圣约瑟夫 MPO 的交通改善计划正在修订中。该文件可在圣约瑟夫市网站 https://stjosephmo.gov/890/Public-Notice 上查看。也可在圣约瑟夫弗雷德里克大道 1100 号市政厅 202 办公室获取。该文件从 1 月 6 日至 1 月 13 日开放供公众评论。如需更多信息或发表评论,请拨打以下电话或发送电子邮件。可拨打同一号码请求翻译或口译服务。如需口译服务,请提前 48 小时通知。评论可发送至:Max Schieber 交通规划师市政厅 1100 Frederick Avenue, St. Joseph, MO 64501 电话:(816)-236-1471 电子邮件:mschieber@stjosephmo.gov
口译员经常通过在整个弗吉尼亚联邦提供语言服务来支持法院。口译服务确保法院工作人员和法官能够在与已提交的、有倾向性的法院案件相关的服务活动中与英语水平有限的当事人进行有意义的交流。根据要求提供语言服务有助于保护英语水平有限的当事人的权利,并促进司法公正和高效。为英语水平有限的个人提供法庭口译是一项专业领域,如果没有专门的培训和技能,就无法有效地完成这项工作。此外,法庭口译员必须遵守严格的适当行为准则。经过适当培训的法庭口译员是公正的语言专业人士,他们能够为法庭和相关法律诉讼期间的所有参与者之间的所有交流提供完整、准确和未经修改的翻译。
根据印第安纳州司法部门的语言访问计划所划定的,联邦和州法律确定了我们法院有义务向所有LEP,聋哑人提供有意义的语言访问权限以及听证法院用户。具体而言,根据《印第安纳州宪法》和印第安纳州的法定判例法,以及1964年《民权法》第六章,以及1968年的《俄罗斯犯罪控制与安全街道法》,司法部法规,以及1990年的《美国残疾人法案》,印第安纳州法院必须为所有LEP和聋人和聋人和言语诉讼提供了口译员,并在民事和刑事法院中提供了口译员和语言。印第安纳州司法部门的规则进一步解决了印第安纳州法院口译法规的行为法规,程序和纪律程序的语言访问权限和口译条款,该规则是对口译员认证的认证法院口译员和候选人。
根据《民权法案》第六章和《美国残疾人法案》第二章的规定,波特兰市的政策是,任何人不得因种族、肤色、国籍或残疾而被排除在任何市政计划、服务或活动中,或被剥夺其应得的利益或受到歧视。为帮助确保能够参与市政计划、服务和活动,波特兰市合理地:为英语水平有限的个人提供语言翻译和口译;修改政策和程序;以及为残疾人士提供辅助工具、服务和/或替代形式。请求便利、修改、翻译、口译或语言服务;提出投诉;或者有关民权第六条(种族、肤色、国籍保护)和《美国残疾人法案》第二条(残疾人保护)事宜(公共城市计划、服务、活动中的不歧视)的更多信息或问题,请致电 503.823.5185,TTY 电话 503.823.6868,俄勒冈中继服务电话 711,或发送电子邮件至 VisionZero@portlandoregon.gov。
OTI 长期以来致力于通过其 311 客户服务中心和面向公众的全市网站(包括纽约市的官方网络平台 NYC.gov 和其他最近开发的基于网络的应用程序)让所有纽约人更轻松地获取政府信息和服务。OTI 还致力于与民选官员、社区合作伙伴和公众密切合作,以改善对英语水平有限 (LEP) 人士的服务,并提升所有纽约人的整体客户体验。311 在 2008 年发布的第 120 号行政命令和 2017 年通过的第 30 号地方法律之前就开始提供电话口译和翻译服务。311 提供的所有服务均可供 LEP 人士使用,无论使用何种语言。311 会定期通过预先交互式语音应答 (IVR) 消息告知客户口译服务的可用性。为非英语呼叫者提供以他们的母语或他们最习惯说的语言进行通话的选项,鼓励他们联系 311 寻求帮助,获得政府服务或信息。
Issa Saleh Abdullah Saleh Al Shibani 曾担任阿曼驻伦敦大使馆副团长(直至八月),他也是出席英阿协会理事会和董事会会议的大使馆代表,我们将非常想念他。他经常出席会议和其他活动,并随时提供建议。除了最近近五年的巡回演出外,他在英国拥有非常丰富的经验。自 2011 年以来,他担任伦敦大使馆贸易和媒体部负责人超过四年。他拥有赫瑞瓦特大学(语言口译和翻译,2005 年)和东英吉利大学(国际商务和外交,2013 年)的硕士学位。Issa 在苏丹卡布斯大学 (1997-2002) 获得教育和英语教学学士学位,在马斯喀特的英国文化协会工作,后来成为外交部翻译办公室主任。他在那里呆了八年,在此期间,他还创立了一家专业口译公司——英国大使馆是他的客户之一。他还曾在外交部和巴黎大使馆任职,因此经验丰富,我们期待他在伦敦取得成功后晋升为大使。
Blue Cross完成与密歇根州卫生和公共服务部签订了合同,为医疗补助人提供医疗服务。我们与一群医生和专家一起工作,以帮助您满足您的需求。我们还与MDHHS签约,为心理健康状况,药物使用障碍以及智力或发育障碍提供专业服务和支持。本手册是您提供的服务指南。它还将为您提供有关Blue Cross完整的有用技巧。请阅读本书,并将其保留在安全的地方,以防您再次需要它。如果您需要其他副本,则可以根据要求提供并通过联系客户服务免费提供。您也可以在我们的网站上的Mibluecrosscomplete.com上访问此手册。口译服务我们可以得到一名口译员,以帮助您用任何语言与我们或您的医生交谈。我们还提供其他语言的材料。口译服务和翻译材料是免费的。致电客户服务以帮助获得口译员或以其他语言或格式索取我们的材料以满足您的需求。Blue Cross Complete符合此事的所有适用的联邦和州法律。
昆士兰州政府致力于为所有文化和语言背景的昆士兰人提供无障碍服务。如果您难以理解本出版物并需要翻译,请致电翻译和口译服务 (TIS National) 131 450,并请他们致电昆士兰州发展、制造、基础设施和规划部 13 QGOV (13 74 68)。
您不是一个没有阅读的人,在桌子下的桌子上,医疗口译服务13 14 50-您也可以在哺乳动物中佩戴tisk和tis。这个佛像是从崇拜Masallabett的咒语中。考虑这种佛教仁慈,镜子或镜子。http://www.mhcs.health.sw.gov.au/publications and resources#c3 = ng&b_start=0http://www.mhcs.health.sw.gov.au/publications and resources#c3 = ng&b_start=0