摘要。维度4在密码学中首先引入了suplydular等菌菌的加密分析(SIDH),并已在包括Sqisignhd(包括Sqisign Isegeny Isegeny Isegeny Signature Signature Specation of Sqisignhd)中进行了建设性地使用。与维度2和3不同,我们不能再依靠雅各布模型及其衍生物来计算同学。在尺寸4(及更高)中,我们只能使用theta模型。罗曼·科塞特(Romain Cosset),戴维·卢比奇(David Lubicz)和达米安·罗伯特(Damien Robert)的先前作品专注于在theta模型中的necrime级别cogenties的计算(这需要在维度g中使用n g坐标)。对于加密应用,我们需要计算2个发病蛋白的链,需要在尺寸G中使用≥3g的坐标,并使用最先进的算法。在本文中,我们提出了算法,以计算2个尺寸的Abelian品种g≥1的Abelian品种的链条,其水平n = 2的theta-coordinate,在Piererick Dartois,Luciano Maino,Luciano Maino,Gi-Acomo Pope and Damien Robert grbert g = 2。我们提出了这些算法在尺寸g = 4中的进化,以计算源自卡尼的引理的椭圆曲线产物的内态 - 并应用于sqisignhd和sidh cryptanalyalysis。现在,当启动曲线的内态环在笔记本电脑的几秒钟内未知的所有NIST Sike参数时,我们都可以对SIDH进行完整的键恢复攻击。
Carr, D. (2006)。音乐对于道德和精神修养的意义。音乐教育哲学评论,14(2),103 – 117。 Chao, YR (1956)。汉语的声调、语调、歌唱、吟诵、宣叙调、调性作曲和无调性作曲。收录于 M. Halle、HG Lunt、H. McLean 和 CH Van Schooneveld (Eds.) 为罗曼·雅各布森:六十岁生日论文集(第 52 – 59 页)。 Morton。Lai, TC 和 Mok, R. (1981)。玉笛:中国音乐的故事。斯温顿书。 Lindqvist, C. (2006)。秦。Albert Bonniers。 Liu, J. (2014)。古典儒家的音乐艺术与美学。收录于 V. Shen (Ed.),《道与古典儒家哲学》(第 227 – 244 页)。Springer。https:// doi.org/10.1007/978-90-481-2936-2_10 。Pian, RC (2000)。声调和声调:将音乐元素应用于中文词语。《汉语语言学杂志》,28 (2),181 – 200。Ross, D., Choi, J., & Purves, D. (2007)。语音中的音乐间隔。《美国国家科学院院刊》,104 (23),9852 – 9857。https://doi.org/10.1073/pnas。0703140104 。Schellenberg, M. (2012)。在声调语言中,语言决定音乐吗?民族音乐学,56(2),266 – 278。 Tien,A。(2015)。中国音乐的语义学:分析选定的中国音乐概念。John Benjamins。 Van Gulik,RH(2011)。中国琵琶传说(第 3 版)。兰花出版社。 Wang,WS-Y。(1973)。汉语。科学美国人,228(2),50 – 63。 Wee,L.-H。(2007)。揭示普通话声调与音乐旋律的关系。汉语语言学杂志,35(1),128 – 144。
