1 1技术创新中心国家市场法规,国家计量学研究所(NIM),北京,100029,中华民国2中,中国吉利安格大学,杭州大学,辛吉安,辛吉安吉安,310018材料科学,国家计量与测试国家实验室(LNE),29 Avenue Roger Hennequin,F-78197,F-78197,法国5号,5个国家测量研究所(NMIA),布拉德菲尔德路36号,新南威尔士州Lindfield,新南威尔士州2070年,澳大利亚2070年,澳大利亚6号研究中心,国民研究委员会(NRC),加拿大研究委员会(NRC)。 0R6, Canada 7 Bruno Kessler Foundation, Sensors and Devices Center, Micro Nano Facility Unit ( MNF ) , Trento I-38123, Italy 8 National Institute of Metrology ( Thailand ) ( NIMT ) , 3 / 4-5 Moo 3, Klong 5, Klong Luang, Pathumthani, Thailand 9 Danmarks Nationale Metrologiinstitut ( DFM ) , Kogle Allé 5 D-2970 Hørsholm Danmark 10 National Institute of Metrology, Quality and Technology ( INMETRO ) , Duque de Caxias RJ, Brazil 11 Center for Measurement Standards, Industrial Technology Research Institute ( CMS / ITRI ) , Hsinchu 30011, Chinese TaiPei, People ' s Republic of China 12 Swinburne University of Technology, John Street, Hawthorn, VIC 3122 Australia1技术创新中心国家市场法规,国家计量学研究所(NIM),北京,100029,中华民国2中,中国吉利安格大学,杭州大学,辛吉安,辛吉安吉安,310018材料科学,国家计量与测试国家实验室(LNE),29 Avenue Roger Hennequin,F-78197,F-78197,法国5号,5个国家测量研究所(NMIA),布拉德菲尔德路36号,新南威尔士州Lindfield,新南威尔士州2070年,澳大利亚2070年,澳大利亚6号研究中心,国民研究委员会(NRC),加拿大研究委员会(NRC)。 0R6, Canada 7 Bruno Kessler Foundation, Sensors and Devices Center, Micro Nano Facility Unit ( MNF ) , Trento I-38123, Italy 8 National Institute of Metrology ( Thailand ) ( NIMT ) , 3 / 4-5 Moo 3, Klong 5, Klong Luang, Pathumthani, Thailand 9 Danmarks Nationale Metrologiinstitut ( DFM ) , Kogle Allé 5 D-2970 Hørsholm Danmark 10 National Institute of Metrology, Quality and Technology ( INMETRO ) , Duque de Caxias RJ, Brazil 11 Center for Measurement Standards, Industrial Technology Research Institute ( CMS / ITRI ) , Hsinchu 30011, Chinese TaiPei, People ' s Republic of China 12 Swinburne University of Technology, John Street, Hawthorn, VIC 3122 Australia
在续约期间,您将能够获得缔约方或缔约方提供的业务运营商的支持、服务和维护。 4. 检查将按照承包官员制定的检查实施指南进行。 5. 运输条件包装将按照商业惯例进行。 6. 其他事项 (1) 需提交的文件: A. 服务完毕通知书 2 份,服务完毕后立即提交; B. 借用物品时,需归还物品及资料清单 3 份; C. 归还物品时,需提交收据 3 份。 (2) 提交地点:自卫队茨城地方协力本部征募课。
本演示文稿根据管理层截至本演讲之日的当前期望,在《联邦证券法》的含义内包含“前瞻性陈述”。除了历史事实以外,所有陈述(包括有关公司的电池技术,福利,绩效,目标,运营,现金使用,支出和投资的事实)都是前瞻性的陈述。Words like “may,” “will,” “can,” “estimate,” “when,” “aim,” “pro forma,” “expect,” “plan,” “believe,” “confident,” “focus,” “potential,” “predict,” “target,” “forecast,” “should,” “would,” “could,” “continue,” “capable,” “ongoing,” “project,” “intend,” “anticipate,” “enable,” “有希望”,“朝着朝着”,“朝着朝着”,“潜在”,“路线图”以及此类术语和其他类似表达式的否定陈述的陈述有关的陈述,尽管并非所有前瞻性陈述都包括这些词。这些陈述取决于管理层当前的期望,假设以及有关未来事件的可用信息,并涉及可能导致实际结果物质上差异的重大风险和不确定性。
