sec。2。甲基嗪检测和分析。(a)d efinitions。在本节中:(1)d Irctor。(2)f Ederal实验室。—“联邦实验室”一词具有1980年《史蒂文森 - 威德勒技术创新法》第4节中给出的含义(15 U.S.C.3703)。(3)i n n anstouttuts。““研究所”一词是指国家标准技术研究所。(4)委员会的高等教育。—“高等教育机构”一词具有1965年《高等教育法》第101条的含义(19 U.S.C.1001)。(5)n个开发组织。““非营利组织”一词是指1986年内部税收守则第501(c)(3)条所述的组织,并根据此类守则第501(a)条免税。(6)X Ylazine 。—“甲基嗪”一词是指在兽医医学中经常用作催眠和镇静剂,具有镇痛和肌肉松弛的特性。(b)有能量。-董事应 - (1)支持壁内基本测量科学和研究所的进步 - (a)识别,理解,分歧和分类含有木马,新型合成阿片类药物或其他新的精神活性子站点的分析方法; (b)缩短分析时间表的测量技术并增强麻醉和阿片类药物检测和分析能力; (c)新的数据工具,技术和流程,以识别和公开披露有关
雷神导弹系统采购订单附件 此附件旨在用于国防部军械技术联盟 (DOTC) 军械技术计划 (ROTI) 申请下发布的招标。以下买方条款和条件已修订,以包括本采购订单的以下附加条款。每个条款的有效版本应与买方主合同或本采购订单所属的更高层级分包合同中的版本相同。在此处列出的所有条款中,条款应修订以适当识别当事方,以确定卖方对买方和政府的义务,并使买方能够履行其在主合同下的义务。在不限制前述条款的一般性的前提下,除非下文进一步澄清或修改,“政府”一词和同等表述应指“买方”,“缔约官员”一词应指“买方的采购代表”,“承包商”或“报价人”一词应指“卖方”,“分包商”应指本采购订单下的“卖方的分包商”,而“合同”一词应指本“采购订单”。如果以下任何条款不适用于本采购订单,则此类条款被视为自行删除。
因此,我们必须确定本案中的 EOJ,特别是军事法官列出的指控和说明是否符合 UCMJ 第 60c 条和 RCM 1111。我们从对法规的简单解读开始,并注意到法规解释通常始于相关法规或法规的简单语言,也以这些语言结束。在这里,第 60c 条没有规定 EOJ 的确切内容要求,而是将这一决定权留给总统。总统在颁布 RCM 1111 时就是这么做的,并要求“每项指控和说明的摘要”。正是“每项指控和说明的摘要”一词导致了这里的问题。UCMJ 或军事法庭手册中没有任何地方对“每项指控和说明的摘要”一词进行定义。因为“摘要”一词
该法案禁止执法人员、紧急医疗服务提供者或其他急救人员在培训中使用“兴奋性谵妄”一词。治安官不得在事件报告中使用“兴奋性谵妄”一词来描述一个人。验尸官或其他有权确定死因的人员不得在死亡记录上将“兴奋性谵妄”登记为死因
雷神导弹系统采购订单附件 此附件旨在用于主合同 N00024-19-C-5406 下的授予。修订以下买方条款和条件,以包括本采购订单的以下附加条款。每个条款的有效版本应与买方主合同或本采购订单所属的更高层级分包合同中的版本相同。在此处列出的所有条款中,应修订条款以适当识别当事方,以确定卖方对买方和政府的义务,并使买方能够履行其在主合同下的义务。在不限制前述条款的一般性的前提下,除非下文进一步澄清或修改,“政府”一词及其同等表述应指“买方”,“合同官员”一词应指“买方的采购代表”,“承包商”或“报价人”一词应指“卖方”,“分包商”应指本采购订单下的“卖方的分包商”,“合同”一词应指本“采购订单”。如果以下任何条款不适用于本采购订单,则这些条款被视为自行删除。52.223-6 无毒工作场所。
最近,地理信息 (GI) 一词本身的使用范围越来越广。与十年前相比,GI 处理已更加紧密地嵌入到更广泛的技术中,GIS 一词被精确定义为具有强大功能的桌面系统。GI 处理技术包括寻址软件等,呼叫中心操作员使用该软件仅询问邮政编码和门牌号,事实上,此类技术有助于提高 GIS 中可用于应用和分析的 GI 的数量和质量。GIScience 一词近年来也广为流传,被定义为应管理 GIS 中 GI 的使用和分析的一组科学原理(参见附录 2 中的 Longley 等人,2005 年)。
4 本研究组的编制指南、《国防计划指南》和《中期国防发展计划》中使用了“国防生产和技术基础的维护和发展”一词,但术语“由于内阁官房长官关于“向海外转让设备等的标准”的声明中使用了“维护和改进”一词,因此本报告使用表达“维护、开发和进步”。使用
我认为贝尔的答案应该是咨询委员会使用“人工智能”一词,如我们的小册子所述。The Advisory Committee recognizes that this cannot be a precise definition.是检查每个提案,并判断其与Sumex-Aim目标的相关性,不仅要牢记人工智能一词,而且还要牢记Sumex是由NIH而不是医疗保健提供系统运营或开发的工具所支持的研究资源的事实。
任务的相关性:根据俄罗斯联邦政治和军事领导层的要求,在军事领域使用人工智能(AI)必须有适当的监管和技术监管。同时,在政府层面,对“人工智能”、“机器人”等术语缺乏明确的理解,这造成了监管形成中的术语问题,因此可能存在允许在人工智能应用的不同领域使用不同的术语定义。这种可能性在人工智能的军事应用领域也是必要的,因此,当务之急是为“军事人工智能”一词辩护。《到2030年国家人工智能发展战略》中对“人工智能”的定义不够明确和精确,因此本文的目的是克服这一定义的缺陷,发展人工智能。 “人工智能”和“军事人工智能”这两个术语的定义越来越清晰。解决问题的方法:首先,采用从对人类智能(HI)的有意义的理解中推导出“AI”一词含义的范式,在该范式中解决问题的三阶段方案研究问题的编制和实施:首先定义“HI”一词,然后在此基础上定义“AI”一词,然后在对“AI”的衍生理解的背景下,定义“军事AI”一词” 被定义。解决问题的结果:“IC”、“AI”、“军事人工智能”等术语的新定义已经形成,其新颖性在于涉及来自专业来源的有关人类智能的必要信息。医学和心理学知识。该解决方案的实际意义在于可以将“IC”、“AI”、“军事AI”等术语的发展定义用于人工智能领域的监管和技术监管以及人工智能的军事用途。
该法案禁止执法人员,紧急医疗服务提供者或其他急救人员进行培训,其中包括“激动的ir妄”一词。禁止和平官使用“激动的ir妄”一词来描述事件报告中的一个人。验尸官或其他被授权确定死亡原因的人不得注册“激动的ir妄”作为死亡原因