随着计算能力、工具和数据产量的增加,人工智能在各个领域的应用正在增加。太阳能电池行业当前的方法涉及太阳辐射预测、系统优化、太阳跟踪等。已被证明会提供相对不准确的结果。通过使用人工智能执行这些任务,可以获得更高的准确度和精确度,现在是一个非常有吸引力的进一步研究课题。这项研究将研究人工智能如何影响太阳能电池板价值链。该研究包括绘制当前可用的人工智能技术、确定人工智能未来的可能用途以及量化成本和社会影响。这是通过文献综述、调查式访谈、成本分析和案例研究完成的。由于该技术相对尚未成熟,本研究的结果纯属理论,但平准化电力成本的降低幅度可能高达 36%。此外,预测更加准确,就可以更精确地估算成本,从而吸引更多投资者并提高太阳能电池在全球能源结构中的渗透率。尽管人工智能是一种强大的工具,但它仍然需要大量数据,并且为了进一步推动发展,参与者之间必须共享数据。
摘要 – 挪威鲑鱼的红色肉色是一个重要的标志,通常与鱼片的品质有关。颜色强度主要由饮食成分控制,主要是由于红色色素虾青素,它从中肠的饲料中吸收并通过血液输送到肌肉。这种色素具有脂溶性,与脂质运输密切相关。然而,肉的颜色也受基因控制,并且是鲑鱼养殖计划中的一个重要因素。作为正在进行的 GENEinnovate 项目的一部分,研究人员对大西洋鲑鱼中的三种不同基因进行了 CRISPR-Cas9 介导的敲除。其中一个基因 abcg2b 是本论文的重点。已知 abcg2b 的活性会对大西洋鲑鱼肉的颜色产生负面影响。然而,abcg2b 在鲑鱼肉颜色中的具体功能作用尚不清楚。由于 abcg2b 产生膜转运蛋白,预计该蛋白质会将虾青素从中肠的肠细胞输出回肠腔。在本论文中,我们使用荧光显微镜比较了abcg2b敲除鲑鱼和野生型鲑鱼中肠肠细胞的脂质含量。图像显示,与同龄野生型鲑鱼的肠绒毛相比,abcg2b 敲除鲑鱼的肠绒毛中脂质含量明显增加。敲除肠绒毛中平均脂质覆盖率和标准化脂滴数量比野生型高出两倍多。这强化了 abcg2b 将脂质从肠细胞输出回肠腔的假设。虾青素很可能通过abcg2b与脂质一起运输,导致abcg2b活性高的鲑鱼血液中虾青素浓度较低,肉色较浅。
为了确保加工部件的最终质量,制造公司必须测量和验证部件的几何和尺寸属性,然后再将其发送到下游进行更具附加值的装配。如今,每次更换机器、重新启动或启动新生产线或更改生产流程时,通常都会进行几何和尺寸测量和验证。然后,生产工程测量技术和执行测量的结果被用作统计过程控制和生产过程监控的输入数据。我们研究的目的是首先了解汽车和航空行业测量技术准备的当前情况,并在此基础上通过需求分析和差距来确定未来趋势。在此基础上,我们探索并开发了计量测量和可控性准备的模型和方法。在这篇学位论文中,我们探索了几何和尺寸测量和可控性规划(GMCP - 几何和尺寸测量和可控性规划)领域。我们对该领域进行了当前的分析,并提出了 GMCP 模型和框架的理论。此外,我们还探索了一种称为质量保证矩阵(QAM - 质量保证矩阵)的方法和工具,我们在本论文中重点介绍了这一点。在论文的最后,介绍并讨论了迄今为止取得的成果
摘要 内燃机、电力和装配线等创新在制造业中都发挥了至关重要的作用,前三次工业革命改变了制造业的生产方式。制造业的技术发展持续高速发展,今天发生的发展可以被视为第四次工业革命的一部分。其发展可以以“工业4.0”为例;德国政府对未来制造业的愿景。之前的研究旨在调查工业 4.0 技术的优势、发展和相关性。然而,很少有人强调行业之间和行业内这些技术的实施和相关性的差异。本文旨在调查工业 4.0 技术在选定行业内的传播以及它们之间存在的模式类型。通过对来自飞机工业、重型设备、自动化、电子和机动车辆行业的公司进行定性多重案例研究,深入了解行业和领先公司如何实施这些技术。为了能够确定哪些因素决定工业 4.0 技术如何实施以及存在哪些共同主题,我们引入了生产逻辑的概念,它基于竞争优先级,即质量、灵活性、交货时间、成本效率和人体工程学。本文有两个贡献。第一口
想象您正在接近一扇门,并且它会自动解锁,而又不知道您是谁?在学位项目中,我们探讨了这是否可行,哪些技术功能允许用户以安全且隐私的方式进行身份验证。随着我们的世界越来越多地数字化,保护用户个人信息的安全系统的需求也会增加。我的学位项目名为“使用HO-MOROMORPHIC加密”在IoT设备中保存生物识别身份验证的隐私权,重点是探索如何使用加密来创建一种新型的身份验证系统,既安全又可以整合用户的隐私。加密技术是革命性的,您可以在数据以加密形式的同时实际进行计算。听起来太好了,无法实现...但是这怎么可能?该技术称为同性鱼加密,其名称来自古希腊。它被翻译成“同性恋”相同和“变形”形式或结构。因此,即使以加密形式,数据也保持其结构。同态加密是开创性的技术,它可以对加密数据进行操作而无需解码。这意味着可以处理诸如个人数字或生物识别信息之类的敏感信息,而无需任何未访问实际数据的人。新的加密技术正在不断发展,并为各种用户案例和应用程序选项打开了大门。加密技术有各种实现。ckks是一种实现,并且针对实数的计算进行了优化,当我们从面部识别模型中获取生物识别信息时,它非常适合我们。该研究的结果表明,这种方法不仅提高了安全水平,而且还为库存和可访问性之间的经典困境提供了独特的解决方案。使用CKK,我们可以以以前不可能的方式进行复杂的身份验证工作,这为安全生物特征验证打开了大门。该学位项目已迈出了一步,解决了我们当今社会面临的一些最紧迫的数字安全挑战。这是技术和保护隐私措施的张力时间。未来对于这些高级加密方法的进一步开发和实施看起来很光明。
注意:在安装、配置、操作或维护本产品之前,请阅读本文档以及“其他资源”部分中列出的有关本设备安装、配置和操作的文档。用户需要熟悉安装和接线说明以及所有适用规范、法律和标准的要求。安装、调整、投入使用、使用、组装、拆卸和维护等活动都需要由经过适当培训的人员按照适用的实践准则进行。如果本设备未按照制造商指定的方式使用,则设备提供的保护可能会受到损害。岤䠑㖈㸝鄳ծꂁ縨ծ乼⡲ㄤAbsolutely䫡劥❡ㅷ霼ꢓ靀劥俒咓⟄⿺Ⱖ➭餴彂鿈ⴔⴀ贉Ⱒ霃㢊㸝鄳ծꂁ縨ㄤ乼⡲贉䎾俒咓կꤑ✫䨾剣鷓欽錞薴ծ岁䖒ㄤ叻ⲥ購㹱Ⱒ銳宠⛓㢪鬽䨪鵮䗳곢擿䜪㸝鄳ㄤ䱹絁霹雳僈կ 㸝鄳ծ精神侮辱䫏鵘ծ⢪鬽ծBond 鄳ծ䬒クㄤ绝对没有 㳠乼⡲䗳곢歋絑鵂鷓䔲Cloud 絅分娩⚁⚌➃フ䭽撑鷓欽分娩乼⡲錞薴㹊部կ ATENCY:本产品的安装、配置和操作说明,请遵循本文档以及列出本设备安装、配置和操作的其他步骤的部分。用户熟悉安装说明、电缆安装说明以及所有代码、规范和标准。根据适用的实践,定义个人详细信息以实现与系统相关的活动、调整、维护、使用、分析、分析和管理系统。如果制造商未指定此系统,则系统可以提供保护而不会产生任何不利结果。ATENÇÇO:这里有一些与此附加要求相关的系统、配置和操作的文档。安装、配置、操作或管理本产品。用户需要熟悉所有代码的安装和设置工具和规范,无论是在应用方面。必须根据个人素质和具体要求,根据实际应用代码进行安装、设置、设置、设置和管理。如果是这样,它将无法正确使用。制造商、保护代理可以提供条件正确的证据。NVANIE:这是一个系统,在安装、安装、检查和改进时,提供保护和耐用性,为双方和客户提供保护,这就是我们在“双重用途实验室”工作的原因。第一代移民来自美国,来自美国和欧洲。 第一代移民来自美国和欧洲,来自美国和欧洲。 standartov。所有的日子,所有的事情,所有的一切......должны выполняться обученным персоналом в соответствии с применимыми нормами и правилами. Если оборудование используется не предусмотренным производителем образом, защита оборудования может быть нарушена. 