ABI 农业企业孵化器 ADG 助理总干事 AEO 农业推广官员 AFOLU 农业、林业和其他土地使用部门 AgIn Agrinnovate 印度有限公司 AI 人工智能 AICRP 全印度协调研究项目 AICTE 全印度技术教育理事会 a-IDEA 农业创业创新发展协会 ANOVA 方差分析 APLDA 安得拉邦畜牧业发展局 APMC 农产品市场委员会 APSIM 农业生产系统 sIMulator ARS 农业研究站 ASEAN 东南亚国家联盟 ASPIRE 创新研究企业科学追求协会 ASRB 农业科学家招聘委员会 ATARI 农业技术应用研究所 BESTIU 印度工程科技创新大学 BIG 生物技术点火基金 BIRAC 生物技术产业研究援助委员会 CBC 能力建设委员会 CBU 能力建设单位 CCSMC 催化资本支持管理委员会 CCVEC 兽医继续教育和交流中心 CDC 职业发展中心 CGIAR 国际农业研究磋商小组农业研究 CHIRPS 气候危害组 红外降水与站点数据 CII 印度工业联合会 CIL 科罗曼达尔国际有限公司 CIPHET 中央收获后工程与技术学院,卢迪亚纳 CLD 因果回路图 COLLAgE 农业教育终身学习中心 CSIR 科学与工业研究理事会 CSKHPKV CSK 喜马偕尔邦 Krishi Vishwavidyalaya CSSRI 中央土壤盐分研究所 CTO 首席技术官 DBT 生物技术部 DPR 家禽研究局 DRDL 国防研究与发展实验室 DSSAT 农业技术转让决策支持系统
最初发表于:Monteagudo,María;卡尔西纳,布鲁纳;萨拉查-伊达尔戈,米尔顿 E;马丁内斯-蒙特斯,安吉尔 M;皮内罗-亚涅兹,埃琳娜;卡莱拉斯,爱德华多;马丁,玛丽亚卡门;罗德里格斯-佩拉莱斯,桑德拉;拉脱维亚语,Rocio;吉尔,爱德华多;巴菲特,亚历山大;伯尼雄,耐莉费尔南德斯-桑罗曼,安吉尔;迪亚兹-塔拉韦拉,阿尔贝托;梅利德,萨拉;在,酯类; Reglero,Clara;马丁内斯-布里奇,娜塔莉亚;打鼾者,乔凡娜;德尔奥尔莫,玛丽亚·伊莎贝尔;科拉莱斯,佩德罗·何塞·派恩斯;奥利维拉,克里斯蒂娜·拉马斯;阿尔瓦雷斯-埃斯科拉,克里斯蒂娜;古铁雷斯,玛丽亚·卡拉塔尤德;洛佩兹-费尔南德斯,阿德里亚;加西亚,努里亚·帕拉西奥斯;雷戈霍(Rita Maria)迪亚兹,路易斯·罗伯斯;劳尔登(Nuria Romero)瓜达拉马,奥斯卡·桑斯;博伊施莱因,菲利克斯; Nölting,Svenja(2024)。 MAML3 融合调节血管和免疫肿瘤微环境并导致嗜铬细胞瘤和副神经节瘤的高转移风险。最佳实践研究:临床内分泌代谢,38(6):101931。 DOI:https://doi.org/10.1016/j.beem.2024.101931
1. Baker, Mona. 翻译研究批判性阅读. 伦敦. 劳特利奇. 2010 2. Bassnett, Susan 和 Andre Lefevere (编辑) 翻译、历史和文化. Continuum 国际出版集团. 1996 3. Bassnett, Susan 和 Harish Trivedi 编辑.后殖民翻译:理论与实践(伦敦和纽约:劳特利奇,1999 年。4. Catford J. C.:翻译的语言学理论,伦敦牛津大学出版社,1965 年。5. Hatim, Basil 和 Jeremy Munday:翻译:高级资源手册,劳特利奇,2004 年。6. Holmes, James(主编):翻译的本质:文学翻译理论与实践论文集,海牙木桐出版社,1970 年。7. Jakobson, Roman(主编):《论翻译的语言学方面》,收录于 R. Brower(主编)《论翻译》,剑桥麻省哈佛大学出版社,1959 年。8. Kelly L. G. 真正的诠释者:西方翻译理论与实践史,牛津,布莱克威尔出版社,1979 年。9. Levy Jiri:“翻译作为一个决策过程”,收录于《向罗曼·雅各布森二世致敬》 Hauge, Mouton, 第 1111-1182 页。10. Nida, Eugene Anwar Dil, 主编,《语言结构与翻译》,斯坦福大学出版社,1975 年。11. Parks, Tim. 《翻译风格:一种文学视角的翻译——一种文学的翻译视角》,曼彻斯特,圣杰罗姆出版社,2007 年。12. Schulter, Rainer 和 John Biguenet 主编,《翻译理论:从德莱顿到德里达的论文选集》。芝加哥,1992 年。13. Steneir, George. 《巴别塔之后:语言与翻译的方面》,牛津大学出版社,伦敦,1975 年。14. Venuti, Lawrence (主编) T
