本函包含联邦证券法所定义的有关 Sana �iotechnology, Inc. 的前瞻性陈述,包括与我们的愿景、进展、业务计划以及对我们的开发计划、候选产品和技术平台的期望相关的陈述。本函中包含的除历史事实陈述以外的所有陈述,包括但不限于有关我们的战略、期望和前景的陈述,均为前瞻性陈述。在某些情况下,您可以通过“目标”、“预期”、“假设”、“相信”、“考虑”、“继续”、“可能”、“设计”、“到期”、“估计”、“期望”、“目标”、“打算”、“可能”、“目的”、“计划”、“定位”、“潜在”、“预测”、“寻求”、“应该”、“目标”、“将”、“会”等术语和其他类似表达来识别前瞻性陈述,这些表达是预测或表明未来事件和未来趋势,或这些术语或其他类似术语的否定形式。我们这些前瞻性陈述主要基于
本新闻稿包含“前瞻性信息”和“前瞻性陈述”(统称为“前瞻性信息”),内含在适用的证券法律的含义中。这样的前瞻性陈述可以在不限制之前,之后或包括诸如“信仰”,“期望”,“预期”,“估计”,“估计”,“打算”,“打算”,“计划”,“继续”,“继续”,“项目”,“项目”,“潜在”,“潜在”,“可能”,“可能”,“可能”,“寻求”,“寻求”,“可能”,或者可能对“或类似的表达”或类似的表达方式,或者使用,“可能”,或类似的表达方式,“ “可以”,“应该”或“应该”,或者可以通过语法构造,措辞或上下文表示为前瞻性陈述。本新闻稿中包含的历史事实陈述以外的所有陈述都是前瞻性陈述。本新闻稿中的前瞻性信息包括但不限于公司和SynthesisVr的未来计划和目标,未来的绩效和未来增长,发展计划,业务前景,业务前景,协同和Synthesisvr的协同作用和机会,
本函包含联邦证券法所定义的有关 Sana %iotechnology, Inc. 的前瞻性陈述,包括与我们的愿景、进展、业务计划以及对我们的开发计划、候选产品和技术平台的期望相关的陈述。本函中所含除历史事实陈述以外的所有陈述,包括但不限于有关我们的战略、期望和前景的陈述,均为前瞻性陈述。在某些情况下,您可以通过“目标”、“预期”、“假设”、“相信”、“考虑”、“继续”、“可能”、“设计”、“应”、“估计”、“期望”、“目标”、“打算”、“可能”、“目的”、“计划”、“定位”、“潜在”、“预测”、“寻求”、“应该”、“目标”、“将”、“会”等术语和其他类似表达来识别前瞻性陈述,这些表达是预测或表明未来事件和未来趋势,或这些术语或其他类似术语的否定形式。我们这些前瞻性陈述主要基于
本 10-K 表年度报告包含美国 1933 年证券法(经修订)第 27A 条(《证券法》)和美国 1934 年证券交易法(经修订)第 21E 条(《交易法》)所定义的关于我们和我们行业的前瞻性陈述,这些陈述涉及重大风险和不确定性。本 10-K 表年度报告中除历史事实陈述以外的所有陈述,包括有关我们未来经营业绩或财务状况、业务战略以及管理层未来经营计划和目标的陈述,均为前瞻性陈述。在某些情况下,您可以通过包含“预期”、“相信”、“考虑”、“继续”、“可能”、“估计”、“期望”、“打算”、“可能”、“计划”、“潜在”、“预测”、“预计”、“应该”、“目标”、“将”或“会”等词语或这些词语的否定词或其他类似术语或表达来识别前瞻性陈述。这些前瞻性陈述包括但不限于以下方面:包括但不限于下列声明:
本 10-K 表年度报告包含美国 1933 年证券法(经修订)第 27A 条(《证券法》)和美国 1934 年证券交易法(经修订)第 21E 条(《交易法》)所定义的关于我们和我们行业的前瞻性陈述,这些陈述涉及重大风险和不确定性。本 10-K 表年度报告中除历史事实陈述以外的所有陈述,包括有关我们未来经营业绩或财务状况、业务战略以及管理层未来经营计划和目标的陈述,均为前瞻性陈述。在某些情况下,您可以通过包含“预期”、“相信”、“考虑”、“继续”、“可能”、“估计”、“期望”、“打算”、“可能”、“计划”、“潜在”、“预测”、“预计”、“应该”、“目标”、“将”或“会”等词语或这些词语的否定词或其他类似术语或表达来识别前瞻性陈述。这些前瞻性陈述包括但不限于以下方面:包括但不限于下列声明:
