National Planning Policy Framework - Guidance - GOV.UK (www.gov.uk) Preparation of this strategy has required consideration of the National Planning Policy Framework (NPPF). The NPPF sets out government planning policies and how these should be applied, providing a framework within which locally prepared plans for housing and other development can be produced. The requirements of the NPPF must be considered in the Charnwood Local Plan and planning law requires applications for planning permission to be determined in accordance with the Local Plan. To achieve sustainable development the planning system has three overarching and interdependent objectives: • Economic objective – to help build a strong, responsive and competitive economy by ensuring sufficient land of the right types is available in the right places and at the right time to support growth, innovation and improved productivity and by identifying and coordinating the provision of infrastructure • Social objective – to support strong, vibrant and healthy communities, by ensuring that a sufficient number and range of homes can be provided to meet the needs of present and future generations and by fostering well-designed beautiful and safe places, with accessible services and open spaces that reflect current and future needs and support the health, social and cultural well-being of communities • Environmental objective – to protect and enhance our natural, built and historic environment including making effective use of land, improving biodiversity, using natural resources prudently, minimising waste and pollution, and mitigating and adapting to climate change, including moving to a low carbon economy The presumption in favour of sustainable development Local Plans and decisions should apply a presumption in favour of sustainable development. For plan-making this means that strategic policies should, as a minimum, provide for objectively assessed needs for housing and other uses, as well as any needs that cannot be met within neighbouring areas. For decision-taking this means approving development proposals that accord with an up- to-date Local Plan without delay. The presumption in favour of sustainable development does not change the statutory status of the Local Plan as the starting point for decision-making. Where a planning application conflicts with an up-to-date development plan (including any neighbourhood plans that form part of the development plan), permission should not usually be granted.
2. Works at the direction of the Information Technology Infrastructure Services Governance Board with leadership and staff from the Office of the Chief Information Officer, along with corresponding Component representatives, to develop a unified approach to governing the Department's digital government strategy;
Attracting students: Our Campus Heart Programme is transforming student spaces, which are the centre of our community. We are welcoming more students from state schools, who made up over 76% of our recent intake, up from 61% in 2015. A new contextual offers system has seen 33% of those students joining us from aspiring state schools, up from 21% in 2015. By improving access for high-potential students from the local community, the Bristol Scholars programme has recruited 218 students – 28 of whom have graduated, with 21% obtaining a first-class degree. Our Bristol Futures Curriculum Framework is now university-wide, improving students' experience of assessment and feedback through the internationally renowned TESTA process.
简介 根据《2016年财政法》附表19第19(2)段的要求,上汽集团股份有限公司为其英国子公司制定了截至2024年12月31日止年度的英国税收策略。该税收策略适用于适用于英国子公司的所有英国税收,并已获董事会批准 风险管理和治理安排方法 我们致力于遵守所有法定义务并在与 HMRC 的沟通中保持透明。我们的风险承受能力较低,但将根据税法在适用的情况下申请减免和奖励。我们已经建立并维护政策和流程,以确保正确计算税款并及时缴纳。我们每年都会对我们的税务流程和程序进行审查,以遵守提交高级会计官证书的法定义务。这些由英国高级会计团队和外部专家审查。参与公司税务治理安排的员工都具有适当的技能和培训,并可以获得外部顾问的帮助以在需要时提供支持。我们的外部税务顾问可在需要时提供税务建议,并协助计算和向 HMRC 提交英国纳税申报表。我们对逃税或协助逃税采取零容忍态度。 我们准备接受的税务风险水平 我们力求确保完全遵守监管义务,并在开展业务时采取低风险方式。 税务规划方法 所有交易均由商业司机进行,我们不进行与商业交易无关的税务规划。在进行商业交易时,我们会根据英国税法利用可用的税收优惠、减免和豁免。 与 HMRC 打交道的方式 我们致力于与 HMRC 保持透明和开放的关系。该策略适用于: 上汽汽车国际英国有限公司 MG 汽车英国有限公司 MG 销售中心有限公司 上汽汽车英国控股有限公司 上汽汽车英国技术中心有限公司 上汽汽车香港投资有限公司