导言 1. 国际法委员会第七十三届会议一读通过了关于国家官员的外国刑事管辖豁免条款草案,并决定根据其《规约》第 16 至 21 条的规定,将其转交各国政府征求评论和意见(A/77/10,第 66 段)。 2. 继联合国秘书长就上述条款草案致函(LA/COD/61)之后,巴西谨提交以下评论和意见。巴西愿意与国际法委员会进行进一步对话,以协助其完成有关这一主题的工作。 一般性评论 3. 巴西赞扬国际法委员会一读通过条款草案,并感谢特别报告员康塞普西翁·埃斯科瓦尔·埃尔南德斯女士对这项工作的杰出贡献。巴西还赞赏前任特别报告员罗曼·科洛德金先生的工作贡献,并赞扬提名克劳迪奥·格罗斯曼·吉洛夫先生为本专题的新任特别报告员。 4. 国家官员的外国刑事管辖豁免对于确保其充分履行职能至关重要,特别是在他们不受现有多边公约保护的情况下。这种豁免对于促进国际争端的和平解决和国家间友好关系也至关重要,包括因为它允许国家官员参加外交会议和驻外国使团。 5. 它有助于国际关系的稳定,因为它可以防止滥用、任意和出于政治动机行使刑事管辖权来对付国家官员。 第一部分 — 范围和定义 6. 巴西欢迎国际法委员会在第 1 条中确定的国家官员免受另一国刑事管辖的范围。 7. 巴西同意,这些条款不应影响缔约国根据设立国际刑事法院和法庭的国际协定所享有的权利和承担的义务。在这方面,巴西赞同国际法委员会对第 1(3) 条中“在这些协定的缔约方之间”一词的评论。巴西强调,
在1927年,法国戏剧家罗曼·罗兰德(Romain Rolland)给西格蒙德·弗洛伊德(Sigmund Freud)写了一封信,他要求他分析一种感觉。他将其描述为“一种自发的宗教情绪,或者更准确地是一种宗教感觉,这是永恒感觉的简单而直接的事实(这很可能不是永恒的,但简单地没有可感知的限制,也像海洋一样)”(Parsons,1999; Abella et al。,2011,2011,P.173)。直到今天,这个概念还没有明确的定义。一些研究人员认为海洋的感觉是一种灵性的形式,而另一些研究人员(例如,弗洛伊德)则根据初级自恋而对其进行了分析,这意味着与主要对象的原始融合状态(Saarinen,2014年)。海洋情绪通常被归类为关于Ramakrishna的神秘感。因此,Saarinen(2014)提出了两种不同形式的海洋感受:“(1)瞬态情节包括消除自我心理和感觉界限的感觉,以及(2)相对永久的团结,拥抱,内在的感觉,无关紧要的是涉及到涉及到边界解体的发生的经历。” (第1页)。在随后的话语中,我们旨在从发育心理学的角度阐明海洋情绪的出现,并强调考虑这两个方面,正面和负面的重要性。基于弗洛伊德的思想在心理发展的早期阶段,梅兰妮·克莱因(Melanie Klein)介绍了早期发育阶段的概念,称为偏执狂的位置,这反过来又与所谓的“主要恩”(Priential-envy)链接,其特征是可怕的迫害对象的可怕幻象(Klein,1996)。在许多方面,克莱因的表述代表了洛兰德幸福的海洋情绪的负面反应,在这种情况下,弗洛伊德看到了母亲和儿童之间早期经历的记忆痕迹。这两个组成部分都代表了幼儿发展的不同方面,这些方面可能表现为生命后期的心理病理学。Clinically, the entanglement between positively and negatively valanced states of dissolution can often be observed in the case of schizophrenia and related psychotic disorders, which frequently entail delusions of grandiosity and all-connectedness on the one hand and intense feelings of dread, fragmentation and paranoid delusions on the other hand ( Andreasen et al., 1994 ; Unterrainer and Lewis, 2014 ).
