此陈述包含前瞻性陈述和意见陈述。这些可能包括有关管理的计划,策略和目标的陈述; GPT与可持续性有关的目的,价值观,目标和目标; GPT的未来表现;外部推动器(例如技术进步,较低排放能源和建筑材料的可用性增加,碳偏移的可用性和质量以及政策支持);碳和能源市场的波动;以及气候和与自然有关的场景。Such statements may be identified by the use of terminology including, but not limited to, ‘intend', ‘aim', ‘ambition', ‘aspiration', ‘goal', ‘target', ‘project', ‘see', ‘anticipate', ‘estimate', ‘plan', ‘objective', ‘believe', ‘expect', ‘commit', ‘may', ‘should', ‘need', ‘must', ‘will', ‘would', ‘continue', “预测”,“指导”,“趋势”或类似的词。
本公告包含“前瞻性陈述”的陈述,或者可以被视为。These forward-looking statements can be identified by the use of forward-looking terminology, including the words ‘aim', 'believe', 'estimate', 'anticipate', 'expect', 'intend', 'may', 'will', 'plan', 'continue', 'ongoing', 'possible', 'predict', 'plans', 'target', 'seek', 'would' or 'should', and contain statements made by the company regarding the intended results其战略。从本质上讲,前瞻性陈述涉及风险和不确定性,并且警告读者,这些前瞻性陈述都没有提供任何保证未来绩效的声明。Biotalys的实际结果可能与前瞻性陈述所预测的结果有重大不同。Biotalys没有任何承诺来发布对这些前瞻性陈述的更新或调整,除非法律要求这样做。
This report is a first step in engaging colleagues in continuous, cross- cutting reflection around emerging and potential future trends and starting to consider how we might equip practitioners and experts with the tools to anticipate and tackle the ever-evolving challenges and opportunities children face in the digital world. As such efforts continue, further investment in a diverse portfolio of research initiatives that leverages the knowledge of technologists, investigators, trust and safety professionals, and other frontline experts stands to deliver significant returns. Critically, engaging with and learning from young people must be a central component of these efforts. Building with their perspectives and needs at the forefront will be vital to ensuring the next generation has access to the safe and vibrant digital world they deserve.
此公告可能包含前瞻性语句。You can identify these statements by the fact they use words such as “aim”, “anticipate”, “assume”, “believe”, “continue”, “could”, “estimate”, “expect”, “intend”, “may”, “plan”, “predict”, “project”, “plan”, “should”, “target”, “will” or “would” or the negative of such terms or other similar expressions.前瞻性陈述基于Nyrada对尚未发生的情况和事件的估计,预测和假设。尽管Nyrada认为前瞻性陈述是合理的,但他们不确定。前瞻性陈述涉及已知和未知的风险,不确定性和其他因素,在某些情况下,这些风险超出了公司的控制,可能导致实际结果,绩效或成就与前瞻性陈述所表达的或暗示的情况有重大差异。
该年度报告包含前瞻性陈述。此类陈述可能包括但不限于有关气候变化以及其他环境,能源和排放减少目标和过渡方案的陈述。它还包含有关能源消耗和相关排放期望的陈述,较低的排放能源和电源的可用性,对沃利服务的未来需求,全球市场状况,管理计划,目标和策略。这些声明还涵盖了当前对沃利业务和运营,财务状况和市场实践,资本成本和计划的期望,以及新技术的可用性,实施和采用。Forward- looking statements can generally be identified by the use of words such as “forecast”, “estimate”, “plan”, “will”, “anticipate”, “may”, “believe”, “should”, “expect”, “intend”, “outlook”, “guidance” and other similar expressions.
