或证券法以及经修订的 1934 年证券交易法第 21E 条或交易法,关于我们和我们行业的重大风险和不确定性。本报告中除历史事实陈述以外的所有陈述,包括关于指导、我们未来的经营业绩或财务状况、我们的股票回购计划、未来股票股息、业务战略和计划、用户增长和参与度、产品计划以及管理层对未来运营的目标的陈述,都是前瞻性陈述。在某些情况下,您可以通过包含“预期”、“相信”、“考虑”、“继续”、“可能”、“估计”、“期望”、“将要”、“打算”、“可能”、“计划”、“潜在”、“预测”、“预计”、“应该”、“目标”、“将”或“会”等词语或这些词语的否定词或其他类似术语或表达来识别前瞻性陈述。我们提醒您,上述内容可能并不包括本报告中的所有前瞻性陈述。
股权投资。2021 年 12 月 8 日,联邦快递与 Delhivery Limited(“Delhivery”)达成战略联盟。在战略联盟中,联邦快递和 Delhivery 签订了股权和商业协议。作为合作的一部分,联邦快递对 Delhivery 进行了 1 亿美元的股权投资,联邦快递将其在印度国内业务的某些资产出售给 Delhivery,两家公司签订了长期商业协议。联邦快递将专注于往返印度的国际进出口服务,而 Delhivery 除了联邦快递外,还将在印度市场销售联邦快递国际服务,并在印度各地提供提货和送货服务。该交易记录在 2022 年第三季度,对我们的经营业绩并不重要。
自1950年以来,即70年前的基础以来,Zeon一直通过应用我们的创新技术来提供世界上许多顶级产品,这些技术证明了化学的力量作为其来源。在1959年,Zeon成为日本的第一家公司,以大规模生产合成橡胶。之后,我们开发了一系列产品,包括合成橡胶,合成乳胶和热塑性弹性体,并将其附着技术应用于商业化许多产品。我们还使用先进的聚合物设计技术和精细粒子控制技术实现了聚合碳粉的大规模生产,从而使我们能够尽早建立在当前的弹性体业务的基础上。此外,我们以全球视角开发海外业务并专注于亚洲,包括制造和处理合成橡胶,用于燃料舒适的轮胎和特殊的合成橡胶,以及关键的汽车安全零件。今天,我们的业务涵盖了日本和海外的五十个集团公司。业务发展随后在新领域加速,证明了我们在开发专有技术时面临的挑战。我们的专业材料业务的产品,Zeon的另一支支柱,包括锂离子电池的特色塑料,光学纤维,电子材料和材料,已成为支持我们现代生活方式的必不可少的。我们正在为新市场提供一系列不同的产品,例如案例和MAAS的新材料,医疗保健和生命科学产品以及5G和6G无线通信。在当前的业务环境中,要经受巨大的变化,我们将努力确保安全的工厂运营并为客户提供可靠的质量,同时仍致力于保护全球环境。作为这一承诺的一部分,我们制定了一项总体计划,以在2050年到2050年实现碳中立性,其中包括在我们的家用工厂过渡到可再生能源的过渡。确保Zeon Group的每个成员将可持续发展目标理解为共享的全球目标,并探索我们如何为他们的成就做出贡献,我们已经启动了整个集团倡议,将可持续发展目标置于我们的业务基础上。我们将通过开发Zeon独有的创新技术和产品来继续为客户梦想和舒适的社会实现。
This Presentation contains certain “forward-looking information” which may include, but is not limited to, statements with respect to future events or future performance, management's expectations regarding the Company's pro-forma financial profile, growth of cash flow per share and leveraging of available cash resources, the Company's future access to similar deal opportunities throughout Latin America, the expected MWh per year production of the acquired projects, the net capital investment in the Generación Andina projects and the length of the related construction periods.这种前瞻性信息反映了管理层当前的信念,并基于当前可用于管理的信息。Often, but not always, forward-looking statements can be identified by the use of words such as “plans”, “expects”, “is expected”, “budget”, “scheduled”, “estimates”, “forecasts”, “predicts”, “intends”, “targets”, “aims”, “anticipates” or “believes” or variations (including negative variations) of such words and phrases or may be identified by statements为了某些行动“可能”,“可能”,“应该”,“将”,“可能”或“将”,发生或实现。许多已知和未知的风险,不确定性和其他因素可能导致实际结果或绩效与前瞻性信息所表达或暗示的任何结果或表现有实质性不同。应仔细考虑这些因素,并且本演示文稿的读者不应过分依赖前瞻性信息。这些因素包括一般业务,经济,竞争,政治和社会不确定性;当前的地热和水力产生,开发和/或勘探活动的实际结果以及准备预测前瞻性地热资源的概率模拟的准确性;随着计划继续完善的项目参数的变化;生产率的可能变化;植物,设备或工艺无法按预期运行;地热和水力发电行业的事故,劳资纠纷和其他风险;政治不稳定或起义或战争;劳动力可用性和离职;获得政府批准,开发或建筑活动的延迟,或开始运营的延迟;公司继续作为持续关注和一般经济状况的能力,以及在公司年度信息表中的标题为“风险因素”部分中讨论的因素。