与开放研究的非营利性AI研究实验室同时翻译技术Kyutai的技术已发布Hibiki,这是一种针对语音到语音翻译的新音频模型。hibiki(日语中的“回声”)可以同时进行翻译,同时保留说话者的声音,并最佳地适应源语音的语义内容。hibiki用目标语言实时生产口头翻译以及书面的翻译。Hibiki目前接受了从法语到英语翻译的培训,在翻译质量,扬声器忠诚度和自然性方面的最先进表现都展示了这一任务。此外,其推理过程的简单性使其与批处理的翻译兼容,以进行有效的在线部署以及实时的实时使用。在Moshi发行仅六个月后,Kyutai的声音AI是全双工口语对话的AI,如今已通过公众共享推理代码,法语到英语模型的权重和技术报告,使Hibiki开创性的技术可用。研究人员和AI社区现在将能够在Hibiki的顶部建立,并将其扩展到其他语言。这是语音技术的新里程碑,它为沟通和可访问性开辟了非凡的机会。
由世界上一些最好的AI研究人员组成 - 揭幕了Moshi,这是一种具有前所未有的语音功能的开源AI模型。和昨天,Kyutai推出了Hibiki,这是一种开创性的语音技术,用于同时翻译。hibiki - 在日语中的意思是回声 - 在保留演讲者的声音的同时,最佳地适应了源语音的语义内容。它以目标语言产生同时的口头和书面翻译。目前接受了从法语翻译为英语的培训,Hibiki在翻译质量,扬声器语音忠诚和自然性方面,在这项任务中超出了最先进的表现。由于其简单的推理过程,它与实时的磁性使用情况兼容。此发射通过为通信和可访问性开辟了非凡的机会,标志着语音技术的新里程碑。托马斯·雷诺(Thomas Reynaud)说:“几年来,我们一直相信人工智能的力量,这就是为什么我们决定将必要的资源投入到它的原因。我们将在整个价值链中投资30亿欧元 - 从数据中心到
•SPC:Hibiki Wind Energy Corporation [投资者:Kyuden Mirai Energy,J Power,Hokutaku,Saibu Gas,Kyudenko]•发电:220MW(9.6MW x 25单位)•项目量表:大约。1750亿日元(计划受到审查)•施工开始:2023年3月,计划安装:2025财年
Ramya Anche(Uarizona)Ewan Douglas(Uarizona)Jessica Gersh-Range(Princeton)Satoshi Itoh(Nagoya Unive。)Bruce Maintosh(UC Observerries)Jun Nishakawa(Naoj)法国Sicker(Leiden University)Takahiro Sumi(Osaka Unive。)tychi uyama(加州州立大学北山)Michele Woodland(GSFC)Hibiki Yama(Osaka Unive。)Haying Zhou(JPL)奥斯卡携带者 - 戈尼萨尔(Lessia)约翰辩论(STSCI)David Doelman(Sron)Markus Feldt(MPIA)Hajimime Kawana(Isas/Jaxa)(Isas/Jaxa)John Livingston(ABC/NAJ) EAS SPNO高桥(ABC/NAOJ)Pierre Baudoz(Sessia)N。Jeremy Casdin(Princeton)JürgenSchreiber(MPIA)Lisa Altinare(Lam)Eduardo Bendect(JPL)Ellis Bogat(Umaryland)
鲍勃·T·李(Bob T. Li),医学博士,MPH,Egbert F. Smit,医学博士,博士MD Saltos,Enriqueta Felip,MD,Ph.D.医学博士Avad Shahidi,医学博士David Planchard和MD的PasiA.Jänne, DESTINY-Lung01 试验研究人员的博士学位*