选定的测试运行 • 稳定状态温度 22.8 K • 供给压力 = 631 psig • 低压侧压力 = 10.8 psig • 质量流速 = 4.56 slpm • JT 出口处的估计质量 = 0.808 • 估计制冷功率 = 0.57 W(等温) • 氢液化率 = 0.08 g/min
1.定位器功能定位器最重要的任务仍然是根据过程控制系统给出的命令,尽可能快速准确地将阀门移动到所需位置。模拟定位器始终能够做到这一点,但它们不如提供自动初始化程序和大量设置的数字定位器那么方便。但由于集成微处理器的时钟周期受限,数字控制算法缺乏模拟算法的动态性。最好的方法是使用数字和模拟组件的组合进行信号处理,然后再将信号馈送到定位器的空气输出增强器。在这种定位器中,设定点 W 在进入阶段记录(图 1),这可以通过多种方式完成。在自动模式下的 4-20 mA 双线系统中,过程控制系统以 4-20 mA 信号的形式发出设定点,并由 A/D 转换器 (4) 进行数字化。在手动模式下,旋转按钮和显示屏 (16)、串行接口或叠加的 HART 信号 (FSK, 17) 可帮助将设定点转换为数字信号。在现场总线系统中,自动模式下的输入信号从一开始就始终是数字信号。内部 PD 控制器 (3) 使用数字设定点 W 和距离传感器 (2) 提供的模拟阀门行程信号 X 作为反馈来创建内部驱动信号 Y,该信号是控制 i/p 模块 (6) 和气动增压器 (7) 所必需的。增压器通过填充和排气来改变执行器中的供给压力,直到达到所需的阀门位置。另一个优点是流量调节器 (9) 的内部漏电流非常小,因为它减少了内部的影响
重要 / 重要 / 重要 / 重要 安装时需做的 / 安装期间需做的: 检查正确的工作压力。 1. 连接压力计并松开螺钉 (a) 逆时针旋转 1 圈可获得机器的运行入口压力。 2. 将压力计连接到释放阀 (b) 将向燃烧器提供压力,该压力应与附表中理论规定的压力相对应。 3. 要调节压力,请取下铝盖 (c)。 您将看到一个尼龙螺钉,它可以调节燃烧器 (b) 的供给压力。 拧紧此螺钉会增加压力。 松开它会降低压力。 有关说明手册的更多信息。 IT: 检查正确的燃烧器是否正常工作。 1. Svitando la vite (a) 1 giro in senso antiorario e collegando il manometro si può ottenere lapressione di servizio d'entrata alla macchina。 2. Collegando il manometro all'orificio (b) si otterrà la pressione di erogazione al bruciatore che deve con la teorica Specificata nella tabella allegata。 3. 请注意,alluminio (c) 上的铝材。 Si accederà ad una vita dinylon che regola lapressione di erogazione al bruciatore (b)。 Stringendo la suddetta vite aumenterà la pressione。 Svitando la vite diminuirà la pressione。 FR 手册中的 Maggiori 信息:验证功能期间的良好燃烧。 1. 在 vissant la vis (a) d'untour dans le sens contaire celui des aiguilles d'une montre et en connectant le manomètre, you obtiendrez la press de service d'entrée dans la machine. 2. 连接 le manomètre dans le trou (b) vous obtiendrez la pression de fourniture au brûleur qui doit concorder avec la fourniture théorique indiquée dans le tableau cidessous。 3. 倒入铝箔 (c),然后将尼龙布放入布袋中 (b)。增强压力,消除压力,消除压力。附加信息或手册说明 ES:验证燃烧正确性和功能。 1. Aflojando el Tornillo (a) 1 vuelta en sentido antihorario y conectando el manómetro se puede obtener la presión de servicio de entrada a la máquina。 2. 将孔口连接到机械手 (b) 与塔布拉辅助器上的特定特定技术相一致。 3. Para常规,extraer el tapón de aluminio (c)。 Se Accederá 尼龙龙卷风 que regula la presión de suministro al quemador (b)。 Apretando dichoornillo aumentará la presión。 Aflojando el 龙卷风 歧视。有关说明手册的更多信息。
重要 / 重要 / 重要 / 重要 安装时需做的 / 安装期间需做的: 检查正确的工作压力。 1. 连接压力计并松开螺钉 (a) 逆时针旋转 1 圈可获得机器的运行入口压力。 2. 将压力计连接到释放阀 (b) 将向燃烧器提供压力,该压力应与附表中理论规定的压力相对应。 3. 要调节压力,请取下铝盖 (c)。 您将看到一个尼龙螺钉,它可以调节燃烧器 (b) 的供给压力。 拧紧此螺钉会增加压力。 松开它会降低压力。 有关说明手册的更多信息。 IT: 检查正确的燃烧器是否正常工作。 1. Svitando la vite (a) 1 giro in senso antiorario e collegando il manometro si può ottenere lapressione di servizio d'entrata alla macchina。 