8 天前 — 最少 08 条线路(任何 DTMF 或数字线路/FXO)。使用 BD 陆军使用的标准野战电话电缆(WD-1/TT 或同等产品),最少 15 公里。自动...
F.赔偿。Subject to the limits of the Oregon Constitution and the Oregon Tort Claims Act or successor statute, Clackamas County agrees to indemnify, save harmless and defend Washington County, its officers, elected officials, agents and employees from and against all costs, losses, damages, claims or actions and all expenses incidental to the investigation and defense thereof arising out of or based upon damages or injuries to persons or property caused by the克拉克马斯县(Clackamas County)或其官员,当选官员,所有者,雇员,代理商或其分包商或克拉卡马斯县拥有控制权的任何人的疏忽或故意行为。Subject to the limits of the Oregon Constitution and the Oregon Tort Claims Act or successor statute, Washington County agrees to indemnify, save harmless and defend Clackamas County, its officers, elected officials, agents and employees from and against all costs, losses, damages, claims or actions and all expenses incidental to the investigation and defense thereof arising out of or based upon damages or injuries to persons or property caused by the华盛顿县或其官员,当选官员,所有者,雇员,代理商或其分包商或华盛顿县有权控制权的任何人的疏忽或故意行为。7。保险。各方同意维持保险水平或自我保险,足以满足其根据本协议的义务以及适用法律所规定的所有要求。8。注意;联系人。根据本协议提供的法律通知应通过电子邮件或经认证的邮件亲自发送给下面确定的个人。任何沟通或通知,因此应在收据后被视为给予。通过电子邮件发送到指示的地址发送的任何通信或通知
2. 准备和提交投标/招标文件 a. 按照附件 E 中提到的格式和要求,全套表格和文件应以“技术提案”的形式提交,两份硬拷贝印在投标公司的信头上,一份数字拷贝印在 CD/DVD 上,密封在信封中,信封外面用粗体字清楚标明“技术提案 – 用于采购迷你热武器瞄准器 (TWS) 的 IT 编号 23/Normal/2024-25 ” ”,并注明投标公司/实体的名称。b.按照附件 D 中提到的格式和要求,完整的表格和文件应以“财务提案”的形式提交,两份硬拷贝印在投标公司的信头上,一份数字拷贝印在 CD/DVD 上,并妥善包装在密封的信封中,信封外面用粗体字清楚标明“财务提案 – 用于采购迷你热武器瞄准器 (TWS) 的 IT,23/Normal/2024-25” ”,并注明投标公司/实体的名称。c.按照附件 C 中提到的格式和要求,全套表格和文件应以“供应商简介/资格”的形式提交,两份硬拷贝印在投标公司的信头上,一份数字拷贝印在 CD/DVD 上,并妥善包装在密封的信封中,信封外面用粗体字清楚标明“供应商简介/资格文件 - 采购迷你热武器瞄准器 (TWS) 的 IT 23/Normal/2024-25”,以及投标公司/实体的名称。3. IT 文件的内容和投标资格。a. 投标人应从 COD Rwp 获得完整的 IT 文件及其附录,并检查这些文件中提到的所有说明、表格、条款和规范。未能提供 IT 文件中要求的所有信息,投标人将承担风险,并可能导致其投标被拒绝。b.投标人准备的投标/IT 文件以及所有相关信函和文件均应以英文书写。投标人提供的支持文件、小册子、印刷品,如果使用其他语言,必须附上相关页面的经认证的准确英文翻译。c. 如果投标/IT 文件包含以下部分,则将被视为有效。任何违反这些方面的规定都可能导致所提交的投标/IT 文件被拒绝:-
d Irector和c hief e xceception o fficer m r。pritesh v inay - d irator,f inance和c hief fficer m r。b ikash c howdhury - h ead i nvestor r elations and s tratementic f inance
