以下定义主要来自附录 V 中列出的适用法规和法令,并进行了一些修改以反映 TWU 社区的需求并将学生纳入 ECP 提供的保护范围。生物医学废物 - 液态或半液态血液或其他潜在传染性物质;受污染物品,如果压缩会以液态或半液态释放血液或其他潜在传染性物质;沾有干血或其他潜在传染性物质并能够在处理过程中释放这些物质的物品;受污染的锐器;以及含有血液或其他潜在传染性物质的病理和微生物废物。符合上述定义的动物废物也被视为生物医学废物。
在场成员 Phyllis Sharps 博士 Garnet L. Anderson 博士 Melissa Simon 医学博士 Irene Aninye 博士 Kimberly J. Templeton 医学博士 Amanda Bruegl 医学博士 Stephen Higgins 博士 ORWH 领导层在场 Reshma Jagsi 医学博士,哲学博士 Janine Clayton 医学博士,FARVO,主任 Hendrée Jones 博士 Samia Noursi 博士,Alyson J. McGregor 医学博士科学政策、规划和分析副主任 Thelma Mielenz 博士 Xenia T. Tigno 博士 Alexandra Noël 博士职业副主任 Judy Regensteiner 博士 Michelle Robinson,牙科医学博士 其他 NIH 领导层在场 Yoel Sadovsky 医学博士 Joni L. Rutter 博士美国国家转化科学促进中心 (NCATS) 主任召集会议 ACRWH 执行秘书兼 ORWH 科学政策、规划和分析副主任 Samia Noursi 博士于上午 9:31 宣布虚拟会议开始 委员会成员进行了自我介绍并批准了 2022 年 10 月 18 日举行的第 57 次 ACRWH 会议的会议记录。
病原体))提供有关免疫能力和对传染性病原体的易感性的信息。• 当实验室存在传染性物质时,应在实验室入口处张贴包含通用生物危害符号的标志。张贴的信息包括:实验室的生物安全等级、负责人员的姓名和电话号码、个人防护装备要求、一般职业健康要求以及进出实验室所需的程序。• 人员在接触潜在传染性物质后和离开实验室前必须洗手。• 实验室内禁止进食、饮水、吸烟、吸电子烟、接触隐形眼镜、涂抹化妆品和储存供人类食用的食物。食物存放在实验室区域外。• 严禁用嘴吸管;必须使用机械吸管设备。• 必须制定和实施安全处理尖锐物品(例如针头、手术刀、吸管和破碎玻璃器皿)的政策。只要可行,实验室主管应采用改进的工程和工作实践控制措施,以降低尖锐物品伤害的风险。 • 佩戴合适的手套,污染后更换,不重复使用,不在实验室外佩戴。 • 以尽量减少个人污染和将传染性物质转移到传染性物质和/或动物存放或操作区域之外的方式脱下手套和其他个人防护装备。 • 非实验动物
应在适当的谨慎措施中安全地进行生物医学废物的转移。处理生物医学废物的最低保护设备是一次性乳胶手套。将一袋废物和夏普容器放在带有安全盖的防泄漏的辅助容器中(即可闩锁,用胶带固定等)运输。辅助容器必须标有生物危害符号以及紧急联系人名称和电话号码。使用最短的路线,并借助推车移动材料。如果可能的话,请勿使用公共电梯,并避免与废物一起穿越普通公共区域。不要用手套的手接触门把手,电梯按钮或其他常见的接触表面。(使用单手戴的手技术,或从其他员工的开头等获得帮助)治疗和处置
生物危害废弃物包括也称为传染性或生物医学废弃物的废弃物。这包括病原体、锐器、人类病理废弃物、血液和其他潜在传染性物质 (OPIM)、重组和合成核酸以及与生物危害材料接触过的实验室废弃物。这还包括但不限于:一次性实验室个人防护设备(例如手套、防护服、鞋套、口罩);一次性实验室塑料器皿(例如培养皿、培养板和烧瓶、移液器和移液器吸头);血液样本管;用于转移、接种和混合培养物的设备;以及与培养物和病原体库存接触过的纸和布。生物危害废弃物类别如下所述。IWC 可与 IBC 协商后自行决定添加其他生物危害废弃物类别。
• 感染性病原体和相关生物制品的培养物和储存物,包括实验室废物、生物生产废物、废弃的活疫苗和减毒疫苗、培养皿和相关设备。• 液态人类和动物废物,包括血液和血液制品以及体液,但不包括尿液或沾有血液或体液的物质。• 病理性废物 - 定义为人体器官组织、牙齿以外的身体部位、妊娠产物以及因创伤或在手术或尸检或其他医疗程序中取出的体液,并且未经化学固定(即甲醛)。• 锐器 - 定义为针头、注射器、手术刀和带针头的静脉导管,无论它们是否被污染。• 接触过对人类有感染性的病原体的动物产生的受污染废物,这些动物主要是研究动物。
