将稀释剂注入粉末瓶中,重新配制瓶中的冻干疫苗。轻轻旋转内容物直至完全溶解。悬浮液应为透明或略带乳白色的红色至紫红色,且无颗粒。无需从瓶中取出针头,拧开注射器以消除负压(因为瓶是在真空下密封的)。将瓶中剩余的针头重新连接到注射器(按照步骤 2)。将瓶中的全部内容物抽入注射器。拧开配制针头并将其替换为适当长度的无菌针头(按照步骤 2),以便对患者进行肌肉注射。应立即使用配制后的疫苗。
目前,世界卫生组织 (WHO) 推荐的 OCV 疫苗可从全球储备中心获得,名为 Euvichol-Plus。它含有霍乱弧菌血清群 O1 和 O139 的灭活全细胞,装在含有 1.5 毫升液体的单剂量塑料管中,口服给药。要接种疫苗,应摇晃管子,拧开尖端,直接从管子中饮用内容物。建议接种两剂疫苗,第二剂在第一剂后约两周接种。然而,最近的研究表明,两剂之间的间隔时间可以长得多,甚至长达一年。疫苗在储存和运输过程中必须保持低温。然而,临床研究表明,在疫苗接种活动期间,疫苗可以在接种当天从冷链中取出。包装说明书不允许在活动当天将疫苗从冷链中取出,但通常这样做是为了简化活动的后勤工作并降低成本。
†同等贡献 *相应的作者隶属关系:1个生物医学工程的人工智能部门,弗里德里希 - 亚历山大 - 大学 - 埃尔兰根 - 纽伦伯格;德国埃尔兰根。2信息工程和数学系,UniversitàDegliStudi di Siena;意大利锡耶纳。 3 Querschnittzentrum Rummelsberg,Krankenhaus Rummelsberg GmbH;德国Schwarzenbruck。 *通讯作者。 电子邮件:Alessandro.del.vecchio@fau.de,dprattichizzo@unisi.it摘要:恢复手功能是四项运动员的最高优先事项之一。 然而,对于运动完全脊髓损伤的个体,当前恢复基本手动运动仍然有限。 在这项研究中,我们提出了一种非侵入性神经学界面,该界面直接转化了较低的运动神经元活动,该活动曾经编码手的开口和闭合到超级机器人机器人的第六指中。 我们重新启用了三个患有慢性(> 8年)的人完全宫颈脊髓损伤,以抓住对日常生活重要的物体,具有控制手指屈曲和扩展的相同神经输入。 经过几分钟的培训,参与者直观地调节了电动机单元的排放活动,从而控制了手势和关闭。 然后使用这些电动机单元按比例地控制机器人第六指。 所有参与者成功执行了各种掌握任务,这些任务需要数字上的相当大的力量,例如,通过拧开帽子打开瓶子。 这可以显着改善瘫痪者的生活质量。2信息工程和数学系,UniversitàDegliStudi di Siena;意大利锡耶纳。3 Querschnittzentrum Rummelsberg,Krankenhaus Rummelsberg GmbH;德国Schwarzenbruck。*通讯作者。电子邮件:Alessandro.del.vecchio@fau.de,dprattichizzo@unisi.it摘要:恢复手功能是四项运动员的最高优先事项之一。然而,对于运动完全脊髓损伤的个体,当前恢复基本手动运动仍然有限。在这项研究中,我们提出了一种非侵入性神经学界面,该界面直接转化了较低的运动神经元活动,该活动曾经编码手的开口和闭合到超级机器人机器人的第六指中。我们重新启用了三个患有慢性(> 8年)的人完全宫颈脊髓损伤,以抓住对日常生活重要的物体,具有控制手指屈曲和扩展的相同神经输入。经过几分钟的培训,参与者直观地调节了电动机单元的排放活动,从而控制了手势和关闭。然后使用这些电动机单元按比例地控制机器人第六指。所有参与者成功执行了各种掌握任务,这些任务需要数字上的相当大的力量,例如,通过拧开帽子打开瓶子。这可以显着改善瘫痪者的生活质量。我们的发现提出了协助手部功能的变革性步骤,提供了直观且非侵入性的神经合法界面,而无需学习新的运动技能,因为参与者使用与受伤前相同的运动命令。主文本:简介恢复手功能的关键重点是脊柱α运动神经元的活性,这是神经肌肉系统的最后电动途径。众所周知,即使被归类为完整的脊髓损伤(SCI)的个体,也可能保留1-4损伤高于损伤水平上方和之下的一些较不幸的神经连接。在先前涉及具有运动SCI的个体(八个具有C5-C6损伤水平的参与者)的研究中,我们证明了使用高密度表面肌电图(HDSEMG)通过非侵入性神经界面进行任务调节的运动单位,从而实现了手指运动的解码2。所有参与者在特定的电动机单位和