2. Collegando il manometro all'orificio (b) si otterrà la pressione di erogazione al bruciatore che deve con la teorica Specificata nella tabella allegata。 3. 请注意,alluminio (c) 上的铝材。 Si accederà ad una vita dinylon che regola lapressione di erogazione al bruciatore (b)。 Stringendo la suddetta vite aumenterà la pressione。 Svitando la vite diminuirà la pressione。 FR 手册中的 Maggiori 信息:验证功能期间的良好燃烧。 1. 在 vissant la vis (a) d'untour dans le sens contaire celui des aiguilles d'une montre et en connectant le manomètre, you obtiendrez la press de service d'entrée dans la machine. 2. 连接 le manomètre dans le trou (b) vous obtiendrez la pression de fourniture au brûleur qui doit concorder avec la fourniture théorique indiquée dans le tableau cidessous。 3. 倒入铝箔 (c),然后将尼龙布放入布袋中 (b)。增强压力,消除压力,消除压力。附加信息或手册说明 ES:验证燃烧正确性和功能。 1. Aflojando el Tornillo (a) 1 vuelta en sentido antihorario y conectando el manómetro se puede obtener la presión de servicio de entrada a la máquina。 2. 将孔口连接到机械手 (b) 与塔布拉辅助器上的特定特定技术相一致。 3. Para常规,extraer el tapón de aluminio (c)。 Se Accederá 尼龙龙卷风 que regula la presión de suministro al quemador (b)。 Apretando dichoornillo aumentará la presión。 Aflojando el 龙卷风 歧视。有关说明手册的更多信息。
重要 / 重要 / 重要 / 重要 安装时需做的 / 安装期间需做的: 检查正确的工作压力。 1. 连接压力计并松开螺钉 (a) 逆时针旋转 1 圈可获得机器的运行入口压力。 2. 将压力计连接到释放阀 (b) 将向燃烧器提供压力,该压力应与附表中理论规定的压力相对应。 3. 要调节压力,请取下铝盖 (c)。 您将看到一个尼龙螺钉,它可以调节燃烧器 (b) 的供给压力。 拧紧此螺钉会增加压力。 松开它会降低压力。 有关说明手册的更多信息。 IT: 检查正确的燃烧器是否正常工作。 1. Svitando la vite (a) 1 giro in senso antiorario e collegando il manometro si può ottenere lapressione di servizio d'entrata alla macchina。 2. Collegando il manometro all'orificio (b) si otterrà la pressione di erogazione al bruciatore che deve con la teorica Specificata nella tabella allegata。 3. 请注意,alluminio (c) 上的铝材。 Si accederà ad una vita dinylon che regola lapressione di erogazione al bruciatore (b)。 Stringendo la suddetta vite aumenterà la pressione。 Svitando la vite diminuirà la pressione。 FR 手册中的 Maggiori 信息:验证功能期间的良好燃烧。 1. 在 vissant la vis (a) d'untour dans le sens contaire celui des aiguilles d'une montre et en connectant le manomètre, you obtiendrez la press de service d'entrée dans la machine. 2. 连接 trou 上的压力 (b) 您可以通过将 4 小时内的 4 小时的压力与 6 小时的画面联系起来。 3. 将尼龙布倒出,将铝箔 (c) 取出,然后用尼龙布按压 (b)。增强压力,消除压力,消除压力。附加信息或手册说明 ES:验证燃烧正确性和功能。 1. Aflojando el Tornillo (a) 1 vuelta en sentido antihorario y conectando el manómetro se puede obtener la presión de servicio de entrada a la máquina。 2. 连接管口的机械手 (b) se obtendrá la presión de suministro al quemador que debe coincidir con la teórica especificada en la tabla adjunta. 3. Para Regular, extraer el tapón de aluminio (c)。 Se Accederá 尼龙龙卷风 que regula la presión de suministro al quemador (b)。 Apretando dichoornillo aumentará la presión。 Aflojando el 龙卷风 歧视。有关说明手册的更多信息。