岣䠐: 劤醡ㅷ鏣绦ծ圆䧭ծ珩⹛תכ⥂㸚ׅחծ劤剅ֶ״ן劤堣㐻ך鏣绦ծ鏣㹀ծ乼⡲חאְגך瓮项俱ך鑩䔲皘䨽ח鎸鯹ׁגְ俑剅ח湡鸐׃גֻ ְׁկِ٦ؠכծׅץגך鑩䔲ׅ勴⢽ծ岀䖒ծ鋉呓ך焊⟝ח⸇ִגծ鏣绦ֶ״ןꂁ简ך䩛갫ח统扰׃גְ䗳焊ָ֮תׅկ 鏣绦锃侭ծ麊鯄ך㨣ծ⢪钦ծ穈甧גծ鍑⡤ծ⥂㸚ろ长⡲噟כծ鑩䔲ׅ㹋倵鋉ח䖞ג镇箺「ֽ黝ⴖז⡲噟㆞ָ㹋遤ׅ䗳焊ָ֮תׅկ 劤堣㐻ָ醡鸡ً٦ؕח״䭷㹀ׁגְזְ倯岀ד⢪钦ׁגְ㜥さծ堣㐻ח״䲿⣘ׁגְ⥂队ָ䴦ז䛊ָ֮תׅկ ACHTUNG: Lesen Sie dieses Dokument und die im Abschnitt „Weitere Informationen“aufgeführten Dokumente, die Informationen zu Installation, Konfiguration und Bedienung dieses Produkts enthalten, bevor Sie dieses Produkt installieren, konfigurieren, bedienen oder warten. Anwender müssen sich neben den Bestimmungen aller anwendbaren Vorschriften, Gesetze und Normen zusätzlich mit den Installations- und Verdrahtungsanweisungen vertraut machen. Arbeiten im Rahmen der Installation, Anpassung, Inbetriebnahme, Verwendung, Montage, Demontage oder Instandhaltung dürfen nur durch ausreichend geschulte Mitarbeiter und in Übereinstimmung mit den anwendbaren Ausführungsvorschriften vorgenommen werden. Wenn das Gerät in einer Weise verwendet wird, die vom Hersteller nicht vorgesehen ist, kann die Schutzfunktion beeinträchtigt sein. ATTENTION : Lisez ce document et les documents listés dans la section Ressources complémentaires relatifs à l'installation, la configuration et le fonctionnement de cet équipement avant d'installer, configurer, utiliser ou entretenir ce produit. Les utilisateurs doivent se familiariser avec les instructions d'installation et de câblage en plus des exigences relatives aux codes, lois et normes en vigueur. Les activités relatives à l'installation, le réglage, la mise en service, l'utilisation, l'assemblage, le démontage et l'entretien doivent être réalisées par des personnes formées selon le code de pratique en vigueur. Si cet équipement est utilisé d'une façon qui n'a pas été définie par le fabricant, la protection fournie par l'équipement peut être compromise. 훊픦: 쫆헪컲�, 컲헣, 핟솧쏞쁢퓮힎쫂쿦믾헒펞쫆줆컪읊펺컲�, 컲헣짝핟솧펞뫎�몮핞욚켇켦픦줆컪슲픒짦슪킪핋몮쿧힎킻킪폲. 칺푷핞쁢졶슮뫎엶뮪헣, 쩣뮪짝훎펞컪푢묺쁢칺펞샎짦슪킪컲�짝짾컮힎�픒쿧힎퍊삖삲. 컲�, 혾헣, 많솧, 칺푷, 혾잋, 쭒, 퓮힎쫂쿦슿졶슮핟펓픎뫎엶뮪헣펞싾않헏헖묞퓯픒짩픎칺푷핞읊�컪잚쿦퍊삖삲. 쫆핳찒읊헪혾칺많졓킪힎팘픎짷쩣픊옪칺푷졂핳찒픦쫂믾쁳핂콞캏쇮쿦핖킃삖삲. ATTENZIONE Prima di installare, configurare ed utilizzare il prodotto, o effettuare interventi di manutenzione su di esso, leggere il presente documento ed i documenti elencati nella sezione “Altre risorse”, riguardanti l'installazione, la configurazione ed il funzionamento dell'apparecchiatura. Gli utenti devono leggere e comprendere le istruzioni di installazione e cablaggio, oltre ai requisiti previsti dalle leggi, codici e standard applicabili. Le attività come installazione, regolazioni, utilizzo, assemblaggio,德文郡的拆卸和管理取决于个人能力,按照上述程序进行。器具的质量使用方法多种多样,取决于所用产品的数量,假体的作用是防止静脉穿刺的形成。警告:在安装、配置、操作或维护本产品之前,请阅读本文档以及“附加资源”部分中列出的有关本设备的安装、配置和操作的文档。用户必须熟悉安装和接线说明以及所有适用法规、法律和标准的要求。安装、调整、调试、使用、组装、拆卸和维护等活动只能由经过适当培训的人员按照适用的应用法规进行。如果本设备用于制造商指定目的以外的其他用途,则设备提供的保护可能会受到损害。 英语: ✲갪㖈㸞酤鏤㹁乽⡲䧴笞隌劥欴ㅷ锞⯓ꠗ隡姽俒⟝⟃⿻倴չⰦ➮须彂պ畎眏⚥剤ꡠ㸞酤鏤㹁拜访乽⡲姽鏤⪔奋斗俒⟝⢪欽罏䗳갭擿䜫㸞酤ㄤꂂ箁䭸➤ ... 「卓㼟鏤⪔欽倴ꬌ醢鸤㉂䭸㹁沥欽鸁儘〳腋剚鸤䧭鏤⪔䨾䲿⣘沥⥃隌⸆腋「䴦 POSITION: 不一定是安装,配置挑衅帐篷为了防止这种情况发生,请注意将处理该文件,Dodatečné 将进行必要的安装,将挑衅配置到所需的程度。利用这个博物馆获取所有相关信息,特别是因为普通螺母将取代电动减震器。安装者的纯真,安装它的人,使用它的人,使用它的人,使用它的人,使用它的人,使用它的人,使用它的人,安装它的人的纯真 ...如果您有任何疑问,请联系我们以了解有关博物馆最具体的特色,我们将为您提供最好的建议。 UWAGA:由专业团队安装、配置和配置,以便产品可用于打印九份文件,以便将文件与原始文件分开存储。该公司拥有可用于安装、配置和执行该程序的软件。您能做的最重要的事情是安装有关如何安装设备的必要说明,该说明将在相关规范、规则和法规的帮助下进行更新。该设备专为维护殖民地工作人员而设计,可进行安装,调节,维修,拆卸,组装,拆卸,并为维护殖民地工作人员提供维护服务,负责维护后培训的行为准则。每个实验室的手势都是一个冷冻袋,它以少量的方式用于生产各种产品,并且肥料的生产以安全的方式进行,以防止形成严重的有机区。注意!本文档是先列出然后保存为备份的文档,用于安装安装程序、配置打印机以及使用最新可用产品之后的安装、配置和漂移。用户必须熟悉安装和接线说明,以及适用规范、法律和标准的要求。安装、调整、服务、使用、组装、拆卸和维护等操作必须由经过适当培训的人员按照适当的用法进行。如果未按照制造商指定的方式使用本设备,设备的保护装置可能会失效。注意:在安装、配置、操作或维护本产品之前,请阅读本文档以及“有关本设备的安装、配置和操作的附加信息”部分中提到的文档。用户必须熟悉安装和接线说明,以及所有适用规则、法律和标准的要求。安装、调整、投入使用、使用、组装、拆卸和维护等活动只能由经过专门培训的人员按照适用的实践规则进行。如果以非制造商指定的方式使用设备,则存在设备安全性无法正常运行的风险。