主编:David Parker 副总裁/执行编辑:Bob Horan 产品开发经理:Ashley Santora 助理编辑:Kelly Loftus 编辑助理:Christine Ietto 媒体项目经理:Denise Vaughn 营销经理:Anne Howard 营销助理:Susan Osterlitz 副总编辑:Renata Butera 项目经理、制作:Renata Butera、Carol Samet 许可项目经理:Charles Morris 高级运营主管:Arnold Vila 运营专家:Michelle Klein 艺术总监:Steve Frim 室内设计:Ken Rosenblatt/Azimuth Interactive, Inc. 封面设计:Steven Frim 封面插图/照片:Robert Harding/Digital Vision/Getty Images, Inc.插图(内部):Azimuth Interactive, Inc. 图像资源中心主任:Melinda Patelli 权利与许可经理:Zina Arabia 经理:视觉研究:Beth Brenzel 封面视觉研究与许可经理:Karen Sanatar 图像许可协调员:Angelique Sharps Photo 研究员:Diane Austin 排版:Azimuth Interactive, Inc. 印刷商/装订商:Courier/Kendallville 字体:10.5/12.5 Times LT Std
主编:David Parker 副总裁/执行编辑:Bob Horan 产品开发经理:Ashley Santora 助理编辑:Kelly Loftus 编辑助理:Christine Ietto 媒体项目经理:Denise Vaughn 营销经理:Anne Howard 营销助理:Susan Osterlitz 副总编辑:Renata Butera 项目经理、制作:Renata Butera、Carol Samet 许可项目经理:Charles Morris 高级运营主管:Arnold Vila 运营专家:Michelle Klein 艺术总监:Steve Frim 室内设计:Ken Rosenblatt/Azimuth Interactive, Inc. 封面设计:Steven Frim 封面插图/照片:Robert Harding/Digital Vision/Getty Images, Inc.插图(内部):Azimuth Interactive, Inc. 图像资源中心主任:Melinda Patelli 权利与许可经理:Zina Arabia 经理:视觉研究:Beth Brenzel 封面视觉研究与许可经理:Karen Sanatar 图像许可协调员:Angelique Sharps Photo 研究员:Diane Austin 排版:Azimuth Interactive, Inc. 印刷商/装订商:Courier/Kendallville 字体:10.5/12.5 Times LT Std
主编:David Parker 副总裁/执行编辑:Bob Horan 产品开发经理:Ashley Santora 助理编辑:Kelly Loftus 编辑助理:Christine Ietto 媒体项目经理:Denise Vaughn 营销经理:Anne Howard 营销助理:Susan Osterlitz 副总编辑:Renata Butera 项目经理、制作:Renata Butera、Carol Samet 权限项目经理:Charles Morris 高级运营主管:Arnold Vila 运营专家:Michelle Klein 艺术总监:Steve Frim 室内设计:Ken Rosenblatt/Azimuth Interactive, Inc. 封面设计:Steven Frim 封面插图/照片:Robert Harding/Digital Vision/Getty Images, Inc. 插图(内部):Azimuth Interactive, Inc. 图像资源中心主任:Melinda Patelli 权利与许可经理:Zina Arabia 经理: 视觉研究:Beth Brenzel 封面视觉研究与许可经理:Karen Sanatar 图像许可协调员:Angelique Sharps 照片研究员:Diane Austin 构图: Azimuth Interactive, Inc. 印刷商/装订商:Courier/Kendallville 字体:10.5/12.5 Times LT Std