重要 / 重要 / 重要 / 重要 安装时需做的 / 安装期间需做的: 检查正确的工作压力。 1. 连接压力计并松开螺钉 (a) 逆时针旋转 1 圈可获得机器的运行入口压力。 2. 将压力计连接到释放阀 (b) 将向燃烧器提供压力,该压力应与附表中理论规定的压力相对应。 3. 要调节压力,请取下铝盖 (c)。 您将看到一个尼龙螺钉,它可以调节燃烧器 (b) 的供给压力。 拧紧此螺钉会增加压力。 松开它会降低压力。 有关说明手册的更多信息。 IT: 检查正确的燃烧器是否正常工作。 1. Svitando la vite (a) 1 giro in senso antiorario e collegando il manometro si può ottenere lapressione di servizio d'entrata alla macchina。 2. Collegando il manometro all'orificio (b) si otterrà la pressione di erogazione al bruciatore che deve con la teorica Specificata nella tabella allegata。 3. 请注意,alluminio (c) 上的铝材。 Si accederà ad una vita dinylon che regola lapressione di erogazione al bruciatore (b)。 Stringendo la suddetta vite aumenterà la pressione。 Svitando la vite diminuirà la pressione。 FR 手册中的 Maggiori 信息:验证功能期间的良好燃烧。 1. 在 vissant la vis (a) d'untour dans le sens contaire celui des aiguilles d'une montre et en connectant le manomètre, you obtiendrez la press de service d'entrée dans la machine. 2. 连接 le manomètre dans le trou (b) vous obtiendrez la pression de fourniture au brûleur qui doit concorder avec la fourniture théorique indiquée dans le tableau cidessous。 3. 倒入铝箔 (c),然后将尼龙布放入布袋中 (b)。增强压力,消除压力,消除压力。附加信息或手册说明 ES:验证燃烧正确性和功能。 1. Aflojando el Tornillo (a) 1 vuelta en sentido antihorario y conectando el manómetro se puede obtener la presión de servicio de entrada a la máquina。 2. 将孔口连接到机械手 (b) 与塔布拉辅助器上的特定特定技术相一致。 3. Para常规,extraer el tapón de aluminio (c)。 Se Accederá 尼龙龙卷风 que regula la presión de suministro al quemador (b)。 Apretando dichoornillo aumentará la presión。 Aflojando el 龙卷风 歧视。有关说明手册的更多信息。
各位股东: 2021年对于全球半导体产业而言,是充满机遇与挑战的一年。数位转型加速带动各市场需求旺盛,导致全球半导体供应链供给压力。在联发科技全球同仁的共同努力下,2021年联发科技再创里程碑,合并营收及每股盈余再创新高。联发科技合并营收达新台币4,931亿元,每股盈余达新台币70.56元,较去年同期成长逾一倍。根据市场研究机构拓墣产业研究所及Gartner Research的调查,联发科技为全球第四大IC设计公司及第七大半导体公司。此外,联发科毛利率及营业利润率连续四年实现增长,毛利率由2017年的35.6%上升逾11个百分点至2021年的46.9%,营业利润率由2017年的4.1%上升逾17个百分点至2021年的21.9%。联发科继续在智能手机、智能边缘平台及电源管理IC等多项产品上均衡发展,2021年全面实现强劲增长。我们认为,我们财务及业务的积极发展,源自成功执行早期投资5G及WiFi 6的策略,使我们能够参与整个产品周期。凭借卓越的技术竞争力,我们得以拓展市场并为客户提供更多价值。在智能手机方面,根据市场研究公司Counterpoint的数据,联发科在2021年全球智能手机SoC市场份额中排名第一。我们以完整的产品组合把握5G升级机遇,在旗舰市场取得令人振奋的扩张。我们的首款5G旗舰SoC Dimensity 9000凭借强大的CPU和领先的功耗表现,在主要基准指标中获得了市场的高度认可,并已与多个品牌进行设计。至于智能边缘平台,WiFi 6、WiFi 6E、5G和蓝牙5.0仍处于技术迁移的开始阶段。随着消费者对多媒体的需求不断增长,联发科已推动智能电视、路由器、宽带应用、平板电脑、笔记本电脑和物联网设备的技术升级,并将通过我们强大的产品组合继续扩大市场并赢得市场份额,未来几年将有增长机会。在电源IC方面,技术升级加速推动的结构性需求增长应能持续。联发科技提供涵盖计算、通信、消费、汽车和工业领域的电源管理IC解决方案,其中汽车和工业合计占电源IC收入的近10%,表现出快速增长的势头。展望未来,联发科在云计算趋势下扮演着至关重要且互补的角色,联发科每年赋能超过20亿台智能边缘设备,丰富用户的云端连接体验。联发科拥有智能边缘平台的关键技术和开发能力,如高性能低功耗的CPU、GPU、APU,以及完整且领先的长/短距离无线和有线产品组合,包括5G、WiFi 6/7、蓝牙和GPON。此外,联发科以卓越的边缘AI技术开发的摄像头、图像、音频IP,为客户带来了高度差异化的价值。电源IC的广泛应用,不仅为联发科各类产品创造价值,也带来了强劲的营收势头。