Jeff 拥有超过二十年的全球战略家经验,曾担任过联合国秘书长、白宫、以色列、法国和瑞士政府等政府机构的业务发展、公共事务和战略方面的国际职务。他曾担任罗德公关公司(10 年)和 AudioCodes(6 年)的首席战略官。此外,他还曾担任 Broadsoft 的首席技术官(2016-2018 年)。他的经验和专业知识涵盖国际政治、危机管理、投资银行、媒体、通信、创意思维和品牌建设等领域。
Relying in part on previously confidential exit ban data on U.S. citizens, obtained from the U.S. Embassy in Beijing under a FOIA request, this article explains how U.S. and other nations' business leaders can use legal strategy to prepare for and handle commercial hostage and business exit ban situations. The article also explains the Chinese legal and cultural influences that give rise to both practices. The article sets forth a range of potential strategies that companies may choose to implement, beginning with straightforward precautionary measures such as maintaining insurance coverage and having crisis management and legal advisors on retainer. More involved strategies include actions such as seeking to deepen relationships with Chinese counterparts and government officials and improve internal company communications surrounding all travel to China and any potential disputes or unpaid invoices involving China. Ultimately, some companies may even opt to pursue transformational strategies such as launching new lines of business within or related to China or relocating operations outside of China.
REGILIENCE aims to foster the adoption and wide dissemination of regional climate resilience pathways, following a demand-driven approach and bearing in mind the expertise and knowledge acquired, as well as the solutions available from Innovation Actions (or sister projects) ARSINOE, IMPETUS, and TransformAr and other sources. It is by definition a “Coordination and Support Action” (CSA), supporting other sister projects to amplify the reach and impact of results, coordinate actions and maximise benefits for communities impacted by climate change. The objective of the sustainability and long-term exploitation strategy is to ensure that the solutions and outcomes achieved, as well as processed developed, are utilized by relevant institutions, partners and stakeholders. Given the nature of REGILIENCE project, the focus of the exploitation strategy is not to make new solutions marketable; rather, the aim is to ensure the uptake from other European regions beyond the timeframe of the project. This means ensuring that the solutions and tools developed (both within Innovation Actions regions and REGILIENCE Focus regions) can be as much as possible visible and accessible to other European regions. It also implies maintaining and strengthening synergies and collaborations between regional authorities, institutions, communities and key stakeholders in the implementation of climate-resilient development pathways.
本文的信息是根据一般而没有义务提供的,并且严格仅用于信息。本出版物不是购买或出售任何投资产品的报价,招标,建议或建议,包括内部提到的公司的任何集体投资计划或股票。尽管已经采取了所有合理的护理来确保本出版物中包含的信息的准确性,及时性和客观性,但Finexis Asset Management PTE。Ltd.及其雇员不对任何错误,不准确和/或遗漏,造成的任何错误,造成的任何错误,或根据本出版物中表达的观点或信息做出的任何决定或行动。基金中的股票价值以及(如果有)可能会下降或上升的收入。过去的表现并不是未来表现的迹象。对该基金的投资受到投资风险的影响,包括可能损失全部或大部分投资的本金。对基金感兴趣的投资者应阅读私人安置备忘录(PPM),并在决定是否投资该基金之前寻求相关的专业建议。如果您选择不寻求此类建议,则应考虑该基金是否适合您。
The submissions and Developer EOIs will be considered, and the Draft Strategy updated as required. Due to the Council caretaker period in the lead up to the election, the next report on this project will be provided to the new Council in November 2024. This report will either be a revised Draft for exhibition, or a final Strategy with a recommendation regarding adoption.
这三项战略都体现了许多重要的、交叉的主题。其中包括我们加强 ARU 公民角色的雄心,通过与合作伙伴合作促进我们所在社区的社会、文化、经济和环境改善。我们在本地区应对的许多挑战和机遇在全国和全球范围内同样是紧迫的问题。通过我们与国际接轨的研究、教育和合作活动,我们可以汇聚国际专业知识,最大限度地发挥我们的工作在当地、地区和国际上的变革影响。