预期[ 删节]将由[ 删节]、[ 删节](代表其本身及代表[ 删节])及本公司于[ 删节] 达成协议而厘定。预期[ 删节] 将于[ 删节] 或前后(香港时间)举行,且无论如何不迟于[ 删节](香港时间)。[ 删节] 将不会超过[ 删节],现时预期不会低于[ 删节]。[ 删节] 申请人于申请时须缴付[ 删节] 连同1.0% 经纪佣金、0.00015% AFRC 交易征费、0.0027% 证监会交易征费及0.00565% 联交所交易费。倘因任何原因,[ 删除 ] 未能经 [ 删除 ](香港时间)与 [ 删除 ](代表其自身及代表 [ 删除 ])及本公司之间 [ 删除 ] 同意,则 [ 删除 ] 将不会进行且将会失效。
在2023年1月18日的公司宣布和2023年2月24日的公司通函中规定,Hua Hong Manufacturing将从事综合电路和12英寸(300mm)Wafers的制造和销售业务,主要采用65/55 Nm至40 nm的工艺。此后,Hua Hong Manufacturing进入了Hua Hong Manufacturing EPC合同,还与建造生产工厂,电力设施和辅助设施的建设有关,以期开发自己的生产线以制造12英寸(300mm)集成电路芯片。有关更多详细信息,请参阅2023年5月19日和2023年6月5日的公司的宣布。
该公司将参加第43届年度J.P. Morgan Healthcare会议(“年度医疗保健会议”),该会议将于2025年1月15日(美国太平洋时间)进行演讲,其中包含有关公司业务运营的某些信息(“介绍”)。为了确保公司的所有股东和潜在投资者都具有同等而及时地访问此类信息,该公司已将其包含在本公告中。提醒公司的股东和潜在投资者,该演讲可能包含前瞻性陈述,从本质上讲,这些陈述符合风险和不确定性,并且演讲中所述的任何估算和未来提案基于某些假设,估计以及仅根据当前可用信息的管理判断。
预期[ 删节]将由[ 删节]、[ 删节](代表其本身及代表[ 删节])及本公司于[ 删节] 达成协议而厘定。预期[ 删节] 将于[ 删节] 或前后(香港时间)举行,且无论如何不迟于[ 删节](香港时间)。[ 删节] 将不会超过[ 删节],现时预期不会低于[ 删节]。[ 删节] 申请人于申请时须缴付[ 删节] 连同1.0% 经纪佣金、0.00015% AFRC 交易征费、0.0027% 证监会交易征费及0.00565% 联交所交易费。倘因任何原因,[ 删除 ] 未能经 [ 删除 ](香港时间)与 [ 删除 ](代表其自身及代表 [ 删除 ])及本公司之间 [ 删除 ] 同意,则 [ 删除 ] 将不会进行且将会失效。
使用27,739,951的原材料和消耗品24,376,677员工福利费用2,491,264 2,095,911广告费用372,592 403,067旅行费用286,969 19969 199,856房地产和设备的贬值268,4441 228,872 Extress 228,872 Extress 2 228,872 Extrescuct Freight expenses 183,711 303,331 Module costs 152,739 112,890 Consulting and professional service expenses 106,239 81,868 Outsourcing processing fee 91,198 106,723 Depreciation of right-of-use assets 74,940 64,670 Amortisation of intangible assets 59,113 62,150 Amortisation of other long-term assets 42,440 56,464 Net provision for impairment losses on financial assets 31,345 896 Product design fee 22,695 86,637 Short-term and low-value lease 15,819 7,479 Auditor's remuneration 6,749 9,028 – Audit services 6,300 7,579 – Non-audit services 449 1,449 Other expenses 432,827 383,768
2. Price Unless otherwise agreed upon in this PO or other written agreements by both Parties, price under this PO (“Price”) shall include all tax, shipping cost and other production and sale cost. Unit Price under this PO shall be the most current one as agreed upon by both Parties before payment. Seller hereby warrants that the Price does not exceed those offered to other customers purchasing the same or similar products under the same or similar transaction conditions in the same quarter. If, at Buyer's discretion, the price for the same or similar products is lower, Buyer may thus proportionally deduct the payment for the Products and/or offset against any of Buyer's accounts payable to Seller (including but not limited to the payment for the Products.). 2. 价格 针对本订单,双方当事人除非另有书面协议外,本订单项下的价格(以下简称为“价格”)应包含所有税费、运费和 其它生产及销售费用。本订单项下的单价应该是支付前双方当事人同意的最新价格。卖方在此保证,该价格不超过 同一季度在相同或类似交易条件下购买相同或类似产品的其他客户所获得的价格。假如相同或类似产品的价格较低, 则买方可以自行决定,买方可能据此按比例地扣减货款,和/或抵销买方对卖方的任何应付账款(包括但不仅限于该 产品的货款)。 3. Payment Unless otherwise stipulated herein, payment shall be made within 90 days from 1) Buyer's receipt of the appropriate invoice
董事会特此宣布,2025年2月14日,(i)Beihai Xinhe(该公司的间接子公司)与LVXIANG Resources签订了Beihai Asset转移协议,根据Beihai Xinhe,LVXiang Resources应出售,Beihai Resources应收购Beihai Assets Assets Assets Assets Assets Assets; (ii)Zhanhua Huihong(公司的间接子公司)与LVZHI Resources签订了Zhanhua资产转让协议,根据Zhanhua Huihong的出售,Lvzhi Resources应获得,Zhanhua Target Altarg Target Assets; (iii)Weiqiao Aluminum&Power(公司的间接子公司)签订了与Weiqiao可再生的香港股权转让协议,根据Weiqiao Aluminum&Power way weiqiao Alluminum&Power应出售,Weiqiao可再生可再生产应获得,全部股权获得了香港的资源。
确认您的声明:本发售通函乃根据您的要求向您发送,通过接受电子邮件并访问随附的发售通函,您即被视为向华泰金融控股(香港)有限公司、海通国际证券有限公司、香港上海汇丰银行有限公司、中信里昂证券有限公司、国泰君安证券(香港)有限公司、中信建投(国际)融资有限公司、瑞穗证券亚洲有限公司、华金证券(国际)有限公司、农银国际融资有限公司、中国银行股份有限公司、中国国际金融香港证券有限公司、兴证国际经纪有限公司、招银国际融资有限公司、民银证券有限公司、信银(香港)融资有限公司、广发证券(香港)经纪有限公司、华夏银行股份有限公司香港分行、工银国际证券有限公司、澳门国际银行有限公司、东方证券(香港)有限公司、申万宏源证券(香港)有限公司、三井住友日兴证券(香港)有限公司、浦银国际融资有限公司、太阳河国际证券集团Limited 和 TFI Securities and Futures Limited(统称“联席牵头经办人”)请注意,您向我们提供的电子邮件地址以及本电子邮件发送到的地址不位于美国或其领土或属地,并且您同意以电子传输方式接收随附的发售说明书及其任何修订或补充。