本演讲可能包含根据1995年《私人证券诉讼改革法》的安全港规定的前瞻性陈述。These statements may be identified by words such as “aims,” “anticipates,” “believes,” “could,” “estimates,” “expects,” “forecasts”, “goal,” “intends,” “may” “plans,” “possible,” “potential,” “seeks,” “will,” and variations of these words or similar expressions that are intended to identify forward-looking statements.本演示文稿中包含的历史事实陈述以外的所有陈述都是前瞻性陈述,包括有关以下陈述:我们的未来财务或业务绩效,条件,计划,计划,趋势或策略以及其他财务和商业事务;我们目前和潜在的产品候选人;肿瘤学上自行车的治疗潜力;计划的临床试验和临床前活动;当前和潜在的合作;以及我们发展预期产品候选人的时间和成功。
本演讲包含前瞻性陈述,可提供我们对未来事件的期望或预测,例如新产品介绍,产品批准和财务绩效。前瞻性陈述包括但不限于任何可能预测,预测,指示或暗示未来的结果,表现或成就,并且可能包含诸如“相信”,“预期”,“期望”,“预测”,“估算”,“预测”,“计划”,“计划”,“ PLAN”,“ PROVENT”,“ PROVECT”,“将继续”,“将继续”,“将“”,“可能”的词或其他任何词相似的词,“可能”或任何词,“或其他方式”,或者,“”本演讲中包括的历史事实陈述以外的所有陈述,包括但不限于拟议收购Londbeck的Longboard Pharmaceuticals,Inc。(“ Longboard”)和Lundboard的财务状况,业务策略,计划和目标的目标(包括未来运营的计划和目标)(包括与Lundbeck和Longboard的产品有关),包括与Lundboard和Longboard的产品有关),以及均符合了款项)。
本函包含联邦证券法所定义的有关 Sana %iotechnology, Inc. 的前瞻性陈述,包括与我们的愿景、进展、业务计划以及对我们的开发计划、候选产品和技术平台的期望相关的陈述。本函中所含除历史事实陈述以外的所有陈述,包括但不限于有关我们的战略、期望和前景的陈述,均为前瞻性陈述。在某些情况下,您可以通过“目标”、“预期”、“假设”、“相信”、“考虑”、“继续”、“可能”、“设计”、“应”、“估计”、“期望”、“目标”、“打算”、“可能”、“目的”、“计划”、“定位”、“潜在”、“预测”、“寻求”、“应该”、“目标”、“将”、“会”等术语和其他类似表达来识别前瞻性陈述,这些表达是预测或表明未来事件和未来趋势,或这些术语或其他类似术语的否定形式。我们这些前瞻性陈述主要基于
本季度报告 Form 10-Q 中包含的所有陈述(历史事实陈述除外)均为前瞻性陈述,包括有关我们的业务、运营和财务业绩和状况的陈述,以及我们对业务、运营和财务业绩和状况的计划、目标和期望。在某些情况下,您可以通过以下词语识别前瞻性陈述:“预期”、“相信”、“继续”、“可能”、“估计”、“期望”、“打算”、“可能”、“或许”、“正在进行”、“计划”、“潜在”、“预测”、“项目”、“应该”、“目标”、“将”、“会”或这些术语的否定词或其他类似术语,但并非所有前瞻性陈述都包含这些词语。前瞻性陈述涉及已知和未知的风险、不确定性和其他因素,这些因素可能导致我们的结果、活动水平、业绩或成就与本季度报告 Form 10-Q 中的前瞻性陈述所表达或暗示的信息存在重大差异。这些风险、不确定性和其他因素包括但不限于: