿大油砂创新联盟 TPH 总石油烃 CPF 中央处理设施 TSS 总悬浮固体 CSS 循环蒸汽刺激 TST 管壁温度 CZ 澄清区 TQM 热质量流量计 DCS 分布式控制系统 TWT 管壁温度 EB 乳化破乳 UA 传热系数 FAC 流动加速腐蚀 UT 超声波检测 FTIR 傅立叶变换红外检测 USGPM 美国加仑/分钟 GHG 温室气体 WLS 温石灰软化 HLS 热石灰软化 WOR 水油比 HPSS 高压蒸汽分离器 WTDC 水技术开发中心 H&S 健康与安全 Y'x'TP 第 'x' 年测试计划 ILM 界面液位测量 KPI 关键绩效指标 LOI 点火损失 MagOx 氧化镁 MW 分子量 NDP 核密度分析仪 NF 纳滤 NIR 近红外传感器 OPEX 运营费用 OIW 水中油 ORF 除油过滤器 OTSG 直流蒸汽发生器 PSD 粒度分布 PW 采出水 PWC 采出水冷却器 REB 反相破乳器 RMZ 快速混合区 RT 射线照相检测 RTD 电阻温度探测器 SAGD 蒸汽辅助重力泄油 SMZ 慢速混合区 SOR 蒸汽油比
2024年12月LNG和CALSAC的LNG碳排放报告(参考文献1)指出,甲烷的全球变暖潜力(GWP)比CO2高86倍。这个主题的提交是由Euan Haig C Eng,Frina,RCNC(RTD)的。它的主要目的是建议NzETC运输苏格兰,塞拉克和CMAL,从有关排放的每一份声明中省略了沸腾的气体。作者对液化天然气没有反对意见,但仅希望其使用的全部含义是没有掩盖的。同样,液化天然气对船舶设计,系统复杂性,岸设施,船舶建设的难度以及建造船舶和海岸基础设施的成本也有影响。在项目的形成状态中没有充分探索这些。物理天然气主要由甲烷组成(〜85%)。在大气压力下,它变成约-160 O C的液体,并运输并存储在约-162 O C和0-0.15 bar上。lng在低压下自动冰箱通过蒸发,这种蒸发被称为“沸腾的气体”散装沸腾或煮沸。沼泽仅由表面蒸发组成。参考2描述了基础知识。自动冻结仅是由于沸腾而进行的。沼泽的运输和存储主要是由于自动改进。历史沼泽自数十年前首次液化以来就已经知道了。作家于1968年参观了正在建造的液化天然气油轮。第一批LNG油轮将沼泽排出到大气中。后来的船只收集了沼泽,并将其压缩为推进机械。wärtsilä已经意识到了沼泽数十年来,制造“液化天然气氧化剂”将沼泽转化为易受损的CO 2。(参考3)作者发现,有时会收集,冷却和重新压缩大型船只上的任何涉及液化天然气驱动的船只的人都不会意识到bog bog,以返回存储,这是不可想象的。设备很大,高科技且昂贵。这不是小船的经济主张。本文在从井中提取或运输到英国时不考虑沼泽,请参见参考文献2。对于小船,例如渡轮和道路油轮沼泽通常会被排放到大气中。运输苏格兰(TS)采购了一个业务案例(参考4),以证明订购801/2的合理性。它的附录为25页,专门用于估计LNG/MGO双燃料的消费,成本和收益,而仅与MGO相比。它没有提及在使用或运输LNG时产生或运输的沼泽,甲烷滑动或任何发射。
图 16:纽约独立系统运营商 (NYISO) 与邻近市场的短缺定价 .......................................................................... 41 图 17:MMU 经济 ORDC 与当前 10 分钟 ORDC 的比较 ........................................................................ 42 图 18:输电约束影子价格和违规行为 ............................................................................................. 45 图 19:提供多小时最短运行时间的 GT 承诺期间的价格 ...................................................................... 46 图 20:根据行政爬坡率对管道燃烧 CC 的错误指定 ............................................................................. 49 图 21:经济削减期间 IPR 的表现 ............................................................................................. 51 图 22:未能遵循削减指令 ............................................................................................................. 52 图 23:纽约的可靠性补充承诺 ............................................................................................. 54 图 24:纽约市当地 TO 的 DARU 承诺 ............................................................................................. 56 图 25:保证的提升成本图 26:拥堵收入和缺口 ................................................................................................................ 60 图 27:超卖 TCC 与 DAM 拥堵 .............................................................................................................. 69 图 28:DAM 拥堵残差的分配 ............................................................................................................. 71 图 29:按地区和区域划分的边际可靠性影响 (MRI) 和净 CONE ............................................................. 75 图 30:按地区划分的可靠性改进成本 (CRI) ............................................................................. 76 图 31:LI PPTN 项目投入使用后的进出口区图示 ............................................................................. 80 图 32:出口区需求曲线 ................................................................................................................ 82 图 33:化石燃料和核能发电机的功能不可用容量 ............................................................................. 87 图 34:纽约市历史和预测的 LCR 和 TSL ............................................................................. 89 图35:达到输电安全要求时的预期负荷削减 ...................................................................................... 92 图 36:输电安全需求曲线概念说明 ...................................................................................... 93 图 37:输电安全需求曲线提案对容量价格的影响 ...................................................................... 93 图 38:替代建模方法下的容量过剩和季节性风险 ...................................................................... 99 图 39:替代建模方法下的年容量价值 ...................................................................................... 100 图 40:NYISO 季节性参考点提案 ............................................................................................. 102 图 41:当前季节性框架下的潜在市场结果 ...................................................................................... 104 图 42:季节性方案下的需求和需求曲线说明 .............................................................................. 106 图 43:由于 WSR 计算而导致的极端定价风险说明 ........................................................................ 107 图 44:平均 CTS 交易投标和报价 ...................................................................................................... 112 图 45:毛利润率和计划的实时外部交易数量 ............................................................................. 113 图 46:导致 RTC 和 RTD 之间出现分歧的不利因素 ............................................................................. 116 图 47:纽约东部未提供的经济容量 ............................................................................................. 120 图 48:纽约东部的产出缺口 ............................................................................................................. 122 图 49:日前和实时缓解措施摘要 ............................................................................................. 124