2 – 一个人写出追求真理的文本,就会部署一支隐喻和人际关系大军。但文本拥有一个视界,在这个视界中,文本与保证从文本中挖掘真理的解释者的视界进行批判性融合。文本以理解为前提。因此,对军队的批判性解释(理想理解)使得真理得以揭示。批判性视界的融合反映了文本所表达的愿望对象,即激励人们达到神化的地位。因为作者的意图和愿望是神化的隐喻大军,所以它是全面的。在给定的评价和解释背景下,作者是先行解释的仲裁者,这种仲裁者会自动适应真理,因为作者在写作文本的那一刻就只瞄准真理。
1.将光能转化为电能和/或氢的装置,包括反应器,其中反应器包括阳极隔室(2),阳极隔室包括阳极材料和阴极隔室,阳极隔室包括a)能够氧化电子供体化合物的阳极嗜性微生物,和b)能够通过光合作用将光能转化为电子供体化合物的活植物(7)或其部分,其中植物的根部(8)区域基本上位于阳极材料中。11.将光能转化为电能和/或氢的方法,其中将原料引入包括反应器的装置中,反应器包括阳极隔室(2)和阴极隔室,阳极隔室包括a)能够氧化电子供体化合物的阳极嗜性微生物,和b)能够通过光合作用将光能转化为电子供体化合物的活植物(7)或其部分,其中微生物生活在植物的根部(8)区域或其部分的周围。 12.根据权利要求11的方法,其中电子给体化合物是有机化合物。
信息,可能会根据英国立法(《2000 年信息自由法》、《2018 年数据保护法》和《2004 年环境信息条例》)披露。如果您希望将您提供的信息视为机密信息,请告诉我们,但请注意,我们无法保证在所有情况下都保密。您的 IT 系统生成的自动保密免责声明不会被我们视为保密请求。我们将根据所有适用的数据保护法处理您的个人数据。更多详细信息,请参阅英国商业和贸易部的公共咨询隐私声明 我们将在 GOV.UK 上发布政府回应。
近年来,由于深度学习方法的出现,机器翻译 (MT) 得到了迅猛发展,而神经机器翻译 (NMT) 则显著提高了自动翻译的质量。虽然大多数工作涵盖了技术、法律和医学文本的自动翻译,但机器翻译在文学文本中的应用以及人类在这一过程中的作用尚未得到充分探索。为了弥补这一研究不足领域的空白,本文介绍了一项研究的结果,该研究旨在评估三种机器翻译系统对两种不同文学体裁、两部小说(乔治·奥威尔的《1984》和简·奥斯汀的《傲慢与偏见》)和两首诗(艾米莉·狄金森的《我感受到了大脑中的葬礼》和玛格丽特·阿特伍德的《海妖之歌》)的性能,这代表了不同的文学时期和时间线。评估通过自动评估指标 BLEU 进行,以客观评估机器翻译系统在每种体裁中的表现。本研究还概述了其局限性。