许可证和授权(计划)(施工)(操作)(退役)。1承租人必须按照其批准的COP 2中提出的所有活动,如本条款和条件中所述,以及DOI BOEM和/或安全与环境执法局(BSEE)同意的任何最终计划中所述。此外,承租人必须遵守商业租赁OCS-A 0486(租赁),法规,法规,咨询,许可以及该项目颁发的本地机构发行的法规,法规,咨询以及许可以及授权。BOEM和/或BSEE(如适用)可以根据30 C.F.R.发出违规通知。§585.106(b)和30 C.F.R. §285.400(b),如果确定承租人未能遵守其批准的COP的任何规定,租赁,《外在大陆架土地法》(OCSLA)或OCSLA的实施法规。 Boem和/或BSEE也可以根据30 C.F.R.采取其他行动。 §585.106和30 C.F.R. §285.400,在适当的情况下。§585.106(b)和30 C.F.R.§285.400(b),如果确定承租人未能遵守其批准的COP的任何规定,租赁,《外在大陆架土地法》(OCSLA)或OCSLA的实施法规。Boem和/或BSEE也可以根据30 C.F.R.采取其他行动。§585.106和30 C.F.R. §285.400,在适当的情况下。§585.106和30 C.F.R.§285.400,在适当的情况下。
1.1 遵守已批准的施工和运营计划、法规、规章、许可证和授权。承租人必须按照本条款和条件中所述,以及 BOEM 和/或安全与环境执法局 (BSEE) 同意的任何最终计划中所述,开展其已批准的项目 COP 中提议的所有活动。此外,承租人必须遵守商业租赁 OCS-A 0534(租赁)、法规、规章、协商以及联邦、州和地方机构为项目颁发的许可证和授权中的所有适用要求。如果确定承租人未能遵守其批准的 COP、租约、外大陆架土地法 (OCSLA) 或 OCSLA 实施条例中的任何规定,BOEM 和/或 BSEE(视情况而定)可根据 30 CFR § 585.106(b) 和 30 CFR § 285.400(b) 发出不合规通知。BOEM 和/或 BSEE 还可根据 30 CFR § 585.106 和 30 CFR § 285.400 采取其他行动(视情况而定)。
1.1 遵守已批准的施工和运营计划、法规、规章、许可证和授权。承租人必须按照其已批准的项目 COP 中提议的、本条款和条件中规定的以及 BOEM 和/或安全和环境执法局 (BSEE) 已同意的任何最终计划中所述开展所有活动。此外,承租人必须遵守商业租赁 OCS-A 0570、法规、规章、协商以及联邦、州和地方机构为项目颁发的许可证和授权中的所有适用要求。如果确定承租人未能遵守其批准的 COP、租约、《外大陆架土地法》 (OCSLA) 或 OCSLA 实施条例中的任何规定,BOEM 和/或 BSEE(视情况而定)可根据 30 CFR § 585.106(b) 和 30 CFR § 285.400(b) 发出不合规通知。BOEM 和/或 BSEE 还可根据 30 CFR § 585.106 和 30 CFR § 285.400 采取其他行动(视情况而定)。
1. 未付停车罚单的付款计划仅适用于注册车主/承租人。2. 对于 2018 年 7 月 1 日之后开出的罚单,必须在罚单开出后 120 天内或行政听证会裁定后 10 天内(以较晚时间为准)申请付款计划。3. 对于 2018 年 7 月 1 日之前开出的罚单,议会法案 2544 已于 2018 年 9 月 18 日获得批准,允许注册车主/承租人申请贫困付款计划以支付未付停车罚款。4. 第一个月付款应在付款计划批准后的 14 天内支付。此后的每月付款应每 30 天支付一次,直至付清为止。不提供每月提醒通知。付款计划获得批准后,将从付款计划总金额中扣除 5.00 美元的不可退还费用。 5. 注册业主/承租人不受计划/年数量的限制,可以同时加入多个计划。6. 注册业主/承租人每月每笔付款不得超过 25.00 美元,每笔付款不得超过 500.00 美元。请参阅下表中的明细:
飞机、机组、维护和保险(空调湿租)++/ 隐藏 ACMI - 飞机、机组、维护和保险湿租出租人提供飞机、机组人员(包括他们的工资和通常的津贴)、飞机的所有维护和保险。出租人将按飞行小时数收费。承租人必须提供所有燃料、着陆/搬运/停车/仓储费、机组人员 HOTAC 包括餐食和交通以及签证费、适用的进口税以及地方税。承租人必须提供乘客/行李和货物保险,在某些情况下还需要承担战争险的费用。此外,承租人必须支付飞越/导航费用。这一点有点复杂。航班运行时,它们使用国际民航组织发给航空公司的航班号。为了支付空中交通管制服务的费用,飞越的国家将向航班号的所有者发送账单,可以通过航班号代码轻松识别。飞机所有者可能会有一个代码,但不想使用它,因为他最终会支付账单。因此,ACMI 租赁要求承租人提供自己的航班号,以便账单可以寄给他们。因此,ACMI 租赁通常只能在两个 ICAO 成员国航空公司之间进行,除非出租人和承租人之间有其他安排。DAMP LEASE 与 ACMI 和湿租类似,但通常没有机组人员。承租人将提供