危险材料的清单1简介1.1目的这些指南提供了建议,以开发危险材料清单(以下称为“库存”或“ IHM”),以协助遵守《安全和环境在sheclys of Shaply》中遵守《 Safe and Recycly of Shapling》的规定(危险材料的清单),以此为代表Shapliond of Shipsection'(以下是2009年)。1.2应用这些准则已制定以提供相关的利益相关者(例如造船商,设备供应商,维修人员,船东和船舶管理公司)对库存的实际和逻辑开发的基本要求。1.3目标库存的目标是提供有关船上实际危险材料的特定船舶信息,以保护健康和安全,并防止船舶回收设施中的环境污染。船舶回收设施将使用此信息来决定如何管理危险材料清单中确定的材料的类型和数量(公约第9条)。2定义这些准则中使用的术语具有与公约中定义的含义相同的含义,其以下其他定义仅适用于这些准则。2.1豁免(如《公约》第5条所述)是指在这些准则第3.3段中指定的材料,即使这些材料或项目超过IHM阈值,也不需要在IHM上列出。2.5产品是指机械,设备,材料和船上的涂料。2.2固定是指设备或材料牢固地固定在船上的条件,例如焊接或螺栓,铆接或固定的螺栓,并在其位置使用,包括电缆和垫圈。2.3均匀的材料是指整个均匀成分的材料不能在机械上分为不同的材料,这意味着这些材料在原则上不能通过机械作用(例如拧开,切割,压碎,打磨,打磨和磨蚀过程)来隔离。2.4松散安装的设备是指除“固定”以外的其他条件(例如灭火器,遇险危险和救生员)以外的其他条件上存在的设备或材料。
重要 / 重要 / 重要 / 重要 安装时要做的事情 EN:检查正确的工作压力。1.连接压力计并松开螺钉 (a) 逆时针旋转 1 圈,即可获得机器的工作入口压力。2.将压力计连接到释放阀 (b),将向燃烧器提供压力,该压力应与附表中理论规定的压力相对应。3.要调节压力,请取下铝盖 (c)。您将看到一个尼龙螺钉,它可以调节燃烧器 (b) 的供应压力。拧紧此螺钉会增加压力。松开它会降低压力。有关说明手册的更多信息。IT:Verificare la corretta burne in funzione。1.Svitando la vite (a) 1 giro in senso antiorario e collegando il manometro si può ottenere lapressione di servizio d’entrata alla macchina.2.Collegando il manometro all’orificio (b) si otterrà la pressione di erogazione al bruciatore che deve con la teorica Specificata nella tabella allegata.3.每个 regolare,estrarre il tappo di alluminio (c)。Si accederà ad una vita dinylon che regola la pressione di erogazione al bruciatore (b)。Stringendo la suddetta vite aumenterà la pressione。Svitando la vite diminuirà la pressione。Maggiori informazioni sul manuale di istruzioni FR:验证器在功能期间的良好燃烧。1.2.3.1.将螺钉(a)逆时针拧开一圈,连接压力表,即可获得进入机器的工作压力。通过将压力表连接到 (b) 孔中,您将获得燃烧器的供应压力,该压力必须与下表中所示的理论供应压力一致。要进行调节,请拆下铝盖 (c) 以接触调节燃烧器 (b) 供应压力的尼龙螺钉。要增加压力,请拧紧该螺钉;要减小压力,请拧松该螺钉。ES 使用手册中的更多信息:检查运行中的燃烧正确性。Aflojando laornillo (a) 1 vuelta en sensido antihorario y conectando el manómetro que puede getting a presión de servicio de entrada a la máquina.2.将仪表连接到端口 (b) 将获得开关上的压力,该压力必须与相邻表中指定的技术一致。3.日常使用时,请拔出铝龙头 (c)。您将使用一个调节手柄压力的尼龙龙卷风 (b)。应用龙卷风会增加压力。Aflojando el Tornillo 会减轻压力。使用说明书中的更多信息。