除非s中提供。 174.054或子。(9)(d), the owner of a dog shall have the dog vaccinated against rabies by a veterinarian or, if a veterinarian is physically present at the location the vaccine is administered, by a veterinary technician, pursuant to s. 89.05(2)(d),不迟于5个月大,在初次疫苗接种后一年内重新捕获。If the owner obtains the dog or brings the dog into this state after the dog has reached 5 months of age, the owner shall have the dog vaccinated against rabies within 30 days after the dog is obtained or brought into the state unless the dog has been vaccinated as evidenced by a current certificate of rabies vaccination from this state or another state.The owner of a dog shall have the dog revaccinated against rabies by a veterinarian or, if a veterinarian is physically present at the location the vaccine is administered, by a veterinary technician, pursuant to s. 89.05(2)(d), before the date that the immunization expires as stated on the certificate of vaccination or, if no date is specified, within 3 years after the previous vaccination.
4.12如果任何DIC未能根据规定的时间范围内提交数据,则IA/ RLDC应通过从其他替代来源获取此类信息来准备基本网络。替代来源可以是NLDC SCADA/ SEM数据/最新更新的基本案例/最新的TTC-ATC基本案例,适用于相应的计费期。4.13如果缺少网络数据的一部分,则根据可用的数据和/或引用Power System研究中发布的标准,例如CEA传输计划标准。4.14 RLDCs shall furnish the prepared basic network to IA in order to further prepare all India basic network for computation of ISTS charges and losses for each billing period by 12 th day of each month following the billing period 4.15 IA shall prepare the all India basic network and shall be made available to all DICs on 15 th day of each month following the billing period for review and comment, if any, for 2 days, in order to finalize the all India basic network to be used for the计算期的计算。
Test cells shall be secured to the testing machine by means of a rigid mount which will support all mounting surfaces of each test cell.Each cell or battery shall be subjected to a half-sine shock of peak acceleration of 150 gn and pulse duration of 6 milliseconds.Alternatively, large cells may be subjected to a half-sine shock of peak acceleration of 50 gn and pulse duration of 11 milliseconds.Each cell shall be subjected to three shocks in the positive direction followed by three shocks in the negative direction of three mutually perpendicular mounting positions of the cell or battery for a total of 18 shocks./ 以稳固的托架固定住每个样品。对每个电芯 样品以峰值为 150gn 的半正弦的加速度撞击,脉冲持 续 6ms ,另外,大电芯须经受最大加速度 50gn 和脉 冲持续时间 11ms 的半正弦波冲击,每个样品必须在 三个互相垂直的电池安装方位的正方向经受三次冲 击,接着在反方向经受三次冲击,总共经受 18 次冲 击。
12.2 Scientific advice on Article 115(5) of Regulation (EU) 2019/6 - list of substances which are essential for the treatment of equine species and for which the withdrawal period for equine species shall be six months ................................................................................................. 13
Cyber-bullying means bullying through the use of technology or any electronic communication, which shall include, but shall not be limited to, any transfer of signs, signals, writing, images, sounds, data or intelligence of any nature, generated with or without the assistance of artificial intelligence and transmitted in whole or in part by a wire, radio, electromagnetic, or photo- electronic or photo-optical system, including, but not limited to, electronic mail, internet communications,即时消息或传真通信。网络欺凌还应包括创建网页或博客的创建者,在该页面或博客中,如果创建或模拟创造或假冒创造了欺凌定义中列举的任何条件,则创建者假定另一个人的身份或有意冒充他人作为已发布的内容或消息的作者。
第1节G.S.90-95(h)(4) reads as rewritten: "(4) Any person who sells, manufactures, delivers, transports, or possesses four grams or more of opium, opiate, or opioid, or any salt, compound, derivative, or preparation of opium, opiate, or opioid (except apomorphine, nalbuphine, analoxone and naltrexone and their respective salts),包括海洛因或任何包含这种物质的混合物,应犯有重罪的罪名,该重罪应被称为“贩运鸦片,鸦片,阿片类药物或海洛因”,如果涉及的受控物质或混合物的数量:aIs four grams or more, but less than 14 grams, such person shall be punished as a Class F felon and shall be sentenced to a minimum term of 70 months and a maximum term of 93 months in the State's prison and shall be fined not less than fifty thousand dollars ($50,000);as follows: 1.罚款五十万美元($ 500,000),或任何盐,化合物,衍生品或制剂。2。对于本细分中描述的任何受控物质,罚款不少于五万美元($ 50,000),而不受此子订阅的子补给1。的罚款。b。是14克或更多,但少于28克,该人应作为E级重罪犯进行惩罚,并应判处最低期限为90个月,最高期限为120个月,该州的监狱
2. Price Unless otherwise agreed upon in this PO or other written agreements by both Parties, price under this PO (“Price”) shall include all tax, shipping cost and other production and sale cost. Unit Price under this PO shall be the most current one as agreed upon by both Parties before payment. Seller hereby warrants that the Price does not exceed those offered to other customers purchasing the same or similar products under the same or similar transaction conditions in the same quarter. If, at Buyer's discretion, the price for the same or similar products is lower, Buyer may thus proportionally deduct the payment for the Products and/or offset against any of Buyer's accounts payable to Seller (including but not limited to the payment for the Products.). 2. 价格 针对本订单,双方当事人除非另有书面协议外,本订单项下的价格(以下简称为“价格”)应包含所有税费、运费和 其它生产及销售费用。本订单项下的单价应该是支付前双方当事人同意的最新价格。卖方在此保证,该价格不超过 同一季度在相同或类似交易条件下购买相同或类似产品的其他客户所获得的价格。假如相同或类似产品的价格较低, 则买方可以自行决定,买方可能据此按比例地扣减货款,和/或抵销买方对卖方的任何应付账款(包括但不仅限于该 产品的货款)。 3. Payment Unless otherwise stipulated herein, payment shall be made within 90 days from 1) Buyer's receipt of the appropriate invoice
这些细分和发展法规已由自由县专员法院的命令通过,以提供自由县地区的有序有效发展。自由县的各个部门,机构,实体,雇员和代理人被指示执行这些法规,并被授权如本文所述。这些法规的目的是执行根据得克萨斯州水法,德克萨斯州健康与安全法规,德克萨斯州地方政府法规和其他法律授权的县的权力和职责,以制定专员法院的政策,并规定在与自由县开发相关活动的县诉讼中遵循的程序。10.1.02。可严重的性能是德克萨斯州自由县专员法院的明确意图,即这些法规的部分,附录,条款,段落,段落,短语,句子,句子和章节都可以切断。In the event any section, appendix, clause, paragraph, phrase, sentence, or subsection of these regulations shall be declared unconstitutional or invalid by the valid judgment or decree of any court of competent jurisdiction, such unconstitutionality or invalidity shall not affect any remaining sections, appendices, clauses, paragraphs, phrases, or subsections of these Regulations.
X 1 ________________________________________ ________________________________________ 1 On arrival in Iceland, individuals shall present to the customs authorities a medical certificate or prescription together with instructions for use, or an instruction label providing fully satisfactory proof that a prescription medicinal product has been obtained in a lawful manner and that the product is necessary for the bearer in the quantity stated.
• contract is designed to preserve incentives for the generating facility to operate and participate efficiently in the electricity markets and complies with the principles set out in Article 4(2) and Article 4(3), first and third subparagraphs, of Directive (EU) 2018/2001 • Direct price support schemes for new investments in wind, solar, geothermal, hydro without reservoir and nuclear shall be in the form of 2路CFD。