港口特点 位于俄亥俄州伊利县休伦市的伊利湖畔。 授权:1905 年、1919 年、1935 年和 1962 年的河流与港口法案。 深吃水商业港口。 当前项目深度为 14 英尺。之前的项目深度为湖泊进水航道 29 英尺、入口航道 27 至 28 英尺和回转盆地 21 英尺。 2021 年无商业吨位。 超过 1 英里的导航结构。 2 英里的联邦航道。 密闭处置设施 (CDF) 位于港口西端西码头附近。 CDF 的容量约为 65%。 主要利益相关者:美国海岸警卫队、休伦港务局、私人码头、WLH 租赁公司和惠灵和伊利湖铁路公司。项目要求 商业航运交通不再使用休伦港。因此,工程兵团将在未来几年内疏浚港口至大约 14 英尺的维护深度,只要资金到位。随着港口用途不断变化,工程兵团将继续通过航运任务和其他当局支持港口。
尽管如此,2023 年绝非易事,因为政策制定者正在努力应对行业面临的无数挑战。立法者和监管机构继续关注采购和可靠性挑战,2 月份州长的预算变更提案为深入研究加州能否在不干预的情况下实现其雄心勃勃的可再生、清洁能源和可靠性目标奠定了基础。中央采购实体的想法与海上风电的发展相结合,主导了政策和预算委员会听证会。事后看来,这场辩论更有意义,因为显然只有 CCA 在采购长期资源(如长期储存和地热)的州目标方面取得了实质性进展。事实上,CCA 集体超出了合规要求,认识到项目延误和成本上升可能会影响一些合同项目的可行性。最好做好准备。
根据 AMF《一般条例》第 212-13 条,本注册文件的法语版本(包括年度财务报告)于 2015 年 4 月 22 日提交给法国金融市场管理局 (AMF)。如果附有 AMF 批准的备忘录,则可用于金融交易。本文件由发行人在其签署人的责任下准备。本注册文件的英语版本是法语原文的自由翻译。已尽一切努力确保翻译准确表达原文。但是,在解释其中表达的信息、观点或意见的所有事项时,法语文件的原始语言版本优先于此翻译。
主编:Ismailov T.A.,俄罗斯马哈奇卡拉达吉斯坦国立技术大学技术科学博士、教授、校长。副主编:Esetova A.M.,经济学博士,教授,俄罗斯马哈奇卡拉达吉斯坦国立技术大学系主任。编辑委员会:Abakarov A.D.,俄罗斯马哈奇卡拉达吉斯坦国立技术大学技术科学博士、教授、系主任。Abakarov G.M.,俄罗斯马哈奇卡拉达吉斯坦国立技术大学化学科学博士、教授、系主任。Abdulgalimov A.M.,经济学博士、教授、系主任,俄罗斯马哈奇卡拉达吉斯坦国立技术大学。Adamov A.P.,技术科学博士,俄罗斯马哈奇卡拉达吉斯坦国立技术大学教授。Batdalov M.M.,技术科学博士,通讯委员。俄罗斯建筑科学院、俄罗斯马哈奇卡拉达吉斯坦国立技术大学教授。Bilalov B.A.,物理和数学科学博士、教授、系主任,俄罗斯马哈奇卡拉达吉斯坦国立技术大学。Volodin V.M.,经济学博士,教授,俄罗斯奔萨国立大学院长。Guliyev M.E.,经济学博士,阿塞拜疆国立经济大学教授,阿塞拜疆共和国巴库。Guseinov R.V.,技术科学博士,俄罗斯马哈奇卡拉达吉斯坦国立技术大学教授。Isalova M.N.,经济学博士、教授、系主任,俄罗斯马哈奇卡拉达吉斯坦国立技术大学。Ismailov E.Sh.,生物科学博士,俄罗斯马哈奇卡拉达吉斯坦国立技术大学教授。Kargin N.I.,俄罗斯莫斯科国立核研究大学“MEPhI”技术科学博士、教授、高级研究发展局局长。Kutuzov V.M.,技术科学博士、教授、圣彼得堡国立电子技术大学“LETI”校长。V.I.Ulyanova (Lenina) (SPbSETU "LETI"),俄罗斯圣彼得堡。Larionov A.N.,经济学博士、教授、俄罗斯莫斯科有限责任公司“战略”研究中心总经理。Magomedov A.G.,经济学博士,俄罗斯马哈奇卡拉达吉斯坦国立技术大学教授。Melekhin V.B.,技术科学博士,俄罗斯马哈奇卡拉达吉斯坦国立技术大学教授。Safaraliev G.K.,物理与数学科学博士,通讯委员。Mitarov R.G.,物理和数学科学博士,俄罗斯马哈奇卡拉达吉斯坦国立技术大学教授。Pavlyuchenko E.I.,经济学博士,俄罗斯马哈奇卡拉达吉斯坦国立技术大学教授。Sarkarov T.E.,俄罗斯马哈奇卡拉达吉斯坦国立技术大学技术科学博士、教授、系主任。RAS,俄罗斯马哈奇卡拉达吉斯坦国立技术大学微电子和纳米技术研究所科学主任。Finaev V.I.,技术科学博士、教授、俄罗斯顿河畔罗斯托夫南方联邦大学系主任。Khadzhishalapov G.N.,俄罗斯马哈奇卡拉达吉斯坦国立技术大学技术科学博士、教授、院长。
Page Acronyms and Abbreviations 3 List of Tables 11-13 Executive Summary 14-23 CHAPTER ONE: 25-30 INTRODUCTION, BACKGROUND, OBJECTIVE 25 1.0 Introduction 25 1.1 Rural Scenario of Bangladesh 25 1.2 Background of the Project 25 1.3 Components of the Project 27 1.4 The Project covered Objectives 27 1.5 Objectives of the LGED Component of the Project 27 1.6 Objectives of the PMU Component of the Project 28 1.7 Objectives of Current Impact Evaluation Study (as in TOR) 28 1.8 Study Rationale 28 1.9 Scope of Work of Evaluation Study 29 1.10 Limitations of the Study 30 CHAPTER TWO: 32-36 PROJECT INFORMATION 32 2.0 Project Information 32 2.1 Project Area Description 32 2.2 Project Inhabitants 32 2.3 Project Profiles 32 2.4 Project Coverage Area (Selection of Location for Survey) 33 2.4.1 Work Area 33 2.4.2 Coverage Area: Districts 33 2.4.3 Coverage Area: Unions 33 2.4.4 Coverage Area: Village 34 2.5 Components of the Project 34 2.5.1 LGED Component: Local Government Engineering Department Program 34 2.5.2 PMU Component: Project Management Unit Program 34 2.6 Project Activites & Programmes 35 2.6.1 Infrastructure Development Programmes 35 2.6.2 Community Development (CD) Activities and Micro Finance (Loan
geelongisuzu.com.au › media › frr... PDF 1999 年 1 月 15 日 — 1999 年 1 月 15 日 Isringhausen ISRI 6500/517 空气悬架 ... Eurovox AM/FM 收音机盒带数字时钟,仪表板安装。分区>...可靠性就是一切
本注册文件(包括年度财务报告)于 2017 年 4 月 24 日根据 AMF《一般条例》第 212-13 条提交给法国金融市场管理局 (AMF)。如果附有 AMF 批准的备忘录,则可用于金融交易。本文件由发行人在其签字人的责任下编制。本注册文件的英文版是原版法语版的自由翻译。我们已尽一切努力确保翻译准确表达原文。但是,在解释其中表达的信息、观点或意见时,法语文件的原始版本优先于本翻译