根据《 SEBI条例》第30条(上市义务和披露要求)条例的规定,2015年(“ SEBI清单”),使用SEBI循环编号SEBI/HO/CFD/CFD/CFD/CFD/CFD/CFD/CFD/CIR/CIR/2023/2023年7月13日(日期为2023年1月13日)(sebi timellimal of Sebi) SKF India Limited(“公司”)在今天的会议上(即2024年12月26日)的会议(“公司”),根据审计委员会的建议和公司的独立董事的建议,已批准了公司(“ SKF印度”或“ Demerged Company”公司和Skf India(Industrial Indiailial Industrial Limited)(“ Skf Industrial)(“ Skf Industrial”(“ Skf Industral”(“ Skf Industral”(“ Skf Industry),”或“ Skf Industral”(或“ Skf indripal”(“ Skf Industry”)及其各自的股东和债权人根据第230至232条以及2013年《公司法》的其他适用规定,该法案规定了公司工业业务(计划中定义的)将其纳入SKF工业(“拟议的交易”)。拟议的交易除外,还需要获得法定和监管机构的必要批准,包括获得BSE Limited(BSE”的司法管辖权国家法庭法庭(“ BSE”),印度国家证券交易所(NSE)的国家证券交易所(NSE”)以及印度证券交易委员会的批准,以及印度的证券和交易委员会,股东和印度的股东和Skf股东和Skfirial的股东和Skfirial。董事会批准的拟议交易计划以及相关的相关文件将在公司网站上提供,网址为https://www.skf.com/in/investors/sharehordors/sharehorder-information,帖子与证券交易所提交。该计划的有效性将导致建立两家上市公司,并将其由此产生的公司置于工业业务和拥有汽车业务的公司。按照SEBI披露通函阅读的上市条例第30条规定的计划的详细信息/披露被封闭为附件a。
罗伯特·施瓦茨(Robert Schwarz)先生(主席)马可·古铁雷斯(Marco Gutierrez)先生蒂娜·格罗茨克(Tina Grotzke)夫人(秘书)罗纳德·沃德(Ronald Ward)先生丹妮尔·埃登菲尔德(Danielle Edenfield)夫人史蒂夫·凯尔(Steve Kehr)杰克·贝顿(Steve Kehr)先生杰克·本顿(Jack Benton)先生乔纳森·格特斯梅尔(Jonathan Gertsmeier)先生汤姆·格拉吉尔(Tom Geraghty)先生。会议记录的批准:2024年11月12日
Linkvil W610H是一款用于移动通信的便携式无绳电话。它与Linkvil无绳多细胞系统基础W710H无缝配对,以在各种无线环境中提供稳定有效的通信。使用内置蓝牙5.0,它可以连接到蓝牙耳机,释放您的手进行多任务处理。配备了1900mAh可充电电池,可为长达8个小时的通话时间或160小时的备用电池支撑。非常适合企业,购物中心,住宅区,酒店和仓库,W610H可确保高质量的移动通信体验。
免责声明前瞻性语句。本演讲包含《证券法》第27A条和《证券交易法》第21E条的含义中的前瞻性陈述,包括但不限于陈述:HIYA快速增长; HIYA的获取将为USANA的2025年调整后的EBITDA增值,净销售增长近30%,同比达到2025财年,使USANA能够吸引更广泛的受众群体,产生长期增长,为USANA利益相关者带来价值,对HIYA的较高的销售和较长期的销售效果提高了USANA和ENTIFE USANA的优势,并提高了USANA的优势,并提高了USANA的优势,并提高了USAMANG的优势,并将USAMANGE的优势提高到USAGANG的效率,并将其带来更高的效率,并将其带入USAGANG的效率,并将其带来更大的效果。创造效率,提高增长和盈利能力,扩展和多样化USANA的收入组合,增强整体客户群,并增强USANA的整体财务状况;利特先生和吉尔曼先生将继续带领赫亚通过其下一阶段的增长。 Hiya将采用明确的途径和增长策略,通过新产品的介绍,渠道扩展和地理扩展成为第一名儿童健康平台;和其他前瞻性语句。这些前瞻性陈述基于当前计划,期望,估计,预测和预测以及管理的信念和假设。Word s such as “expect,” “vision,” “envision,” “evolving,” “drive,” “anticipate,” “intend,” “maintain,” “should,” “believe,” “continue,” “plan,” “goal,” “opportunity,” “estimate,” “predict,” “may,” “will,” “ could,” and “would,” and variations of these terms or the negative of these terms and similar expressions are intended to identify these前瞻性语句。应将本释放的内容与我们最近提交给美国证券交易委员会的最新文件中包含的风险因素,警告和警告性声明一起考虑。本新闻稿中的前瞻性陈述列出了我们的信念。我们不承担任何义务,以更新此日期之后的任何前瞻性陈述,也不符合此类陈述与公司期望的实际结果或更改,除非法律要求。