1 前言 ............................................................................................ - 1 -
工学局 774.53 774.80 34.00 - - 808.80 970.00 195.47 25.2% 161.20 19.9% 地球科学 局 1,580.40 1,577.42 35.89 - - 1,613.31 1,801.98 221.58 14.0% 188.67 11.7%
脑科学被确定为“十三五”规划(2016-2020年)期间重点发展的五大领域之一,“中国脑计划”(脑科学与类脑智能)已作为“十五”规划(2016-2030年)的一部分启动。上海复旦大学与其他十几所学校和中国科学院成立了脑科学联合创新中心。
请注意本文件的某些内容可能涉及专利。本文件的发布机构不承担识别这些专利的责任。 本文件由全国量子计算与测量标准化技术委员会(SAC/TC587)提出并归口。 本文件起草单位:中国科学技术大学、济南量子技术研究院、中国科学院计算技术研究所、中国人 民解放军国防科技大学、中国标准化研究院、中国信息通信研究院、中国电子技术标准化研究院、深圳 市腾讯计算机系统有限公司、中国计量大学、武汉大学、华为技术有限公司、杭州知量科技有限公司、 上海图灵智算量子科技有限公司、阿里巴巴网络技术有限公司、深圳量旋科技有限公司等。
7. 重要提示 (1) 该人不属于《预算,结算和审计法》(1947 年帝国法令第 165 号)第 70 条的规定。此外,未成年人、受援助者或接受援助者,若已取得订立合同所必需的同意,也属于同一条款内有特殊事由的情况。 (2)不属于《预算、会计和审计法》(1947 年帝国令第 165 号)第 71 条规定的人。 (3)目前尚未受到防卫省长官房督导局长、防卫政策局局长、采购技术后勤局局长或陆上自卫队参谋长根据“设备等及服务采购暂停提名指南”采取的提名暂停或其他措施。 (4)与根据前款规定暂停指定对象的人有资本或人身关系,且无意与国防部签订与其同类物品买卖、制造或承包服务合同的人。 (5)目前中止招标的企业原则上不允许进行分包。然而,。如果相关部委的暂停提名权认定存在确实不可避免的原因,则不适用此规定。 (6)第四项中的“资本或者人身关系”,是指符合下列条件之一的情形: (a)存在资本关系的情形:当双方属于下述(a)或(b)情形之一时。但是,对于(a),子公司(指《公司法》(2005 年法律第86号)第2条第3款及《公司法施行规则》(2006 年法务部令)第3条所定义的子公司,下同)及对于(b),如果子公司之一为《企业改组法》(1952 年法律第172号)第2条第7款所定义的改组公司(以下简称“改组公司”)或《民事改组法》(1999 年法律第225号)第2条第4款所定义的处于改组程序中的公司(以下简称“改组程序”),则不适用。 (a) 母公司(指公司法第二条第四项及公司法施行细则第三条所定义的母公司,下同)与子公司的情况。 (b) 与母公司相同的子公司的情况。
香港交流和清算有限,香港有限公司的证券交易所和香港证券清算公司有限公司对本文档的内容不承担任何责任,对其准确性或完整性没有任何代表,并明确违反任何损失的责任,无论是否依靠或任何依赖本文件的部分或任何一部分造成的损失。该文档的副本已将其附加在“附录V - 交付给香港公司注册官和展出的公司注册师”中的文档。香港的证券和期货委员会和香港公司的注册商对本文件的内容或上述任何其他文件不承担任何责任。[编辑]预计将取决于我们与[编辑的]之间的一致性(对自己和代表[已编辑]的[已编辑]),预计将在[删除]上或之前进行[删除]。[已编辑] [已编辑] [已编辑] [已编辑]的[已编辑]将不超过[已编辑],并且除非另有宣布,否则预计每个[已编辑]的[已编辑] [已编辑]。如果出于任何原因,我们与[已编辑](对[已编辑的]]或之前[删除] [已编辑]的[已编辑]之间不同意[已编辑],则[已编辑]将不会进行并将失效。有关更多详细信息,请参见“ [已编辑]的结构和条件”和“如何申请[编辑]”。Applicants for [REDACTED] may be required to pay, on application (subject to application channels), the maximum [REDACTED] of HK$ [REDACTED] per [REDACTED] for each [REDACTED] together with brokerage of 1%, SFC transaction levy of 0.0027%, Stock Exchange trading fee of 0.00565% and AFRC transaction levy of 0.00015%, subject to refund if the [REDACTED] as finally确定的每个[已编辑]小于$ $ [已编辑]。[已编辑]代表[已编辑],可以在认为适当的情况下,并在公司的同意下,减少[已编辑]和/或在最后一天或之前的任何时间之前或之前在[Redactacted]下的寄出的申请中的任何时间或之前在本文档中所述的指示性[已编辑]范围。在这种情况下,将在www.hkexnews.hk和我们的公司www.satp.com.cn上的证券交易所网站上发布公告,不迟于当天的早晨,这是[redacted]下的住宿申请的最后一天。[已编辑]尚未根据美国证券法或美国证券法的任何国家证券法注册,并且不得在美国内部提供,出售,承诺或转让,除非违反美国证券法案的豁免,否则不得豁免或不遵守交易。此类理由在“ [已编辑]”中列出。重要的是要参考该部分以获取更多详细信息。[已编辑]仅在美国在近海交易中提供和出售。依靠法规S。在做出投资决定之前,潜在的投资者应仔细考虑本文档中列出的所有信息,包括“风险因素”中规定的风险因素。如果在[8:00] A.M.之前出现某些理由,则[编辑]下[编辑]的[编辑]下的[已编辑]的义务如[已编辑]的义务(对其本身,代表[已编辑])终止。