信息交换中心参与者/工作人员,并由随后成为编辑人员的跨机构术语工作组指导。正如在多个论坛(例如会议、研讨会)中提到的那样,跨机构代表表示需要具有有用、一致、包容和排他性含义的术语定义。从国防部和国土安全部词典开始,本文件通过清点立法(美国法典)和行政政府部门(部门和机构战略计划)的组织术语和定义来开始讨论。目的是改善联邦政府内部的沟通和相互理解,以提高员工之间的效率。本文件并非旨在成为跨机构术语的全面汇编,也不会推荐某个术语优于其他术语。本文件仅供参考,在任何情况下均不得成为制定或解释政策或统一劳动力行动原则的工具。本文件发布时,应理解它并非任何部门的使命或职能的权威性文件。这些术语和定义对美国政府不具约束力。本文件并非法律文件,也不反映所有相关法定条款、法规或其他指导。由于定义没有上下文,建议读者参阅原始来源以了解上下文。
已更新此法规,以澄清最近的治理变化和现有政策。主要变化包括:修订有关通信计划、演习规划和通信报告的指导;取消 ICUT 技能评估的 180 天期限;扩展有关频谱管理的指导;要求更新在线中继器目录以反映服务中和服务外的站点;解决通信计划领导力发展问题;澄清网络、流量类型和日志;定义广播流量;引入呼叫信道的概念;提供有关紧急通信的详细信息;解决与军事单位的互操作问题;更新有关 CAP 成员使用业余无线电的指导;解决第 15 部分设备(如 WiFi)的使用问题;限制 CAP 使用 ISR 无线电信道 10 和 11;澄清 CAP 向其他机构提供支持的方法;扩展有关使用协议备忘录的指导;添加合规项目作为附件 1;并将术语定义移至附件 2 并扩展列表。注意:阴影区域表示新材料或修订材料。
InterPARES 2 术语定义:未发布的注册簿和已发布的超文本链接的词汇表、词典和同义词库目的:解释和映射 InterPARES 2 概念以供检索,并将它们与 InterPARES 2 注册簿之外使用的档案学术语联系起来定义:由机械计算机索引从 InterPARES 2 文档集合中生成的按字母顺序排列的单词列表,减去停用词加上研究人员创建的建议术语模型:索引软件程序的输出方法:由工作人员根据网站上的文档和共同研究人员的在线建议箱提交的内容创建发布为:仅为工作文件,不是最终术语词汇表的一部分定义:InterPARES 2 中使用的技术词汇和短语的字母顺序概念词汇表,其中每个单独的单词条目都有一个带有括号中的限定词信息的词条、词性、单个定义或含义,以及一个来自 InterPARES 2 文档的说明性引文,或从词条到 InterPARES 2 来源的超链接文档 el:Sue Elle mod n Wright 的 Web-Glossary FAQ rts 和研究以及附加的必需术语
当您有其他健康保险时 ................................................................................................................................................119 • TRICARE 和 CHAMPVA ..............................................................................................................................................119 • 工伤赔偿 ................................................................................................................................................................120 • 医疗补助 ......................................................................................................................................................................120 当其他政府机构负责您的护理时 .............................................................................................................................120 当其他人负责伤害时 .............................................................................................................................................120 当您有联邦雇员牙科和视力保险计划 (FEDVIP) 时 .............................................................................................121 临床试验 ................................................................................................................................................................122 当您有 Medicare 时 .............................................................................................................................................122 • 原始 Medicare 计划(A 部分或 B 部分) .............................................................................................................................122 • 告诉我们您的 Medicare 覆盖范围 .............................................................................................................................123 • 与您的医生签订的私人合同 .............................................................................................................................123 • Medicare Advantage(C 部分) ...........................................................................................................................................123 • 联邦医疗保险处方药承保范围(D 部分) .........................................................................................................................124 • 联邦医疗保险处方药承保范围(B 部分) .........................................................................................................................124 当您年满 65 岁且没有联邦医疗保险时 .........................................................................................................................126 选择退出联邦医疗保险的医生 .........................................................................................................................................127 当您拥有原始联邦医疗保险计划(A 部分、B 部分或两者)时 .........................................................................................................127 第 10 节。