此公告可能包含前瞻性语句。You can identify these statements by the fact they use words such as “aim”, “anticipate”, “assume”, “believe”, “continue”, “could”, “estimate”, “expect”, “intend”, “may”, “plan”, “predict”, “project”, “plan”, “should”, “target”, “will” or “would” or the negative of such terms or other similar expressions.前瞻性陈述基于Nyrada对尚未发生的情况和事件的估计,预测和假设。尽管Nyrada认为前瞻性陈述是合理的,但他们不确定。前瞻性陈述涉及已知和未知的风险,不确定性和其他因素,在某些情况下,这些风险超出了公司的控制之外(包括但不限于COVID-19大流行病),这些风险可能会导致实际结果,绩效或成就与前瞻性陈述所表达或暗示的那些实际结果,绩效或成就。
此公告可能包含前瞻性语句。You can identify these statements by the fact they use words such as “aim”, “anticipate”, “assume”, “believe”, “continue”, “could”, “estimate”, “expect”, “intend”, “may”, “plan”, “predict”, “project”, “plan”, “should”, “target”, “will” or “would” or the negative of such terms or other similar expressions.前瞻性陈述基于Noxopharm对尚未发生的情况和事件做出的估计,预测和假设。尽管Noxopharm认为前瞻性陈述是合理的,但他们不确定。前瞻性陈述涉及已知和未知的风险,不确定性和其他因素,在某些情况下,这些风险和其他因素超出了公司的控制之外(包括但不限于COVID-19-19大流行病),这些风险可能会导致实际结果,绩效或成就与前瞻性陈述所表达或暗示的那些实际结果,绩效或成就。
对10-K表格的年度报告中包含的陈述不是历史事实,这是经修订的1934年《证券交易法》第21E条的含义中的前瞻性陈述。前瞻性陈述包括但不限于未来财务状况,业务策略以及Joby Aviation,Inc。管理的计划以及目标(“公司”,“我们”,“我们”或“我们的”)。这些陈述构成了预测和预测,并且不能保证绩效。这些陈述可以通过与历史或当前事实无关的事实来识别。When used in this Annual Report, words such as “anticipate,” “believe,” “continue,” “could,” “estimate,” “expect,” “intend,” “may,” “might,” “plan,” “possible,” “potential,” “predict,” “project,” “should,” “strive,” “would”, “look forward to” and similar expressions may identify forward-looking statements, but the absence of these words does not mean that a statement is not前瞻性。
前瞻性陈述本公司责任报告中提供的信息(“报告”)包括旨在根据我们当前的观点和假设来表达预期结果的前瞻性陈述。结果,这些前瞻性陈述受到许多风险,不确定性以及未来事件的结果,这些风险可能会导致实际结果,绩效或成就,从而与本报告中表达,预测或暗示的结果有重大不同。Forward-looking statements are typically identified by using words such as “may,” “believe,” “expect,” “anticipate,” “intend,” “estimate,” “project,” “target,” “goal,” “plan,” “should,” “will,” “predict,” “potential,” “strategy” and similar expressions that convey the uncertainty of future events or the unpredictability of outcomes.这些前瞻性陈述包括但不限于我们所采取的未来行动,管理计划,目标和目标,未来的支出,公司结构以及收购和处置策略。
本演讲包含1995年《私人证券诉讼改革法》的含义中的前瞻性陈述。历史事实陈述以外的所有陈述都是前瞻性陈述。In some cases, you can identify forward-looking statements by terms such as ‘‘may,'' ‘‘will,'' ‘‘should,'' ‘‘expect,'' ‘‘plan,'' ‘‘anticipate,'' ‘‘could,'' “future,” “outlook,” ‘‘intend,'' ‘‘target,'' ‘‘project,'' ‘‘contemplate,'' ‘‘believe,'' ‘‘estimate,'' ‘‘predict,'' “潜在”,“继续”,或这些术语或其他类似表达式的否定,尽管并非所有前瞻性陈述都包含这些词。本演讲中的前瞻性陈述涉及有关我们业务计划投资,我们的增长策略,监管批准的预期时间和新产品市场介绍的预期时间,我们的增长策略和倡议可能对我们的业务产生的潜在影响,全年的2024年财务和运营能力,我们的成长策略和倡议的潜在影响,