ATTENTION: Read this document and the documents listed in the Additional Resources section about installation, configuration and operation of this equipment before you install, configure, operate or maintain this product.Users are required to familiarize themselves with installation and wiring instructions in addition to requirements of all applicable codes, laws, and standards.Activities including installation, adjustments, putting into service, use, assembly, disassembly, and maintenance are required to be carried out by suitably trained personnel in accordance with applicable code of practice.If this equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be impaired.岤䠑㖈㸝鄳ծꂁ縨ծ乼⡲ㄤ绝䫡劥❡ㅷ霼ꢓ靀劥俒咓⟄⿺Ⱖ➭餴彂鿈ⴔⴀ涸剣Ⱒ霃㢊㸝鄳ծꂁ縨ㄤ乼⡲涸湱䎾俒咓կꤑ✫䨾剣鹧钦錞薴ծ岁䖒ㄤ叻ⲥ 涸湱Ⱒ锐宠⛓㢪钦䨪鵮䗳곢擿䜪㸝鄳ㄤ䱹絁霹僈կ 㸝鄳ծ灵侮ծ䫏鵘ծ⢪钦ծ绊鄳ծ䬒⽸ㄤ绝䫡瘝ぐ고乼⡲䗳곢歋絑鸺鹧䔲云絅涸⚁⚌➃プ䭽撑鹧钦涸乼⡲錞薴㹊倶կ 㥵卓劢䭽撑ⵖ鸣㉁䭷㹁涸倰䒭⢪钦霪霃㢊ⴭ〳腊⠔䰀㹲霃㢊䲿⣘涸⥂䫡կ ATENCIÓN: Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este producto, lea este documento y los documentos listados en la sección Recursos adicionales acerca de la instalación, configuración y operación de este equipo.Los usuarios deben familiarizarse con las instrucciones de instalación y cableado y con los requisitos de todos los códigos, leyes y estándares vigentes.El personal debidamente capacitado debe realizar las actividades relacionadas a la instalación, ajustes, puesta en servicio, uso, ensamblaje, desensamblaje y mantenimiento de conformidad con el código de práctica aplicable.Si este equipo se usa de una manera no especificada por el fabricante, la protección provista por el equipo puede resultar afectada.OBS!注意:在安装,配置,操作或维护此产品之前,请阅读有关其他资源部分中设备的安装,配置和操作的文档。除了所有适用的代码,法律和标准的规格外,用户还应熟悉安装和布线说明。根据适用的练习代码,必须通过合格和专业的人员进行包括安装,调整,服务,装配,拆卸和维护的活动,包括安装,调整,服务,组装,拆卸和维护。如果使用制造商未建立此设备,则设备提供的保护可能会受到损害。▪radroads:班歇LC或всйстùя, zendi устаноveloу, наладку, в в в экспататиюиюиюиюias ние, должны впо drops бученным персоналом в сотungs стст demó с срименимыиAnwenderMüssenSich neben den besimmungen aller anwendbaren vorschriften,gesetze und nermenzusätzlichMit Mit Dentastions- und verdrahtunsansanweisunsanweisunsanweisunegen vertraut vertraut Machen。岣䠐:注意:阅读此文档以及“更多信息”部分中列出的文档,其中包含有关该产品的安装,配置和操作的信息,然后再安装,配置,操作或等待。作为安装,适应,调试,使用,组装,拆卸或维护的一部分,只能由经过足够培训的员工并按照适用的执行法规进行。如果以制造商打算的方式使用设备,则保护功能会受到损害。注意:Lisez ce文档和文档列表la section compressiraires relatifs - l'l'l'l'l'l'l'l'l'l'l'l'l'l'l'l'l'l's configuration et le f incuctionnement de cetéquipementéquipementd'istaller d'istaller,configurer,utiliser oferiser o o o o s step Production。les fuliser doivent se熟悉的avec les指示d'Benation et decâblageen for exigeces相对辅助代码,lois et normes normes en vigueur。lesActivités相对àl'benlage,leréglage,la mise en Service,l'liperization,l'Asemblage,ledémontagenet l'un untretien doivent doiventdoiventedreteRéaliséespareShoreesperperseréespersonéesforméesselon le code selon le code de pratique de pratique de pratique de pratique en vigueur。sicetéquipementestutiliséd'unfaçonqui n'apasétédéfiniepar le Fabricant,la Protection fournie parl'équipementpeut peutpeutpeut peatre peatre premise妥协。훊픦:쫆헪컲,컲,핟솧쏞쁢퓮힎쫂쿦핟솧쏞쁢퓮힎쫂쿦칺푷핞쁢졶슮뫎엶뮪,쩣뮪쩣뮪컲,혾,许多,칺푷,칺푷,혾잋,쭒,퓮힎쫂쿦슿졶슮핟펓픎뫎엶뮪,퓮힎쫂쿦슿졶슮핟펓픎뫎엶뮪쫆쫆헪혾칺헪혾칺헪혾칺。attenzione prima di安装,configurare edilizzare Il prodotto Documento Ed I Documenti Elencati Nella Sezione“ Altre Risorse” Dell'apparecchiatura。Gli Utenti Devono leggere e Compruzioni di installazione e cablaggio,oltre ai requilisiti prepisti应用。leattivitàcomestallazione,grogolazioni,utilzzo,组装Adeguatete AddEstrato,Nel Rispetto delle先例。