本研究由美国国土安全部 (DHS) 通过南加州大学 (USC) 的国家恐怖主义风险与经济分析中心 (CREATE) 资助,资助编号为 2010-ST-061-RE0001。但是,本文中的任何观点、发现、结论或建议均为作者的观点,并不一定反映美国国土安全部、南加州大学或 CREATE 的观点。
理解复原力 复原力可以用多种方式定义和处理。就国家复原力指南 (NRG) 而言,复原力是指为威胁和危害做好准备、适应不断变化的条件以及抵御不利条件和破坏并从中快速恢复的能力。由于人、地点和系统相互关联且不断发展,增强复原力需要采取集体方法——包括所有部门和学科、各级政府、私营和非营利部门、学术界、社区、家庭和个人,并考虑复原力的所有方面,例如气候、生态系统、文化、社会、经济、基础设施和灾害复原力及其相互依存关系。增强复原力还要求我们积极改进系统以造福和保护社区,创建全面应对冲击和压力的综合、多目标解决方案,并确保人、地点和系统能够适应和发展,以支持当代和后代的复原力。
根据加州州长 Gavin Newsom 的行政命令 N-29-20,地方立法机构有权通过电话会议举行公开会议,并通过电话或其他电子方式向所有希望参与的公众成员提供公开会议,并在当前卫生紧急情况下向地方立法机构提供公开意见。Tri-Dam 项目和 Tri-Dam 电力局董事会(T ri-Dam 董事)将遵守并执行州长行政命令中与《布朗法案》和利用技术促进参与相关的规定。
注意:该报告是作为由美国政府机构赞助的工作的帐户准备的。美国政府,或其任何机构,或其任何雇员,其任何承包商,分包商或其雇员都不会对任何信息,设备,产品或程序所披露的任何信息,设备,产品或程序的准确性,完整性或有效性,表明其使用不属于私有权利的任何法律责任或责任。以此处参考任何特定的商业产品,流程或服务,商标,制造商或其他方式不一定构成或暗示其认可,建议或对其任何代理机构或其承包商或分包商的认可,建议或偏爱。本文所表达的观点和意见不一定陈述或反映美国政府,其任何机构或其承包商的观点和意见。
職務内容 / 职责: 1. 医疗翻译、转诊和口译:通过电话或亲自与患者合作,安排患者与日本医院的医疗护理,并陪同患者就诊。在日本医疗机构为讲英语的患者和日本提供者进行翻译和口译。将患者的逐项收据从日语翻译成英语,并建议他们向需要用英文书写收据的保险公司申请报销的程序。帮助患者充分理解用日语撰写的医疗报告。与日本医院的护士和医生合作,为入住日本当地医院的患者提供护理。接收为患者安排的转诊并帮助安排所需的预约。在极少数情况下,可能会在下班时间被叫来。可能会被临时指派担任美国陆军日本多日军事演习和活动的医疗翻译和口译员。值班地点可能在驻日美军基地内或基地外(包括在东道国医院轮班支持患者),但除军事演习外,值班地点将在当地通勤区。2. 陪同患者:向所有患者解释程序和治疗方法,确保他们完全理解服务提供者的指示和诊断。在紧急情况下为医院工作人员和医生提供帮助。始终遵守所有适用的 1996 年《健康保险流通与责任法案》(HIPAA)隐私规则。在遇到困难情况时向监督领导寻求政策例外(ETP)。3. 行政职责:履行各种行政职责,包括准备信函、备忘录、信息文件、消息和其他文件,根据需要用英文和日文书写,包括在正式访问和会议期间进行口头翻译。根据指示提供行政客户服务相关请求。接听和转接电话。回答有关驻日美军相关事宜的常规问题。按时提交时间卡。履行分配的其他相关职责。