在蓬勃发展的旅游业和游戏部门的动力下,澳门经济实际上以71.5%的1年1年增长,在2023年上半年记录了MOP155.56亿的国内生产总值(GDP)。由于预防和控制措施的松动,入站访客的数量在2023年上半年飙升,导致服务出口和游戏服务出口出口的增长分别为123.7%和214.2%。政府最终消费支出增加了14.9%。私人消费支出增长了3.2%。随着公共住房和第四澳门塔帕桥的持续建设,总固定资本形成增长了20.6%。货物的出口和进口分别以真实的方式下降了36.8%和3.5%。服务的进口实际上同比增长36.4%。
澳门大学以立足澳门,共建湾区,融入国家,走向世界为发展定位,通过以学生为本的优质教育、具国际影响力的重点研究,以及高水平的社会服务,矢志成为一所国际公认的卓越大学。 The University of Macau (UM) wishes to position itself as a university with firm roots in Macao, while at the same time being committed to participating in the development of the Greater Bay Area. UM hopes to integrate itself into national development while reaching out to the world. Through quality student-centred education, key research subjects with international impact, and a high standard of community services, it aspires to become an internationally recognised university of excellence. 澳门大学充分发挥其以中华文化为主流、多元文化共存的校园环境,协同学院与书院的全人教育体系以及国际化的办学模式等特色和优势,致力于: The University of Macau endeavours to leverage its uniqueness and strengths, as highlighted by a learning environment where Chinese culture plays a major role and diverse cultures coexist, and by a system of whole-person education underpinned by faculties and residential colleges in an international education setup. The university is committed to: 秉承“仁、义、礼、知、信”的校训; Upholding the university motto – Humanity, Integrity, Propriety, Wisdom and Sincerity; 培养具家国情怀、国际视野、全球竞争力和有社会责任感的公民和创新型人才, 服务澳门、国家及世界发展所需; Cultivating citizens with innovative abilities who exhibit love for their home country, possess global perspectives and competitiveness, and shoulder social responsibilities necessary for the development of Macao, the nation and beyond; 促进学术研究,推动产学研合作,助力澳门经济社会可持续发展,助力粤港澳大湾区建设、服务国家,贡献人类; Promoting academic research and industry-academia-research cooperation to facilitate sustainable socio-economic development of Macao and support the development of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, thus serving the nation and humanity at large; 植根澳门,多层次、全方位服务澳门社群,造福澳门社会。 Being firmly rooted in Macao, serving and enriching the local community at multiple levels and on all fronts.