Qualora l'Applecchio Venga Venga Utilizzato Con Modalit [Da Quanto Previsto Dal生产,La Sua Funzione di Protebe妥协。dikkat:buürününKurulumu,yapılandırılması yapılandırılmasıveişletimiilgili LaveKaynaklarBölümümümümümümündeyerlistelenmişdokümanlarıOkuyun。kullanıcılaryürürürüktekiTümyönetmelikler ÖğrenmekZorundadır。bu ekipmanürcticitarafındanBelirlenmişAmacınDşndaKullanılırisa,ekipmantarafındansakoruma bozulabilir。库鲁姆,阿亚拉玛,真主阿尔玛,库兰玛,帕拉拉尔·伯勒斯·蒂姆,帕拉萨拉尔·索克姆(ParaçalarıSökme) sekildeyapıbilir。岤䠑✲갪㖈㸞酤镂㹁乽⡲䧴笞隌劥欴ㅷ锞⯓ꠗ隡姽俒⟝⟃⿻倴չⱖ➮须彂պ畎眏⚥剤ꡠ㸞酤镂㹁莅乽⡲姽镂⪔涸俒⟝⢪钦罏䗳갭擿䜫㸞酤ㄤꂂ箁䭸岤䠑✲갪㖈㸞酤镂㹁乽⡲䧴笞隌劥欴ㅷ锞⯓ꠗ隡姽俒⟝⟃⿻倴չⱖ➮须彂պ畎眏⚥剤ꡠ㸞酤镂㹁莅乽⡲姽镂⪔涸俒⟝⢪钦罏䗳갭擿䜫㸞酤ㄤꂂ箁䭸爚⚛痘ざ䨾剤岁鋊岁䖒ㄤ垦彋銴宠㥶卓㼟镂⪔钦倴ꬌ醢鸤㉂䭸㹁涸钦鸁尽〳腋剚鸤䧭镂⪔䨾䲿⣘涸⥃隌⸆腋「䴦㥶卓㼟镂⪔钦倴ꬌ醢鸤㉂䭸㹁涸钦鸁尽〳腋剚鸤䧭镂⪔䨾䲿⣘涸⥃隌⸆腋「䴦㥶卓㼟镂⪔钦倴ꬌ醢鸤㉂䭸㹁涸钦鸁尽〳腋剚鸤䧭镂⪔䨾䲿⣘涸⥃隌⸆腋「䴦㥶卓㼟镂⪔钦倴ꬌ醢鸤㉂䭸㹁涸钦鸁尽〳腋剚鸤䧭镂⪔䨾䲿⣘涸⥃隌⸆腋「䴦㥶卓㼟镂⪔钦倴ꬌ醢鸤㉂䭸㹁涸钦鸁尽〳腋剚鸤䧭镂⪔䨾䲿⣘涸⥃隌⸆腋「䴦㥶卓㼟镂⪔钦倴ꬌ醢鸤㉂䭸㹁涸钦鸁尽〳腋剚鸤䧭镂⪔䨾䲿⣘涸⥃隌⸆腋「䴦:在安装,配置或操作此产品或维护其维护之前,阅读此文档以及有关此设备的安装,配置和操作的其他资源中列出的文档。用户还必须意识到所有相关法令,法律和标准的要求,还必须使用安装和电线的说明。包括安装,设置,调试,使用,组装,拆卸和维护在内的活动,必须按照相关的实施法规执行经过适当训练的员工。如果以非相应制造商规范的方式使用此设备,则可能会干扰该设备提供的保护。uwaga:przedinstalacją,configuracją,umytkowaniem lubkonserwacjąteogoteogo productnaleêmyPrzeczytaćNiniejszy乌尔兹尼亚u ytkowania。u目标mająmająobowiązekekekekeknnaćsiętouchczącymi装置prazpzewodowania,obowiązującymicodecsi的równieê如何如何。是urządzenie是u目标,wsposoby w sposoby inny ni ni ni ni niniëlonyprzez生产商,占领了ZazewnieprzžžisimosamosAlastaćOrastaćOgraniczone。działaniaobejmująceInstalację,Regulację,przekazanie do u i u i umytkowania,u imytkowanie,monta itraz oraz oraz oraz orazconcertwacjęmusząMusząMusząMusząWykonywaneprzez przez przez odpowiednio przeszkkolony CodecsemPostępowania。在其他资源部分中列出的文档和文档,关于在安装,配置或开始使用或执行产品上的维护工作之前,有关本设备的安装,配置和操作。用户还必须根据当前的代码,法律和标准来熟悉安装和电缆布线的说明。必须根据适当的使用来进行适当的培训,例如安装,调整,服务,使用,组装,拆卸和维护工作等措施。如果以制造商未指定的方式使用此设备,则可以释放设备的保护设备。让OP:LEE在Paragraaf Aanvullenda Informatie中的文档Die Documents die die die genoemd worden,configuratie configuratie a Egencation a van deze deze apperatuur voordat u product installeert,confifureert,configureert,of onderhoudt的bediand。gebruikers Moeten Zich Vertrouwd使Met de installatie en de bedradingsstructies,naast de vereist vereist vereist van alet toepasselijke regels regels regels,witten n norm n norm。Activiteite Zoals Hot Installer,后代,Gebruik Stellen,Gebruiken,摊位,拆除热的Uitvoer Van onderhoud成熟的Uitslitend Word Word uitgevoerd word uitgevoerd opgeleid。如果以制造商未指定的方式使用设备,则有危险设备的安全性无法正常工作。
ATTENTION: Read this document and the documents listed in the Additional Resources section about installation, configuration and operation of this equipment before you install, configure, operate or maintain this product.Users are required to familiarize themselves with installation and wiring instructions in addition to requirements of all applicable codes, laws, and standards.Activities including installation, adjustments, putting into service, use, assembly, disassembly, and maintenance are required to be carried out by suitably trained personnel in accordance with applicable code of practice.If this equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be impaired.岤䠑㖈㸝鄳ծꂁ縨ծ乼⡲ㄤ绝䫡劥❡ㅷ霼ꢓ靀劥俒咓⟄⿺Ⱖ➭餴彂鿈ⴔⴀ涸剣Ⱒ霃㢊㸝鄳ծꂁ縨ㄤ乼⡲涸湱䎾俒咓կꤑ✫䨾剣鹧钦錞薴ծ岁䖒ㄤ叻ⲥ 涸湱Ⱒ锐宠⛓㢪钦䨪鵮䗳곢擿䜪㸝鄳ㄤ䱹絁霹僈կ 㸝鄳ծ灵侮ծ䫏鵘ծ⢪钦ծ绊鄳ծ䬒⽸ㄤ绝䫡瘝ぐ고乼⡲䗳곢歋絑鸺鹧䔲云絅涸⚁⚌➃プ䭽撑鹧钦涸乼⡲錞薴㹊倶կ 㥵卓劢䭽撑ⵖ鸣㉁䭷㹁涸倰䒭⢪钦霪霃㢊ⴭ〳腊⠔䰀㹲霃㢊䲿⣘涸⥂䫡կ ATENCIÓN: Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este producto, lea este documento y los documentos listados en la sección Recursos adicionales acerca de la instalación, configuración y operación de este equipo.Los usuarios deben familiarizarse con las instrucciones de instalación y cableado y con los requisitos de todos los códigos, leyes y estándares vigentes.El personal debidamente capacitado debe realizar las actividades relacionadas a la instalación, ajustes, puesta en servicio, uso, ensamblaje, desensamblaje y mantenimiento de conformidad con el código de práctica aplicable.Si este equipo se usa de una manera no especificada por el fabricante, la protección provista por el equipo puede resultar afectada.OBS!