作为封面图片!红军士兵紧密聚集在 T-34 坦克后方发起攻击。他们面前是一片无法穿透的黑色烟雾,见证着炮弹造成的巨大破坏。所有这些都是彩色的!我脑海中不由自主地浮现出一些图像,它们并非来自第二次世界大战,而是记录了俄罗斯联邦对其邻国乌克兰发动的侵略战争的惨状。这让我心中产生了疑问:鉴于俄罗斯的战争罪行,是否可以展示俄罗斯总统普京如此突出提到的军队士兵?编辑们非常有意选择了这张图片。它应该像一个绊脚石,让我们停下来。问题不断出现:如何才能防止欧洲发生战争,从而确保未来与俄罗斯的和平不会带来新的冲突?我们需要考虑什么来防止乌克兰战争升级到核战争水平?当前交战双方的战争有何特点?坦克是否再次成为焦点,就像封面图片所取的库尔斯克坦克战一样?那么德国联邦国防军又如何呢?她对这种情况做好了准备吗?它还能起到有效的威慑作用吗?军事史引发了人们的疑问,但它也有助于回答这些问题。《军事历史》本期的文章。《历史教育杂志》就是一个令人印象深刻的证明。马蒂亚斯·彼得展示了冷战期间,欧洲安全与合作会议(CSCE)漫长而有时艰难的谈判过程如何成功建立东西方之间的信任。克劳斯·施托克曼 (Klaus Storkmann) 在重现 1983 年秋季事件时表明,危险情况仍然可能出现。当时,世界濒临核战争,其中很大一部分原因是由于判断失误。阅读罗曼·托佩尔(Roman Töppel)的《1943年库尔斯克会战》不仅可以清楚地看到误判在战争中很常见。与当时的对比也显示出,现代战争形象自那时起已经扩大了多少。德国联邦国防军的作战准备不佳,与其注重国际危机管理有很大关系。托尔斯滕·科诺普卡 (Torsten Konopka) 在其文章《德国联邦国防军在索马里》中描述了德国如何从早期就希望将其军事行动限制在人道主义任务上。感谢您关注本期内容,希望您能喜欢。
我们很幸运地获得了一些世界领先的专家和政策制定者,包括国际合作中心,包括艾丽莎·希门尼斯(Alisa Jimenez); ANA PLAVSIC,欧洲外部行动服务;安妮塔·巴蒂亚(Anita Bhatia),联合国妇女; AFDB的Atsuko Toda; Aya Chebbi,闲逛; Ben Balward,DFE Digital;卡罗来纳州穆尼斯(Carolina Munis),美丽的麻烦;丹尼尔·霍恩(Daniel Hsuan),寻找共同点;埃米利亚纳·维加斯(Emiliana Vegas),布鲁金斯机构;纽约大学艾米丽·拉利·莫尔(Emily Ralic-Moore);夏娃·格雷伯特(Eve Grebert),加拿大共享服务;他。Fatima Kyari Mohammed,非洲联盟永久观察者; Gajithira Puvanendran,寻找共同基础;贾米拉·伯利(Jamira Burley),全球教育商业联盟;詹妮弗·摩根(Jennifer Morgan),绿色和平组织;大使约翰娜·利辛格·皮茨(Johanna Lissinger Peitz),斯德哥尔摩+ 50;乔恩·亚历山大(Jon Alexander)和新公民项目的团队;乔伊斯·米西亚(Joyce MSUYA),unep;凯莎·麦奎尔(Keisha McGuire),格林纳达永久代表到联合国; Leizl Pineda,加拿大共享服务;莉莉·罗森加德(Lily Rosengard),国际计划;卢西亚·弗莱(Lucia Fry),马拉拉基金会;经合组织玛丽亚·帕斯卡(Maria Pascual);玛莎·菲里(Martha Phiri),afdb;梅根·施莱希尔(Megan Schleicher),建设和平联盟; Mena Ayazi,寻找共同点;纳丁·布洛克(Nadine