许可和授权(规划)(建设)(运营)(退役)。1 承租人必须按照其批准的项目 COP 2 中提议的、本条款和条件中规定的以及 BOEM 和/或安全与环境执法局 (BSEE) 同意的任何最终计划中所述开展所有活动。此外,承租人必须遵守商业租赁 OCS-A 0483(租赁)、法规、规章、协商以及联邦、州和地方机构为项目颁发的许可和授权中的所有适用要求。如果确定承租人未能遵守其批准的 COP、租约、《外大陆架土地法》 (OCSLA) 或 OCSLA 实施条例中的任何规定,BOEM 和/或 BSEE(视情况而定)可根据 30 CFR § 585.106(b) 和 30 CFR § 285.400(b) 发出不合规通知。BOEM 和/或 BSEE 还可根据 30 CFR § 585.106 和 30 CFR § 285.400 采取其他行动(视情况而定)。
1.1 遵守已批准的 COP、法规、规章、许可和授权(规划)(建设)(运营)(退役)。1 Vineyard Wind 1 LLC(承租人)2 必须按照其已批准的 Vineyard Wind 1 项目(项目)COP 和相关条款和条件中提议的方式开展所有活动。此外,承租人必须遵守商业租赁 OCS-A 0501(租赁)、法规、规章以及联邦和州机构为项目颁发的许可和授权中的所有适用要求。如果确定承租人未能遵守其批准的 COP、租约、外大陆架土地法 (OCSLA) 或 OCSLA 实施条例中的任何规定,海洋能源管理局 (BOEM) 和/或安全与环境执法局 (BSEE)(视情况而定)3 可根据 30 CFR § 585.400(b) 发出不合规通知。BOEM 和/或 BSEE 还可根据 30 CFR § 585.400 采取其他行动(视情况而定)。
1.1 遵守已批准的施工和运营计划、法规、规章、许可证和授权。承租人必须按照本条款和条件中所述以及 DOI BOEM 和/或安全与环境执法局 (BSEE) 同意的任何最终计划中所述,开展其已批准的项目 COP 中提议的所有活动。此外,承租人必须遵守商业租赁 OCS-A 0487(租赁)中的所有适用要求和缓解措施、法规、规章、协商以及联邦、州和地方机构为项目颁发的许可证和授权。BOEM 和/或 BSEE 可根据《联邦法规》第 30 条 (C.F.R.) 发出不合规通知§ 585.106(b) 和 30 C.F.R.§ 285.400(b),如果确定承租人未能遵守其批准的 COP、租约、《外大陆架土地法》 (OCSLA) 或 OCSLA 实施条例的任何规定。BOEM 和/或 BSEE 还可根据 30 C.F.R. 采取其他行动。§ 585.106 和 30 C.F.R.§ 285.400,视情况而定。
1.1 遵守已批准的建设和运营计划、法规、规章、许可证和授权(规划)(建设)(运营)(退役)。2 承租人必须按照其已批准的项目 COP 中提议的、本条款和条件中规定的以及 BOEM 和/或安全和环境执法局 (BSEE) 已同意的任何最终计划中所述的方式开展所有活动。此外,承租人必须遵守商业租赁 OCS-A 0512(租赁)、法规、规章、协商以及联邦、州和地方机构为项目颁发的许可证和授权中的所有适用要求。BOEM 和/或 BSEE 可根据《联邦法规》第 30 条 (C.F.R.) 发出不合规通知§ 585.106(b) 和 30 C.F.R.§ 285.400(b),如果确定承租人未能遵守其批准的 COP、租约、《外大陆架土地法》 (OCSLA) 或 OCSLA 实施条例的任何规定。BOEM 和/或 BSEE 还可根据 30 C.F.R. 采取其他行动。§ 585.106 和 30 C.F.R.§ 285.400,视情况而定。
1.1 遵守已批准的建设和运营计划、法规、规章、许可证和授权(规划)(建设)(运营)(退役)。2 承租人必须按照其已批准的项目 COP 中提议的、本条款和条件中规定的以及 BOEM 和/或安全和环境执法局 (BSEE) 已同意的任何最终计划中所述开展所有活动。此外,承租人必须遵守商业租赁 OCS-A 0512(租赁)、法规、规章、协商以及联邦、州和地方机构为项目颁发的许可证和授权中的所有适用要求。如果确定承租人未能遵守其批准的 COP、租约、《外大陆架土地法》 (OCSLA) 或 OCSLA 实施条例中的任何规定,BOEM 和/或 BSEE(视情况而定)可根据 30 CFR § 585.106(b) 和 30 CFR § 285.400(b) 发出不合规通知。BOEM 和/或 BSEE 还可根据 30 CFR § 585.106 和 30 CFR § 285.400 采取其他行动(视情况而定)。