注意:在安装,配置,操作或维护此产品之前,请阅读有关其他资源部分中设备的安装,配置和操作的文档。除了所有适用的代码,法律和标准的规格外,用户还应熟悉安装和接线说明。根据适用的实践代码,包括安装,调整,服务,装配,组装,拆卸和维护必须由合格和专业的人员进行。如果使用制造商未建立此设备,则设备提供的保护可能会受到损害。▪rdаание:перед占,。 докouishы,перереречисле氮~期хдокаен令хd了зd了。n div>班Ведекрст占,。寻。lim lim / ouister。AnwenderMüssenSich Neben den bestimmungen aller anwendbaren vorschriften,gesetze und NermenZusätzlichMit den nastion installations- und verdrahtungsanweisuengen vertraut vertraut Machen。岣䠐:注意:阅读此文档以及“更多信息”部分中列出的文档,其中包含有关该产品的安装,配置和操作的信息,然后再安装,配置,操作或等待。作为安装,适应,调试,使用,组装,拆卸或维护的一部分,只能由经过足够培训的员工并按照适用的执行法规进行。如果以制造商打算的方式使用设备,则保护功能会受到损害。注意:Lisez ce文档和文档列表la section compressiraires relatifs - l'l'l'l'l'l'l'l'l'l'l'l'l'l'l'l'l'l's configuration et le f incuctionnement de cetéquipementéquipementd'istaller d'istaller,configurer,utiliser oferiser o o o o s step Production。les fuliser doivent se熟悉的avec les指示d'Benation et decâblageen for exigeces相对辅助代码,lois et normes normes en vigueur。lesActivités相对àl'benlage,leréglage,la mise en Service,l'liperization,l'Asemblage,ledémontagenet l'un untretien doivent doiventdoiventedreteRéaliséespareShoreesperperseréespersonéesforméesselon le code selon le code de pratique de pratique de pratique de pratique en vigueur。sicetéquipementestutiliséd'unfaçonqui n'apasétédéfiniepar le Fabricant,la Protection fournie parl'équipementpeut peutpeutpeut peatre peatre premise妥协。훊픦:쫆헪컲,컲칺푷핞쁢졶슮뫎엶뮪,쩣뮪쩣뮪컲컲,혾,许多,칺푷,칺푷,혾잋,쭒쫆쫆헪혾칺헪혾칺헪혾칺。attenzione prima di安装,配置edilizzare il prodotto edi documenti elencati elencati nella sezione“ altre risorse”,riguardanti l'entallazione l'Enstallazione dell'apparecchiatura。gli Utenti devono leggere e compruzioni di installazione e cablaggio,oltre ai requisiti requisiti previsti applipabili。leattività来installazione,grogolazioni,utizozo,组装adeguateTe addestato,nel rispetto delle delle precedure prepiste。Qualora l'Applecchio Venga Venga Utilizzato Con Modalit [Da Quanto Previsto Dal生产,La Sua Funzione di Protebe romessa。dikkat:buürününKurulumu,yapılandılmasılmasıyapılandılmasıveişletimiilgili ialgili ilavekaynaklarBölümümümümümümümündeyerlistelenmişdokümanmişdokümunmişdokümunmişdokümunlarıokuuyun。kullanıcılaryürürürüktekiTümyönetmeliklerö-enmemekrenmekzorundadır。bu ekipmanürcticitarafındanBelirlenmişAmacınDşndaKullanılırisa,ekipmantarafındansakoruma bozulabilir。库鲁姆,阿亚拉玛,真主阿尔玛,库兰玛,帕拉拉尔·伯勒斯·蒂姆,帕拉萨拉尔·索克姆(ParaçalarıSökme) sekildeyapıbilir。岤䠑✲갪㖈㸞酤镂㹁乽⡲䧴笞隌劥欴ㅷ锞⯓ꠗ隡姽俒⟝⟃⿻倴չⱖ➮须彂պ畎眏⚥剤ꡠ㸞酤镂㹁莅乽⡲姽镂⪔涸俒⟝⢪钦罏䗳갭擿䜫㸞酤ㄤꂂ箁䭸岤䠑✲갪㖈㸞酤镂㹁乽⡲䧴笞隌劥欴ㅷ锞⯓ꠗ隡姽俒⟝⟃⿻倴չⱖ➮须彂պ畎眏⚥剤ꡠ㸞酤镂㹁莅乽⡲姽镂⪔涸俒⟝⢪钦罏䗳갭擿䜫㸞酤ㄤꂂ箁䭸爚⚛痘ざ䨾剤岁鋊岁䖒ㄤ垦彋銴宠㥶卓㼟镂⪔钦倴ꬌ醢鸤㉂䭸㹁涸钦鸁尽〳腋剚鸤䧭镂⪔䨾䲿⣘涸⥃隌⸆腋「䴦㥶卓㼟镂⪔钦倴ꬌ醢鸤㉂䭸㹁涸钦鸁尽〳腋剚鸤䧭镂⪔䨾䲿⣘涸⥃隌⸆腋「䴦㥶卓㼟镂⪔钦倴ꬌ醢鸤㉂䭸㹁涸钦鸁尽〳腋剚鸤䧭镂⪔䨾䲿⣘涸⥃隌⸆腋「䴦㥶卓㼟镂⪔钦倴ꬌ醢鸤㉂䭸㹁涸钦鸁尽〳腋剚鸤䧭镂⪔䨾䲿⣘涸⥃隌⸆腋「䴦㥶卓㼟镂⪔钦倴ꬌ醢鸤㉂䭸㹁涸钦鸁尽〳腋剚鸤䧭镂⪔䨾䲿⣘涸⥃隌⸆腋「䴦㥶卓㼟镂⪔钦倴ꬌ醢鸤㉂䭸㹁涸钦鸁尽〳腋剚鸤䧭镂⪔䨾䲿⣘涸⥃隌⸆腋「䴦:在安装,配置或操作此产品或维护其维护之前,阅读此文档以及有关此设备的安装,配置和操作的其他资源中列出的文档。用户还必须意识到所有相关法令,法律和标准的要求,还必须使用安装和电线的说明。包括安装,设置,调试,使用,组装,拆卸和维护在内的活动,必须按照相关的实施法规执行经过适当训练的员工。如果以非相应制造商规范的方式使用此设备,则可能会干扰该设备提供的保护。uwaga:przedistalacją,configuracją,u imytkowaniem lubkonserwacjąteogoproductnaleêmyprzeczytaćNiniejszyjszyu imytkowania umytkowania tegourządzenia。