ANTHONY LAM 环境保护局(DSPA)昨天透露,去年只有大约半年的时间记录到良好的空气质量。《2022 年环境状况报告》的数据显示,六个测量仪中只有一个,即路边测量仪,在 74% 的日子里记录到了良好的质量。环境保护局还表示,去年一些测量仪最多记录到 33 天的空气质量不佳。氹仔和路环的普通测量仪以及九澳的路边测量仪记录到的一到三天的空气质量极差。报告指出,去年 6 月的空气质量较好,9 月较差。在水问题上,去年澳门的降雨量同比减少了 8%。青洲水厂出水含盐量维持在良好水平,大肠杆菌含量也维持在法律允许的水平。去年全市六个气压计中,有三个的平均数据为良好,其余三个中有两个为一般水平,
约翰·利卡托 南佛罗里达大学 每天,来自尼日利亚王子、神奇药物贩子和不容错过的投资推广者的信息都会堵塞收件箱。垃圾邮件过滤器的改进似乎只会激发新技术来突破保护。现在,随着一种新武器的出现,垃圾邮件拦截器和垃圾邮件发送者之间的军备竞赛即将升级:生成人工智能。随着人工智能的最新进展(以 ChatGPT 而闻名),垃圾邮件发送者可以拥有新的工具来逃避过滤器,吸引人们的注意力并说服他们点击、购买或放弃个人信息。作为南佛罗里达大学先进人类与机器推理实验室主任,我研究人工智能、自然语言处理和人类推理的交叉点。我研究过人工智能如何学习人们的个人偏好、信仰和性格怪癖。这可以用来更好地了解如何与人互动,帮助他们学习或为他们提供有用的建议。但这也意味着你应该做好准备,因为更聪明的垃圾邮件知道你的弱点——并可以利用它们来对付你。垃圾邮件,垃圾邮件,垃圾邮件
凯西·菲斯勒 科罗拉多大学 随着公众对人工智能的伦理和社会影响的担忧日益加深,似乎是时候放慢脚步了。但在科技公司内部,这种情绪却截然相反。据《纽约时报》报道,随着科技巨头的人工智能竞赛升温,微软一位高管在一封关于生成式人工智能的内部电子邮件中写道,如果“现在担心以后可以修复的事情,那将是一个绝对致命的错误”。换句话说,用马克·扎克伯格的旧座右铭来说,是时候“快速行动,打破常规”了。当然,当你破坏了一些东西时,你可能不得不以后再修复它们——这是有代价的。在软件开发中,“技术债务”一词指的是由于现在选择更快、更不谨慎的解决方案而导致未来修复的隐含成本。急于上市可能意味着重新发布尚未准备好的软件,因为你知道一旦它进入市场,你就会发现其中的缺陷,并希望能够修复它们。然而,关于生成式人工智能的负面新闻往往与这些缺陷无关。相反,人们更担心人工智能系统会放大有害的偏见和刻板印象,以及学生欺骗性地使用人工智能。我们听说过隐私问题、人们被错误信息欺骗、劳动力剥削以及对人类工作可能被取代的速度的担忧,等等。这些问题不是软件故障。意识到一项技术会强化压迫或偏见与发现网站上的某个按钮不起作用是截然不同的。作为一名技术伦理教育者和研究人员,我对这类“缺陷”思考了很多。这里累积的不仅仅是技术债务,还有道德债务。正如技术债务可能源于开发过程中的有限测试一样,道德债务源于没有考虑可能的缺陷
凯西·菲斯勒 科罗拉多大学 随着公众对人工智能的伦理和社会影响的担忧日益加深,似乎是时候放慢脚步了。但在科技公司内部,这种情绪却截然相反。据《纽约时报》报道,随着科技巨头的人工智能竞赛升温,微软一位高管在一封关于生成式人工智能的内部电子邮件中写道,如果“现在担心以后可以修复的事情,那将是一个绝对致命的错误”。换句话说,用马克·扎克伯格的旧座右铭来说,是时候“快速行动,打破常规”了。当然,当你破坏了一些东西时,你可能不得不以后再修复它们——这是有代价的。在软件开发中,“技术债务”一词指的是由于现在选择更快、更不谨慎的解决方案而导致未来修复的隐含成本。急于上市可能意味着重新发布尚未准备好的软件,因为你知道一旦它进入市场,你就会发现其中的缺陷,并希望能够修复它们。然而,关于生成式人工智能的负面新闻往往与这些缺陷无关。相反,人们更担心人工智能系统会放大有害的偏见和刻板印象,以及学生欺骗性地使用人工智能。我们听说过隐私问题、人们被错误信息欺骗、劳动力剥削以及对人类工作可能被取代的速度的担忧,等等。这些问题不是软件故障。意识到一项技术会强化压迫或偏见与发现网站上的某个按钮不起作用是截然不同的。作为一名技术伦理教育者和研究人员,我对这类“缺陷”思考了很多。这里累积的不仅仅是技术债务,还有道德债务。正如技术债务可能源于开发过程中的有限测试一样,道德债务源于没有考虑可能的缺陷
独立学术单位、学术支援单位、行政单位 备注:此为翻译本。如欲查阅正式版本,请参阅随附的中文及葡文版本。 修改摘要 – 1. 修改 CMDO 下属组别数目,由 5 个组别改为 4 个组别; 2. 重新命名 CMDO 的 4 个组别,并更改各组别主管的职称; 3. 修改 CMDO 的职权及职责; 4. 计算教务会各学院教授职级代表人数时,在教授职级名单中增加“杰出教授”; 5. 修改教务会属下委员会成员的组成及╱或任期,包括“研究委员会”、“学术质素保证委员会”、“图书馆委员会”、“资讯及教育科技委员会”、“研究生教育委员会”、“教学促进委员会”、“奖学金委员会”及“师生咨询委员会”。
虽然这次不会使用,但服务部门已建立了约 60 个采样站,将提供 300 个样本收集点。当局认为这足以应对预期的需求。同时,虽然在宣布时尚未提供 NAT 站的完整列表,但孔表示,在大多数情况下,将增加的额外 NAT 站将包括室内体育场馆、露天剧场和合适的政府大楼等以前曾使用过的地方。他还表示,选择优先考虑通风良好的地方,以减少等待采样的人群之间的传播风险。他指出将被使用的地方之一是葡中职业技术学院的体育馆,因为该设施独立于学校,可以单独使用。
