这项工作是作为由美国政府机构赞助的工作的帐户准备的。Neither the United States Government nor any agency thereof, nor any of their employees, nor any of their contractors, subcontractors or their employees, makes any warranty, express or implied, or assumes any legal liability or responsibility for the accuracy, completeness, or any third party's use or the results of such use of any information, apparatus, product, or process disclosed, or represents that its use would not infringe privately owned rights.以本文提及任何特定的商业产品,流程或服务,商标,制造商或其他方式不一定构成或暗示其认可,建议或受到美国政府或其任何机构或其承包商或其承包商或分包商的认可。本文所表达的作者的观点和意见不一定陈述或反映美国政府或其任何机构,其承包商或分包商的观点和观点。
这项工作是作为由美国政府机构赞助的工作的帐户准备的。Neither the United States Government nor any agency thereof, nor any of their employees, nor any of their contractors, subcontractors or their employees, makes any warranty, express or implied, or assumes any legal liability or responsibility for the accuracy, completeness, or any third party's use or the results of such use of any information, apparatus, product, or process disclosed, or represents that its use would not infringe privately owned rights.以本文提及任何特定的商业产品,流程或服务,商标,制造商或其他方式不一定构成或暗示其认可,建议或受到美国政府或其任何机构或其承包商或其承包商或分包商的认可。本文所表达的作者的观点和意见不一定陈述或反映美国政府或其任何机构,其承包商或分包商的观点和观点。
本文档的内容构成了国际货币基金组织的工作人员向伯利兹当局(“ CD接收者”)提供的技术建议,以应对他们的技术援助。Unless the CD recipient specifically objects to such disclosure, this document (in whole or in part) or summaries thereof may be disclosed by the IMF to the IMF Executive Director for Belize, to other IMF Executive Directors and members of their staff, as well as to other agencies or instrumentalities of the CD recipient, and upon their request, to World Bank staff, and other technical assistance providers and donors with legitimate interest (see Staff Operational Guidance on the传播能力开发信息)。向国际货币基金组织(IMF)的当事方(全部或部分)出版或披露CD接收者,世界银行工作人员,其他技术援助提供商和具有合法利益的捐助者以外的国际货币基金组织以外的各方,应要求获得CD接收者以及IMF的IMF货币和资本市场的明确同意。
七、境内外会计准则下会计数据差异 1、按照国际财务报告准则与中国会计准则披露的财务报告中净利润和净资产差异 □ 适用 不适用 公司报告期不存在按照国际财务报告准则与中国会计准则披露的财务报告中净利润和净资产差异情况。 2、按照境外会计准则与中国会计准则披露的财务报告中净利润和净资产差异情况 □ 适用 不适用 公司报告期不存在按照境外会计准则与中国会计准则披露的财务报告中净利润和净资产差异情况。 八、季度财务指标
专有信息的通知本文档包含商业秘密,商业和/或财务信息,这些信息符合Blue Origin,LLC及其分支机构的专有和机密。通过接受本文件,收件人同意,本文件和任何附件,本文所披露的任何信息均不得复制或转移到其他文件,也不应出于任何目的使用或披露给其他文件,除非由蓝色来源以书面形式进行特殊授权。政府接收者接受本文件,同意根据18 U.S.C.保护此信息。§1905,本文中所披露的本文件或任何部分否则不得复制或转移到其他文件中,也不得出于任何目的使用或披露给他人,除非披露一方以书面形式明确授权。该文件不得根据5 U.S.C.公开披露公开披露。§552(b)。
信息自由法 (5 USC 552) 和一般机密信息披露 (18 USC 1905) 本文件及其披露的信息为罗克韦尔柯林斯公司的专有数据。未经罗克韦尔柯林斯公司书面授权,不得使用、复制或向他人披露本文件及其所含信息,但接收方设备安装或维护所需的情况除外。本文件由罗克韦尔柯林斯公司秘密提供。本文件披露的信息属于 5 USC 552 的豁免 (b) (4) 和 18 USC 1905 的禁令范围。
信息自由法 (5 USC 552) 和一般机密信息披露 (18 USC 1905) 本文件及其披露的信息为罗克韦尔柯林斯公司的专有数据。未经罗克韦尔柯林斯公司书面授权,不得使用、复制或向他人披露本文件及其所含信息,但接收方设备安装或维护所需的情况除外。本文件由罗克韦尔柯林斯公司秘密提供。本文件披露的信息属于 5 USC 552 的豁免 (b) (4) 和 18 USC 1905 的禁令范围。
信息自由法 (5 USC 552) 和一般机密信息披露 (18 USC 1905) 本文件及其披露的信息为罗克韦尔柯林斯公司的专有数据。未经罗克韦尔柯林斯公司书面授权,不得使用、复制或向他人披露本文件及其所含信息,但接收方设备安装或维护所需的情况除外。本文件由罗克韦尔柯林斯公司秘密提供。本文件披露的信息属于 5 USC 552 的豁免 (b) (4) 和 18 USC 1905 的禁令范围。
信息自由法 (5 USC 552) 和一般机密信息披露 (18 USC 1905) 本文件和此处披露的信息是 Rockwell Collins, Inc. 的专有数据。未经 Rockwell Collins, Inc. 书面授权,不得使用、复制或向他人披露本文件或此处包含的信息,但接收方设备安装或维护所需的范围除外。本文件由 Rockwell Collins, Inc. 秘密提供。此处披露的信息属于 5 USC 552 的豁免 (b) (4) 和 18 USC 1905 的禁令范围。
信息自由法 (5 USC 552) 和一般机密信息披露 (18 USC 1905) 本文件及其披露的信息为罗克韦尔柯林斯公司的专有数据。未经罗克韦尔柯林斯公司书面授权,不得使用、复制或向他人披露本文件及其所含信息,但接收方设备安装或维护所需的情况除外。本文件由罗克韦尔柯林斯公司秘密提供。本文件披露的信息属于 5 USC 552 的豁免 (b) (4) 和 18 USC 1905 的禁令范围。