u目标mająmająobowiązekekekekeknnaćsiętouchczącymi装置prazpzewodowania,obowiązującymicodecsi的równieê如何如何。是urządzenie是u目标,wsposoby w sposoby inny ni ni ni ni niniëlonyprzez生产商,占领了ZazewnieprzžžisimosamosAlastaćOrastaćOgraniczone。działaniaobejmująceinstalację,Regulację,przekazanie do u i u i u i umytkowania,u imytkowanie,monta itraz oraz oraz orazconcentwacjęmusząMusząMusz。在其他资源部分中列出的文档和文档,关于在安装,配置或开始使用或执行产品上的维护工作之前,有关本设备的安装,配置和操作。用户还必须根据当前的代码,法律和标准来熟悉安装和电缆布线的说明。必须根据适当的使用来进行适当的培训,例如安装,调整,服务,使用,组装,拆卸和维护工作等措施。如果以制造商未指定的方式使用此设备,则可以释放设备的保护设备。让OP:LEE在Paragraaf Aanvullenda Informatie中的文档Die Documents die die die genoemd worden,configuratie configuratie a Egencation a van deze deze apperatuur voordat u product installeert,confifureert,configureert,of onderhoudt的bediand。gebruikers Moeten Zich Vertrouwd使Met de installatie en de bedradingsstructies,naast de vereist vereist vereist van alet toepasselijke regels regels regels,witten n norm n norm。Activiteite Zoals Hot Installer,后代,Gebruik Stellen,Gebruiken,摊位,拆除热的Uitvoer Van onderhoud成熟的Uitslitend Word Word uitgevoerd word uitgevoerd opgeleid。如果以制造商未指定的方式使用设备,则有危险设备的安全性无法正常工作。
注意:在安装、配置、操作或维护本产品之前,请阅读本文档以及“其他资源”部分中列出的有关本设备安装、配置和操作的文档。用户需要熟悉安装和接线说明以及所有适用规范、法律和标准的要求。安装、调整、投入使用、使用、组装、拆卸和维护等活动都需要由经过适当培训的人员按照适用的实践准则进行。如果本设备未按照制造商指定的方式使用,则设备提供的保护可能会受到损害。岤䠑㖈㸝鄳ծꂁ縨ծ乼⡲ㄤAbsolutely䫡劥❡ㅷ霼ꢓ靀劥俒咓⟄⿺Ⱖ➭餴彂鿈ⴔⴀ贉Ⱒ霃㢊㸝鄳ծꂁ縨ㄤ乼⡲贉䎾俒咓կꤑ✫䨾剣鷓欽錞薴ծ岁䖒ㄤ叻ⲥ購㹱Ⱒ銳宠⛓㢪鬽䨪鵮䗳곢擿䜪㸝鄳ㄤ䱹絁霹雳僈կ 㸝鄳ծ精神侮辱䫏鵘ծ⢪鬽ծBond 鄳ծ䬒クㄤ绝对没有 㳠乼⡲䗳곢歋絑鵂鷓䔲Cloud 絅分娩⚁⚌➃フ䭽撑鷓欽分娩乼⡲錞薴㹊部կ ATENCY:本产品的安装、配置和操作说明,请遵循本文档以及列出本设备安装、配置和操作的其他步骤的部分。用户熟悉安装说明、电缆安装说明以及所有代码、规范和标准。根据适用的实践,定义个人详细信息以实现与系统相关的活动、调整、维护、使用、分析、分析和管理系统。如果制造商未指定此系统,则系统可以提供保护而不会产生任何不利结果。ATENÇÇO:这里有一些与此附加要求相关的系统、配置和操作的文档。安装、配置、操作或管理本产品。用户需要熟悉所有代码的安装和设置工具和规范,无论是在应用方面。必须根据个人素质和具体要求,根据实际应用代码进行安装、设置、设置、设置和管理。如果是这样,它将无法正确使用。制造商、保护代理可以提供条件正确的证据。NVANIE:这是一个系统,在安装、安装、检查和改进时,提供保护和耐用性,为双方和客户提供保护,这就是我们在“双重用途实验室”工作的原因。第一代移民来自美国,来自美国和欧洲。 第一代移民来自美国和欧洲,来自美国和欧洲。 standartov。所有的日子,所有的事情,所有的一切......должны выполняться обученным персоналом в соответствии с применимыми нормами и правилами. Если оборудование используется не предусмотренным производителем образом, защита оборудования может быть нарушена. 岣䠐: 劤醡ㅷ鏣绦ծ圆䧭ծ珩⹛תכ⥂㸚ׅחծ劤剅ֶ״ן劤堣㐻ך鏣绦ծ鏣㹀ծ乼⡲חאְגך瓮项俱ך鑩䔲皘䨽ח鎸鯹ׁגְ俑剅ח湡鸐׃גֻ ְׁկِ٦ؠכծׅץגך鑩䔲ׅ勴⢽ծ岀䖒ծ鋉呓ך焊⟝ח⸇ִגծ鏣绦ֶ״ןꂁ简ך䩛갫ח统扰׃גְ䗳焊ָ֮תׅկ 鏣绦锃侭ծ麊鯄ך㨣ծ⢪钦ծ穈甧גծ鍑⡤ծ⥂㸚ろ长⡲噟כծ鑩䔲ׅ㹋倵鋉ח䖞ג镇箺「ֽ黝ⴖז⡲噟㆞ָ㹋遤ׅ䗳焊ָ֮תׅկ 劤堣㐻ָ醡鸡ً٦ؕח״䭷㹀ׁגְזְ倯岀ד⢪钦ׁגְ㜥さծ堣㐻ח״䲿⣘ׁגְ⥂队ָ䴦ז䛊ָ֮תׅկ ACHTUNG: Lesen Sie dieses Dokument und die im Abschnitt „Weitere Informationen“aufgeführten Dokumente, die Informationen zu Installation, Konfiguration und Bedienung dieses Produkts enthalten, bevor Sie dieses Produkt installieren, konfigurieren, bedienen oder warten. Anwender müssen sich neben den Bestimmungen aller anwendbaren Vorschriften, Gesetze und Normen zusätzlich mit den Installations- und Verdrahtungsanweisungen vertraut machen. Arbeiten im Rahmen der Installation, Anpassung, Inbetriebnahme, Verwendung, Montage, Demontage oder Instandhaltung dürfen nur durch ausreichend geschulte Mitarbeiter und in Übereinstimmung mit den anwendbaren Ausführungsvorschriften vorgenommen werden. Wenn das Gerät in einer Weise verwendet wird, die vom Hersteller nicht vorgesehen ist, kann die Schutzfunktion beeinträchtigt sein. ATTENTION : Lisez ce document et les documents listés dans la section Ressources complémentaires relatifs à l'installation, la configuration et le fonctionnement de cet équipement avant d'installer, configurer, utiliser ou entretenir ce produit. Les utilisateurs doivent se familiariser avec les instructions d'installation et de câblage en plus des exigences relatives aux codes, lois et normes en vigueur. Les activités relatives à l'installation, le réglage, la mise en service, l'utilisation, l'assemblage, le démontage et l'entretien doivent être réalisées par des personnes formées selon le code de pratique en vigueur. Si cet équipement est utilisé d'une façon qui n'a pas été définie par le fabricant, la protection fournie par l'équipement peut être compromise. 