摘要 — 飞机制造、建筑和农业生产通常需要工人长时间保持不舒服的姿势,例如弯腰和跪下。我们介绍了一款名为 MantisBot Alpha 的可穿戴机器人,它由两个可扩展的机械臂组成,可以将工人支撑在靠近地面的位置,允许他们执行双手任务,并协助他们站立和跪下。这种新设计的关键部件是一种新颖的连杆机构,可以调整工人与地面的距离和躯干倾斜度。机构连杆参数经过优化,以便 a) 其扩展率足够高,为 1:2.43,可以将人体从地面推开并在不使用时完全收缩剪刀臂,以及 b) 它允许工人在较大的空间内伸展,同时 c) 它足够轻,便于穿戴。连杆机构还避免了标准剪刀机构中的奇异性问题。执行器设计提供了一个故障安全系统。已经制作了一个原型来证明该系统的可行性。关键词:人体增强、机器人额外肢体、外骨骼、机制设计、工业机器人
澳门大学以立足澳门,共建湾区,融入国家,走向世界为发展定位,通过以学生为本的优质教育、具国际影响力的重点研究,以及高水平的社会服务,矢志成为一所国际公认的卓越大学。 The University of Macau (UM) wishes to position itself as a university with firm roots in Macao, while at the same time being committed to participating in the development of the Greater Bay Area. UM hopes to integrate itself into national development while reaching out to the world. Through quality student-centred education, key research subjects with international impact, and a high standard of community services, it aspires to become an internationally recognised university of excellence. 澳门大学充分发挥其以中华文化为主流、多元文化共存的校园环境,协同学院与书院的全人教育体系以及国际化的办学模式等特色和优势,致力于: The University of Macau endeavours to leverage its uniqueness and strengths, as highlighted by a learning environment where Chinese culture plays a major role and diverse cultures coexist, and by a system of whole-person education underpinned by faculties and residential colleges in an international education setup. The university is committed to: 秉承“ 仁、义、礼、知、信” 的校训; Upholding the university motto – Humanity, Integrity, Propriety, Wisdom and Sincerity; 培养具家国情怀、国际视野、全球竞争力和有社会责任感的公民和创新型人才,服务澳门、国家及世界发展所需; Cultivating citizens with innovative abilities who exhibit love for their home country, possess global perspectives and competitiveness, and shoulder social responsibilities necessary for the development of Macao, the nation and beyond; 促进学术研究,推动产学研合作,助力澳门经济社会可持续发展,助力粤港澳大湾区建设、服务国家,贡献人类; Promoting academic research and industry-academia-research cooperation to facilitate sustainable socio-economic development of Macao and support the development of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, thus serving the nation and humanity at large; 植根澳门,多层次、全方位服务澳门社群,造福澳门社会。 Being firmly rooted in Macao, serving and enriching the local community at multiple levels and on all fronts.