Shall Colorado River Water Conservation District, also known as the Colorado River District, taxes be increased by an amount up to $4,969,041 in 2021 (which increases amounts to approximately $1.90 in 2021 for every $100,000 in residential property value), and such amounts as are generated annually thereafter from an additional property tax levy of .248 mills (for a total mill levy of 0.5 mills) to使科罗拉多河区能够保护和保护西科罗拉多州西部科罗拉多州:
MassCEC要求符合条件的项目合作伙伴(“项目合作伙伴”)(如本RFI第四节中所述)的利息,他们有兴趣与增长阶段创业公司(“启动”)合作,他们将与项目合作伙伴一起以商业规模部署其技术。Per M.G.L. c。 23J § 1 as amended pursuant to Chapter 179 of the Acts of 2022 “An Act Driving Clean Energy and Offshore Wind ”, and further revised per “ An Act Relative to Strengthening Massachusetts' Economic Leadership ”, for the purposes of this RFI, “Clean Energy” and “Climatetech”, referred to together as “Climatetech” herein: “Clean Energy” shall mean “advanced and applied technologies that significantly reduce or eliminate the use of来自可再生能源的能量包括但不限于:(i)(ii)(ii)响应;但是,“清洁能源”应包括替代能源Per M.G.L.c。 23J § 1 as amended pursuant to Chapter 179 of the Acts of 2022 “An Act Driving Clean Energy and Offshore Wind ”, and further revised per “ An Act Relative to Strengthening Massachusetts' Economic Leadership ”, for the purposes of this RFI, “Clean Energy” and “Climatetech”, referred to together as “Climatetech” herein: “Clean Energy” shall mean “advanced and applied technologies that significantly reduce or eliminate the use of来自可再生能源的能量包括但不限于:(i)(ii)(ii)响应;但是,“清洁能源”应包括替代能源
11。It shall be the sole responsibility of the owner(s), their successors or assigns, (and/or their contractor, their successors or assigns, as applicable) to pursue any negotiations, obtain any agreements and/or permits, etc., from all necessary owners, private and/or governmental agencies in charge of properties and/or rights-of-way adjacent to this project, that may be required to do any work (construction, access, modifications, grading,排水,结构,道路等)直接侵占这些相邻的属性和通行权,无论是否在这些计划上显示或描述了这项工作。
exp - exp - 在单位1和2的COD上,在“建立”负责人的范围下,以及支持卢比的支持文件的原因。1407.39万卢比和卢比。1979.74万卢比分别在第1单元和第2单元的COD上,朝着IEDC下的“权力费用”。Accordingly, shall furnish a detailed break up of ‘Pre Commissioning Exp – Power' as well as ‘Power Charges' claimed for capitalization as on COD of units 1 and 2, respectively, clearly indicating the RLDC charges, LTA Charges, the penalty paid (if any), energy drawn from the grid, amount paid for energy drawn from grid etc.,
No principal, teacher, owner or person in charge of a school shall permit any child to be admitted to or attend such school, in excess of fourteen days , without acceptable evidence of the child's immunization against poliomyelitis, mumps, measles, diphtheria, rubella, varicella, hepatitis B, pertussis, tetanus, and, where applicable, Haemophilus influenza type b (Hib), and肺炎球菌疾病。这个十四天的期间可能会延长到不超过30天的时间,即该学生从偏僻的国家或其他国家转移,并且可以表现出诚意的努力,以获得必要的认证或其他免疫证据。
foregoing paragraph, such repeal shall not disturb the continuity of status operation or effect of any proclamation regulation rule by-law validation order contract agreement guarantee stock debenture application determination decision consent nomination recommendation petition direction licence registration permit certificate exemption approval disapproval objection appointment election delegation classification condition notice fee liability remedy or right made effected issued granted given presented passed fixed accrued incurred or acquired or existing or continuing在本法开始之前或根据任何此类行为;在任何废除,消费者的存款或禁止授予
8。Except in so far as in any particular case any privilege or immunity is waived by the Government of the member which they represent, every person designated by a member of the Organisation to be its principal permanent representative to the Organisation in Gibraltar and such members of his official staff resident in Gibraltar as may be agreed between Her Majesty's Government in the United Kingdom and the Organisation shall enjoy the like immunity from suit and legal process, the like inviolability of residence and the像豁免或免除税款一样,是由获得可比职务的je下的外交代表和他的官方工作人员所赋予的。
For planned changes resulting in a higher categorization, the Responsible Entity identified in the applicability section of each current version of the CIP Cyber Security reliability standard shall comply with all applicable requirements in the current version of the CIP Cyber Security reliability standards on the update of the identification and categorization of the affected BES cyber system and any applicable and associated physical access control systems , electronic access control or monitoring systems and protected cyber assets , with additional time to comply for requirements与上述某些周期要求的初始性能中指定的那些时间表相同。
An organisation to which this Part applies, its institutions or organs, and its property, any person who is a member of any of its institutions or organs, any official of the organisation or a delegate or a representative of a State or Government that is a member of the organisation or is performing duties assigned to him by the organisation and any person, being a spouse of that person or a member of his family dependent on him, shall have and enjoy inviolability,以限制和限制的方式,包括与豁免有关的规定,在第19条第19条规定的每种情况下指定的豁免,特权,豁免权和权利,包括与豁免有关的规定。
III. FUNDING: For Medicare Administrative Contractors (MACs): The Medicare Administrative Contractor is hereby advised that this constitutes technical direction as defined in your contract. CMS does not construe this as a change to the MAC Statement of Work. The contractor is not obligated to incur costs in excess of the amounts allotted in your contract unless and until specifically authorized by the Contracting Officer. If the contractor considers anything provided, as described above, to be outside the current scope of work, the contractor shall withhold performance on the part(s) in question and immediately notify the Contracting Officer, in writing or by e-mail, and request formal directions regarding continued performance requirements. IV. ATTACHMENTS: Business Requirements Manual Instruction