根据本许可,您无需寻求我们的许可即可根据许可条款使用本出版物。您必须保留完整的版权通知,并将昆士兰州状态归因于出版物的来源。有关此许可证的更多信息,请访问https://creativecommons.org/licenses/4.0/免责声明,该文档是根据出版时谨慎准备的,请谨慎地准备。该部门对本文档中的任何错误或遗漏不承担任何责任。其他各方根据本文件做出的任何决定仅是这些当事方的责任。本文档中包含的信息来自许多来源,因此,不一定代表政府或部门政策。如果您需要用英语以外的其他语言访问此文档,请致电131 450致电翻译和口译服务(TIS National),并在+61 7 3170 5470向他们访问电话库服务。可以以替代格式提供此出版物(例如大打印或录音带)应对视力障碍的人的要求;电话+61 7 3170 5470或电子邮件。
根据此许可,您可以自由地根据许可条款使用本出版物,而无需征得我们的许可。您必须保留完整的版权声明并将昆士兰州列为出版物的来源。有关此许可的更多信息,请访问 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ 免责声明 本文件是根据出版时可用的最佳信息精心编写的。该部门对本文件中的任何错误或遗漏概不负责。其他方基于本文件做出的任何决定均由该方自行负责。本文件中包含的信息来自多个来源,因此不一定代表政府或部门政策。如果您需要以英语以外的语言访问本文件,请致电翻译和口译服务 (TIS National) 131 450,并请他们致电图书馆服务处 +61 7 3170 5470。应视力障碍人士的要求,本出版物可以提供其他格式(例如大字体或录音带);电话 +61 7 3170 5470 或电子邮件。
对BES形式的较小更改,使其与Ulysses的变化更改平等声明Leicestershire NHS Trust(LPT)旨在设计和实施满足我们服务,人口和劳动力的各种需求的政策文件,以确保没有任何人对其他人置于劣势。它考虑了2010年《平等法》的规定,并促进了所有人的平等机会。已经评估了本文件,以确保没有人对其年龄,残疾,性别(性别),性别重新分配,性取向,婚姻和民事伙伴关系,种族或宗教或信仰,怀孕和产妇的受保护特征的受保护特征较不利。在执行其功能时,LPT必须适当考虑其所在地区不同受保护平等组的不同需求。这适用于LPT负责的所有活动,包括政策制定和审查。如果要求,所有LPT政策均可以大型印刷或盲文格式提供,并且需要他们的不同国籍的个人提供口译服务。您自己打印了此文档吗?
根据此许可,您可以自由地根据许可条款使用本出版物,而无需征得我们的许可。您必须保留完整的版权声明并将昆士兰州列为出版物的来源。有关此许可的更多信息,请访问 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ 免责声明 本文件是根据出版时可用的最佳信息精心编写的。该部门对本文件中的任何错误或遗漏概不负责。其他方基于本文件做出的任何决定均由该方自行负责。本文件中包含的信息来自多个来源,因此不一定代表政府或部门政策。如果您需要以英语以外的语言访问本文件,请致电翻译和口译服务 (TIS National) 131 450,并请他们致电图书馆服务处 +61 7 3170 5470。应视力障碍人士的要求,本出版物可以提供其他格式(例如大字体或录音带);电话 +61 7 3170 5470 或发送电子邮件至 library@des.qld.gov.au 。2024 年 9 月
所有医疗保健提供者都可以与他们的患者讨论 COVID-19 疫苗接种问题,即使他们不提供 COVID-19 疫苗。建议所有 5 岁及以上的人接种 COVID-19 疫苗,一些患者可能有资格接种第三剂或加强针。接种疫苗比以往任何时候都容易。帮助想要接种 COVID-19 疫苗的患者接种疫苗。您的建议是患者是否会接种疫苗的最有力预测因素之一。在哪里接种疫苗:• 所有市和州运营的疫苗接种点都提供无需预约的服务。人们可以在一些站点预约,但不再需要预约。• 许多药房都提供 COVID-19 疫苗的当日预约和无需预约服务。• 许多医院、诊所和医疗服务提供者都提供疫苗接种。如果您不是患者的主要提供者,建议他们致电其主要提供者,了解他们是否提供疫苗接种。• 所有 5 岁及以上的纽约市居民都可以在家接种疫苗。人们可以访问 nyc.gov/homevaccine 或拨打 877-VAX-4NYC (877-829-4692) 申请在家接种疫苗。如何查找 COVID-19 疫苗接种点:• 疫苗查找器列出了纽约市周围的数百个疫苗接种点,包括所有市政府和州政府运营的接种点、数百家药店以及一些医院和诊所。访问 vaccinefinder.nyc.gov 并按地址或邮政编码搜索,或使用“我附近”功能。您可以按疫苗产品、无需预约的接种点和轮椅可及性进行筛选。您可以使用左上角的下拉菜单选择语言。• 拨打 877-829-4692 并在第二次提示时按 2,为您的患者安排疫苗接种预约。您还可以安排在家接种疫苗并提问。您的患者可以拨打此号码进行预约并提问。我们提供 200 多种语言的口译服务。 • 填写一份简短的申请表(可从 on.nyc.gov/patient-outreach-form 获取),让纽约市疫苗热线直接致电患者安排疫苗接种预约。通过此表格转介的患者将在 48 小时内接到电话。特别注意事项:• 65 岁及以上的人以及没有其他方式前往预约地点的残疾人士可享受往返疫苗接种点的免费交通服务。人们可以拨打 877-829-4692 安排交通。• 市政府运营的疫苗接种点符合《美国残疾人法案》的规定,并通过现场翻译和电话服务提供口译服务。