我们在本手册中使用的术语定义 .........................................................................................................................................................................................129 索引 ......................................................................................................................................................................138 蓝十字蓝盾服务福利计划 FEP Blue Focus – 2025 年福利摘要 ................................................................................140
本文件是根据联合条令跨组织信息中心参与者/参谋人员的要求而建立的,并由后来成为编辑人员的跨机构术语工作组指导。正如在多个论坛(例如会议、研讨会)中所指出的,跨机构代表表示需要具有有用、一致、包容和排他性含义的术语定义。从国防部和国土安全部词典开始,本文件通过盘点立法部门(美国法典)和行政部门(部门和机构战略计划)的组织术语和定义来开始讨论。目的是改善联邦政府内部的沟通和相互理解,以提高员工之间的效率。本文件并非旨在成为跨机构术语的全面汇编,也不会推荐某个术语优于其他术语。它仅供参考,在任何情况下都不会成为制定或解释政策或条令以统一员工行动的工具。本文件的发布是基于以下理解:它不是任何部门的使命或职能的权威性。这些术语和定义对美国政府不具约束力。本文件并非旨在用作法律文件,也不反映所有相关法定条款、法规或其他指导。由于定义没有上下文,建议读者查阅所列的原始来源以了解上下文。
本文件是根据联合条令跨组织信息中心参与者/参谋人员的要求而建立的,并由后来成为编辑人员的跨机构术语工作组指导。正如在多个论坛(例如会议、研讨会)中所指出的,跨机构代表表示需要具有有用、一致、包容和排他性含义的术语定义。从国防部和国土安全部词典开始,本文件通过盘点立法部门(美国法典)和行政部门(部门和机构战略计划)的组织术语和定义来开始讨论。目的是改善联邦政府内部的沟通和相互理解,以提高员工之间的效率。本文件并非旨在成为跨机构术语的全面汇编,也不会推荐某个术语优于其他术语。它仅供参考,在任何情况下都不会成为制定或解释政策或条令以统一员工行动的工具。本文件的发布是基于以下理解:它不是任何部门的使命或职能的权威性。这些术语和定义对美国政府不具约束力。本文件并非旨在用作法律文件,也不反映所有相关法定条款、法规或其他指导。由于定义没有上下文,建议读者查阅所列的原始来源以了解上下文。
本文件是根据联合条令跨组织信息中心参与者/参谋人员的要求而建立的,并由后来成为编辑人员的跨机构术语工作组指导。正如在多个论坛(例如会议、研讨会)中所指出的,跨机构代表表示需要具有有用、一致、包容和排他性含义的术语定义。从国防部和国土安全部词典开始,本文件通过盘点立法部门(美国法典)和行政部门(部门和机构战略计划)的组织术语和定义来开始讨论。目的是改善联邦政府内部的沟通和相互理解,以提高员工之间的效率。本文件并非旨在成为跨机构术语的全面汇编,也不会推荐某个术语优于其他术语。它仅供参考,在任何情况下都不会成为制定或解释政策或条令以统一员工行动的工具。本文件的发布是基于以下理解:它不是任何部门的使命或职能的权威性。这些术语和定义对美国政府不具约束力。本文件并非旨在用作法律文件,也不反映所有相关法定条款、法规或其他指导。由于定义没有上下文,建议读者查阅所列的原始来源以了解上下文。
本文件是根据联合条令跨组织信息交换中心参与者/参谋人员的要求而制定的,并由后来成为编辑人员的跨机构术语工作组指导。正如在多个论坛(例如会议、研讨会)中所指出的,跨机构代表表示需要具有有用、一致、包容和排他性含义的术语定义。从国防部和国土安全部词典开始,本文件通过清点立法(美国法典)和行政政府部门(部门和机构战略计划)的组织术语和定义来开始讨论。目的是改善联邦政府内部的沟通和相互理解,以提高劳动力之间的效率。本文件并非旨在成为跨机构术语的全面汇编,也不会推荐某个术语优于其他术语。本文件仅供参考,在任何情况下均不得成为制定或解释政策或统一劳动力行动原则的工具。本文件发布时,应理解它并非任何部门的使命或职能的权威性文件。这些术语和定义对美国政府不具约束力。本文件并非法律文件,也不反映所有相关法定条款、法规或其他指导。由于定义没有上下文,建议读者参阅原始来源以了解上下文。
互操作性概述 – 互操作性的重要性和组成部分 任何军队的效力从根本上都取决于其成员和各部分协调行动以实现目标的能力。有句老话强调了这一概念:“业余人士谈论战术,而专家谈论后勤”。沟通和在物质上匹配需求和能力的能力,从战略规划一直到实地战术层面,对于高效、安全和果断的军事行动至关重要。北约的情况更是如此,它是一个由 31 个成员国军队组成的联盟(瑞典加入后很快将变成 32 个),每个成员国都有自己的理论、能力、装备和后勤能力。这种(不同国家、专业和目的的部队)通过共同协议和工具集协同工作的能力被称为互操作性。北约将这一术语定义为“……盟国能够一致、有效和高效地共同行动,以实现战术、作战和战略目标的能力。具体而言,互操作性使部队、单位和/或系统能够协同行动,使他们能够进行通信并共享共同的原则和程序,以及彼此的基础设施和基地” 1 。它进一步确定了互操作性的四个主要组成部分 2 。它们是:
第 VIII 页 化学药剂。8-1 8-1 简介。8-1 一般安全要求 1-1 8-3 分类。8-1 8-9 水泡气体(伤亡)。8-1 II 术语定义 2-1 8-14 窒息气体。8-3 2-1 简介 2-1 8-16 血液和神经毒剂。8-3 2-3 定义 2-1 8-21 训练和防暴气体 8-6 III 物品分类 3-1 8-29 失能性化学品 3-1 简介 3 -1 药剂。8-6 3-3 类型 3-1 8-33 掩蔽烟雾弹。8-7 3-14 标准化、使用和 8-39 燃烧弹 8-7 形式 3-1 8-50 标记和识别 8-8 3 -16 储存 3 -1 3-18 储存兼容性 3 -1 IX 小型武器弹药 9-1 3-20 装运规定。3 -1 9-1 简介。9-1 3-25 燃烧或爆炸 9-3 定义 9-1 特性。3-2 9-23 分类。9-9 3-29 安全 3-3 9-40 配件 9-14 3-31 标识 3-3 9-42 保养和注意事项 3-51 涂漆和标记 3-4 搬运 9-16 3-59 包装和标记。3-5 9-46 包装和标记。9-17 3 -61 使用注意事项 3-5