훊픦: 쫆헪컲�, 컲헣, 핟솧쏞쁢퓮힎쫂쿦믾헒펞쫆줆컪읊펺컲�, 컲헣짝핟솧펞뫎�몮핞욚켇켦픦줆컪슲픒짦슪킪핋몮쿧힎킻킪폲. 칺푷핞쁢졶슮뫎엶뮪헣, 쩣뮪짝훎펞컪푢묺쁢칺펞샎짦슪킪컲�짝짾컮힎�픒쿧힎퍊삖삲. 컲�, 혾헣, 많솧, 칺푷, 혾잋, 쭒, 퓮힎쫂쿦슿졶슮핟펓픎뫎엶뮪헣펞싾않헏헖묞퓯픒짩픎칺푷핞읊�컪잚쿦퍊삖삲. 쫆핳찒읊헪혾칺많졓킪힎팘픎짷쩣픊옪칺푷졂핳찒픦쫂믾쁳핂콞캏쇮쿦핖킃삖삲. ATTENZIONE Prima di installare, configurare ed utilizzare il prodotto, o effettuare interventi di manutenzione su di esso, leggere il presente documento ed i documenti elencati nella sezione “Altre risorse”, riguardanti l'installazione, la configurazione ed il funzionamento dell'apparecchiatura. Gli utenti devono leggere e comprendere le istruzioni di installazione e cablaggio, oltre ai requisiti previsti dalle leggi, codici e standard applicabili. Le attività come installazione, regolazioni, utilizzo, assemblaggio,德文郡的拆卸和管理取决于个人能力,按照上述程序进行。器具的质量使用方法多种多样,取决于所用产品的数量,假体的作用是防止静脉穿刺的形成。警告:在安装、配置、操作或维护本产品之前,请阅读本文档以及“附加资源”部分中列出的有关本设备的安装、配置和操作的文档。用户必须熟悉安装和接线说明以及所有适用法规、法律和标准的要求。安装、调整、调试、使用、组装、拆卸和维护等活动只能由经过适当培训的人员按照适用的应用法规进行。如果本设备用于制造商指定目的以外的其他用途,则设备提供的保护可能会受到损害。 英语: ✲갪㖈㸞酤鏤㹁乽⡲䧴笞隌劥欴ㅷ锞⯓ꠗ隡姽俒⟝⟃⿻倴չⰦ➮须彂պ畎眏⚥剤ꡠ㸞酤鏤㹁拜访乽⡲姽鏤⪔奋斗俒⟝⢪欽罏䗳갭擿䜫㸞酤ㄤꂂ箁䭸➤ ... 「卓㼟鏤⪔欽倴ꬌ醢鸤㉂䭸㹁沥欽鸁儘〳腋剚鸤䧭鏤⪔䨾䲿⣘沥⥃隌⸆腋「䴦 POSITION: 不一定是安装,配置挑衅帐篷为了防止这种情况发生,请注意将处理该文件,Dodatečné 将进行必要的安装,将挑衅配置到所需的程度。利用这个博物馆获取所有相关信息,特别是因为普通螺母将取代电动减震器。安装者的纯真,安装它的人,使用它的人,使用它的人,使用它的人,使用它的人,使用它的人,使用它的人,安装它的人的纯真 ...如果您有任何疑问,请联系我们以了解有关博物馆最具体的特色,我们将为您提供最好的建议。 UWAGA:由专业团队安装、配置和配置,以便产品可用于打印九份文件,以便将文件与原始文件分开存储。该公司拥有可用于安装、配置和执行该程序的软件。您能做的最重要的事情是安装有关如何安装设备的必要说明,该说明将在相关规范、规则和法规的帮助下进行更新。该设备专为维护殖民地工作人员而设计,可进行安装,调节,维修,拆卸,组装,拆卸,并为维护殖民地工作人员提供维护服务,负责维护后培训的行为准则。每个实验室的手势都是一个冷冻袋,它以少量的方式用于生产各种产品,并且肥料的生产以安全的方式进行,以防止形成严重的有机区。注意!本文档是先列出然后保存为备份的文档,用于安装安装程序、配置打印机以及使用最新可用产品之后的安装、配置和漂移。用户必须熟悉安装和接线说明,以及适用规范、法律和标准的要求。安装、调整、服务、使用、组装、拆卸和维护等操作必须由经过适当培训的人员按照适当的用法进行。如果未按照制造商指定的方式使用本设备,设备的保护装置可能会失效。注意:在安装、配置、操作或维护本产品之前,请阅读本文档以及“有关本设备的安装、配置和操作的附加信息”部分中提到的文档。用户必须熟悉安装和接线说明,以及所有适用规则、法律和标准的要求。安装、调整、投入使用、使用、组装、拆卸和维护等活动只能由经过专门培训的人员按照适用的实践规则进行。如果以非制造商指定的方式使用设备,则存在设备安全性无法正常运行的风险。
注意:在安装、配置、操作或维护本产品之前,请阅读本文档以及“其他资源”部分中列出的有关本设备安装、配置和操作的文档。用户需要熟悉安装和接线说明以及所有适用规范、法律和标准的要求。安装、调整、投入使用、使用、组装、拆卸和维护等活动都需要由经过适当培训的人员按照适用的实践准则进行。如果本设备未按照制造商指定的方式使用,则设备提供的保护可能会受到损害。岤䠑㖈㸝鄳ծꂁ縨ծ乼⡲ㄤAbsolutely䫡劥❡ㅷ霼ꢓ靀劥俒咓⟄⿺Ⱖ➭餴彂鿈ⴔⴀ贉Ⱒ霃㢊㸝鄳ծꂁ縨ㄤ乼⡲贉䎾俒咓կꤑ✫䨾剣鷓欽錞薴ծ岁䖒ㄤ叻ⲥ購㹱Ⱒ銳宠⛓㢪鬽䨪鵮䗳곢擿䜪㸝鄳ㄤ䱹絁霹雳僈կ 㸝鄳ծ精神侮辱䫏鵘ծ⢪鬽ծBond 鄳ծ䬒クㄤ绝对没有 㳠乼⡲䗳곢歋絑鵂鷓䔲Cloud 絅分娩⚁⚌➃フ䭽撑鷓欽分娩乼⡲錞薴㹊部կ ATENCY:本产品的安装、配置和操作说明,请遵循本文档以及列出本设备安装、配置和操作的其他步骤的部分。用户熟悉安装说明、电缆安装说明以及所有代码、规范和标准。根据适用的实践,定义个人详细信息以实现与系统相关的活动、调整、维护、使用、分析、分析和管理系统。如果制造商未指定此系统,则系统可以提供保护而不会产生任何不利结果。ATENÇÇO:这里有一些与此附加要求相关的系统、配置和操作的文档。安装、配置、操作或管理本产品。用户需要熟悉所有代码的安装和设置工具和规范,无论是在应用方面。必须根据个人素质和具体要求,根据实际应用代码进行安装、设置、设置、设置和管理。如果是这样,它将无法正确使用。制造商、保护代理可以提供条件正确的证据。NVANIE:这是一个系统,在安装、安装、检查和改进时,提供保护和耐用性,为双方和客户提供保护,这就是我们在“双重用途实验室”工作的原因。第一代移民来自美国,来自被誉为“世界第一大经济体”的美国和加拿大。 standartov。所有的日子,所有的事情,所有的一切......должны выполняться обученным персоналом в соответствии с применимыми нормами и правилами. Если оборудование используется не предусмотренным производителем образом, защита оборудования может быть нарушена. 