• 在当地可用的资源、专业知识和实践范围内提供护理 • 支持消费者权利和知情决策,包括拒绝干预或持续管理的权利 • 在适合文化并能够进行舒适和保密的讨论的环境中,为消费者提供选择建议。这包括在必要时使用口译服务 • 确保在提供护理前获得知情同意 • 满足所有法律要求和专业标准 • 在提供护理时采取标准预防措施,并在必要时采取额外预防措施 • 按照强制性和当地要求记录所有护理 昆士兰卫生部在法律允许的最大范围内,对因使用本指南而产生的任何费用、损失、损害和成本不承担任何责任和义务(包括但不限于疏忽责任),包括本文件中包含或提及的材料以任何方式不准确、脱离上下文、不完整或不可用。推荐引用:昆士兰临床指南。原发性产后出血 (PPH) 指南编号 MN24.1-V12-R29 昆士兰卫生部。2024 年。网址:http://www.health.qld.gov.au/qcg
本加州州立交通部(“部门”或“Caltrans”)语言访问计划(“LAP”或“计划”)旨在告知联邦公路管理局和联邦运输管理局我们为遵守上述法律法规所做的努力,特别是关于英语水平有限(“LEP”)的法律法规,告知加州公众通过 Caltrans 可以获得的有关 LEP 的福利和服务,并为 Caltrans 总部、各区及其各自的计划领域以及所有其他分部(统称为“分部”)提供有关翻译、口译、外展和其他服务的指导,这些服务适用于被视为 LEP 并寻求访问 Caltrans 活动、计划、服务、福利和信息(统称为“活动”)的个人。本计划中的指导旨在改善 LEP 个人访问 Caltrans 活动的渠道,尤其是那些对 LEP 个人至关重要的活动以及 LEP 个人经常接触的活动。除了本部门范围的计划外,加州交通部的每个下属部门都应制定计划或以其他方式制定政策和程序,以遵守 1964 年《民权法案》第六章(“第六章”)、行政
• 在当地可用资源、专业知识和实践范围内提供护理 • 支持消费者权利和知情决策,包括拒绝干预或持续管理的权利 • 在适合文化并能够进行舒适和保密的讨论的环境中,为消费者提供选择建议。这包括在必要时使用口译服务 • 确保在提供护理前获得知情同意 • 满足所有法律要求和专业标准 • 在提供护理时采取标准预防措施,并在必要时采取额外预防措施 • 按照强制性和当地要求记录所有护理 昆士兰卫生部在法律允许的最大范围内,对因使用本指南而产生的任何费用、损失、损害和成本不承担任何责任和义务(包括但不限于疏忽责任),包括本文件中包含或提及的材料以任何方式不准确、脱离上下文、不完整或不可用。推荐引用:昆士兰临床指南。缺氧缺血性脑病 (HIE)。指南编号:MN21.11-V12-R26。昆士兰州卫生部。2021 可从以下网址获取:http://www.health.qld.gov.au/qcg
• 访问家庭资源中心 - 一站式获取服务、资源、信息和支持。文化导航服务提供西班牙语和索马里语版本。所有其他语言均提供口译服务。 • Help Me Connect 是一种导航工具,可帮助准妈妈和有幼儿的家庭获取服务和资源。 • Scott County Public Health Community Health Resource Guide 旨在帮助 Scott County 家庭找到医疗保健提供者和其他资源,包括听力和视力保健、牙科保健、计划生育、心理健康、食品援助和育儿帮助。资源指南还提供西班牙语和索马里语版本。 • Shakopee Community Assistance 为有幼儿的家庭提供必需品 - 食物、配方奶粉、衣服、床上用品、尿布、女性卫生用品和冬衣。 • United Way 211 为明尼苏达州提供免费和保密的健康和人力服务资源。211 可通过电话(拨打 211)全天候提供服务,或使用其在线资源目录。服务还提供西班牙语、索马里语、俄语和苗语版本。自闭症支持
昆士兰州针对一线服务交付的机构的昆士兰州,政府将支持整个政府的常规报价提供文化安排,以提供口译和响应式服务翻译服务。在文化和语言上提供有关昆士兰州语言各种服务政策以及如何与口译员合作的员工培训。社区通过提供访问来确保一线员工拥有技能和知识口译员,并在文化和语言上多样化的实施客户,包括有关如何访问多语言和口译员的知识,并与资金的多模式非模式非政府服务提供者进行交流。沟通策略。开发工具,教育和支持,以帮助指导代理在文化上进行沟通,这将有助于语言多元化的社区。这可以包括确保专注于合格口译员参与的人们在困难的情况下遇到困难在英语中沟通,提供英语,可以访问多语言的信息,交流信息,策略以及培训员工如何在正确的口译员上使用服务(在19日的学习中建立了与19日的学习和灾难中的学习和灾难的准备”)。正确的方式。