岣䠐: 劤醡ㅷ鏣绦ծ圆䧭ծ珩⹛תכ⥂㸚ׅחծ劤剅ֶ״ן劤堣㐻ך鏣绦ծ鏣㹀ծ乼⡲חאְגך瓮项俱ך鑩䔲皘䨽ח鎸鯹ׁגְ俑剅ח湡鸐׃גֻ ְׁկِ٦ؠכծׅץגך鑩䔲ׅ勴⢽ծ岀䖒ծ鋉呓ך焊⟝ח⸇ִגծ鏣绦ֶ״ןꂁ简ך䩛갫ח统扰׃גְ䗳焊ָ֮תׅկ 鏣绦锃侭ծ麊鯄ך㨣ծ⢪钦ծ穈甧גծ鍑⡤ծ⥂㸚ろ长⡲噟כծ鑩䔲ׅ㹋倵鋉ח䖞ג镇箺「ֽ黝ⴖז⡲噟㆞ָ㹋遤ׅ䗳焊ָ֮תׅկ 劤堣㐻ָ醡鸡ً٦ؕח״䭷㹀ׁגְזְ倯岀ד⢪钦ׁגְ㜥さծ堣㐻ח״䲿⣘ׁגְ⥂队ָ䴦ז䛊ָ֮תׅկ ACHTUNG: Lesen Sie dieses Dokument und die im Abschnitt „Weitere Informationen“aufgeführten Dokumente, die Informationen zu Installation, Konfiguration und Bedienung dieses Produkts enthalten, bevor Sie dieses Produkt installieren, konfigurieren, bedienen oder warten. Anwender müssen sich neben den Bestimmungen aller anwendbaren Vorschriften, Gesetze und Normen zusätzlich mit den Installations- und Verdrahtungsanweisungen vertraut machen. Arbeiten im Rahmen der Installation, Anpassung, Inbetriebnahme, Verwendung, Montage, Demontage oder Instandhaltung dürfen nur durch ausreichend geschulte Mitarbeiter und in Übereinstimmung mit den anwendbaren Ausführungsvorschriften vorgenommen werden. Wenn das Gerät in einer Weise verwendet wird, die vom Hersteller nicht vorgesehen ist, kann die Schutzfunktion beeinträchtigt sein. ATTENTION : Lisez ce document et les documents listés dans la section Ressources complémentaires relatifs à l'installation, la configuration et le fonctionnement de cet équipement avant d'installer, configurer, utiliser ou entretenir ce produit. Les utilisateurs doivent se familiariser avec les instructions d'installation et de câblage en plus des exigences relatives aux codes, lois et normes en vigueur. Les activités relatives à l'installation, le réglage, la mise en service, l'utilisation, l'assemblage, le démontage et l'entretien doivent être réalisées par des personnes formées selon le code de pratique en vigueur. Si cet équipement est utilisé d'une façon qui n'a pas été définie par le fabricant, la protection fournie par l'équipement peut être compromise. 훊픦: 쫆헪컲�, 컲헣, 핟솧쏞쁢퓮힎쫂쿦믾헒펞쫆줆컪읊펺컲�, 컲헣짝핟솧펞뫎�몮핞욚켇켦픦줆컪슲픒짦슪킪핋몮쿧힎킻킪폲. 칺푷핞쁢졶슮뫎엶뮪헣, 쩣뮪짝훎펞컪푢묺쁢칺펞샎짦슪킪컲�짝짾컮힎�픒쿧힎퍊삖삲. 컲�, 혾헣, 많솧, 칺푷, 혾잋, 쭒, 퓮힎쫂쿦슿졶슮핟펓픎뫎엶뮪헣펞싾않헏헖묞퓯픒짩픎칺푷핞읊�컪잚쿦퍊삖삲. 쫆핳찒읊헪혾칺많졓킪힎팘픎짷쩣픊옪칺푷졂핳찒픦쫂믾쁳핂콞캏쇮쿦핖킃삖삲. ATTENZIONE Prima di installare, configurare ed utilizzare il prodotto, o effettuare interventi di manutenzione su di esso, leggere il presente documento ed i documenti elencati nella sezione “Altre risorse”, riguardanti l'installazione, la configurazione ed il funzionamento dell'apparecchiatura. Gli utenti devono leggere e comprendere le istruzioni di installazione e cablaggio, oltre ai requisiti previsti dalle leggi, codici e standard applicabili. Le attività come installazione, regolazioni, utilizzo, assemblaggio,德文郡的拆卸和管理取决于个人能力,按照上述程序进行。器具的质量使用方法多种多样,取决于所用产品的数量,假体的作用是防止静脉穿刺的形成。警告:在安装、配置、操作或维护本产品之前,请阅读本文档以及“附加资源”部分中列出的有关本设备的安装、配置和操作的文档。用户必须熟悉安装和接线说明以及所有适用法规、法律和标准的要求。安装、调整、调试、使用、组装、拆卸和维护等活动只能由经过适当培训的人员按照适用的应用法规进行。如果本设备用于制造商指定目的以外的其他用途,则设备提供的保护可能会受到损害。 英语: ✲갪㖈㸞酤鏤㹁乽⡲䧴笞隌劥欴ㅷ锞⯓ꠗ隡姽俒⟝⟃⿻倴չⰦ➮须彂պ畎眏⚥剤ꡠ㸞酤鏤㹁拜访乽⡲姽鏤⪔奋斗俒⟝⢪欽罏䗳갭擿䜫㸞酤ㄤꂂ箁䭸➤ ... 「卓㼟鏤⪔欽倴ꬌ醢鸤㉂䭸㹁沥欽鸁儘〳腋剚鸤䧭鏤⪔䨾䲿⣘沥⥃隌⸆腋「䴦 POSITION: 不一定是安装,配置挑衅帐篷为了防止这种情况发生,请注意将处理该文件,Dodatečné 将进行必要的安装,将挑衅配置到所需的程度。利用这个博物馆获取所有相关信息,特别是因为普通螺母将取代电动减震器。安装者的纯真,安装它的人,使用它的人,使用它的人,使用它的人,使用它的人,使用它的人,使用它的人,安装它的人的纯真 ...如果您有任何疑问,请联系我们以了解有关博物馆最具体的特色,我们将为您提供最好的建议。 UWAGA:由专业团队安装、配置和配置,以便产品可用于打印九份文件,以便将文件与原始文件分开存储。该公司拥有可用于安装、配置和执行该程序的软件。您能做的最重要的事情是安装有关如何安装设备的必要说明,该说明将在相关规范、规则和法规的帮助下进行更新。该设备专为维护殖民地工作人员而设计,可进行安装,调节,维修,拆卸,组装,拆卸,并为维护殖民地工作人员提供维护服务,负责维护后培训的行为准则。每个实验室的手势都是一个冷冻袋,它以少量的方式用于生产各种产品,并且肥料的生产以安全的方式进行,以防止形成严重的有机区。注意!本文档是先列出然后保存为备份的文档,用于安装安装程序、配置打印机以及使用最新可用产品之后的安装、配置和漂移。用户必须熟悉安装和接线说明,以及适用规范、法律和标准的要求。安装、调整、服务、使用、组装、拆卸和维护等操作必须由经过适当培训的人员按照适当的用法进行。如果未按照制造商指定的方式使用本设备,设备的保护装置可能会失效。注意:在安装、配置、操作或维护本产品之前,请阅读本文档以及“有关本设备的安装、配置和操作的附加信息”部分中提到的文档。用户必须熟悉安装和接线说明,以及所有适用规则、法律和标准的要求。安装、调整、投入使用、使用、组装、拆卸和维护等活动只能由经过专门培训的人员按照适用的实践规则进行。如果以非制造商指定的方式使用设备,则存在设备安全性无法正常运行的风险。