Bloch),美丽的麻烦;娜塔莎·姆万萨(Natasha Mwansa),妇女分娩; Nikita Sanaullah,欧洲青年论坛;奥利维亚·贝拉斯(Olivia Bellas),非政治; Oluwaseun Ayodeji Osowobi,结束强奸;国际合作中心PEMA DOERNENBAL; Rahel Weldeab Sebhatu,狂欢;罗曼·克尔兹纳里奇(Roman Krznaric),长期以来的基金会;美国国务院舒勒·米勒(Schuyler Miller);索尔维·卡尔森(Solvi Karlsson),寻找共同基础;索菲·豪(Sophie Howe),威尔士后代专员; Syeda Re'em Hussain,渴望;法律援助司法中心Tara Wekhyan;维多利亚·科利斯(Victoria Collis),Edtech Hub;和Zander Willoughby,建设和平联盟。
随着第七届图书改编权交易会的举办,我们无疑将达到一个里程碑。被出版商公认为第三大年度盛会的 BARM 必须迈向新的一步。我们的第一个决定是将受邀出版商和文学机构的数量从 25 家增加到 30 家。第二是包括来自我们重点地区的其他出版商,因此我们欢迎更多的法国出版商和 3 家台北出版社(Dala Publishing、Emily Books Agency 和 The Grayhawk Agency)。我们的第三个目标是有自己的重点,今年,我们正在探索电影、电视剧、游戏和沉浸式内容、漫画和图画小说的宝贵改编来源。来自法国、西班牙、意大利、比利时、台北的著名专业出版商(Casterman、Glénat、Nathan、Tunué、Astiberri Ediciones、Dala Publishing、Frémok 等)均包含在本次特别关注中。除了我们忠实的出版商,我们特别高兴地欢迎 HarperCollins 和 Penguin Random House Verlagsgruppe 等知名出版社,并按照我们发掘新人才的愿望,我们欢迎来自世界各地的 15 家新出版商和文学机构,以及来自以前没有代表的国家/地区的出版商和文学机构,这些国家/地区包括以色列、克罗地亚、格鲁吉亚、台北……以下著名电影和电视剧改编自他们的一些最成功的作品:《水形物语》、《孤儿院》和《纳尔齐斯与歌尔德蒙》(Suhrkamp Verlag)、《犯罪罗曼佐》、《西伯利亚教育或拉奇》(Giulio Einaudi Editore)、《皱纹》和《遗失的东西》(Tunué)、《母亲的本能》和《时间是个杀手》(Editis)、《格莫拉》和《素数的孤独》(Mondadori Libri)、《喀布尔的浅滩》和《巴比龙》(Robert Laffont)、《奥托山脉》(Malatesta Literary Agency) 只是其中几个例子。感谢他们参与了往届 BARM :Editorial Planeta 将 El Campamento (The Camp) 出售给 Good Chaos (英国) 制作的平台系列;Feltrinelli 将 Prima del Traguardo (Before the Finish Line) 出售给 Indigo Film 和 Lungta Film;Grandi & Associati 将 Spatriati (Einaudi) 的电影和电视版权选择权授予 DUDE;Malatesta Literary Agency 将 Storia di Mila 出售给 Minerva,将 Italiana 出售给 The Apartment,将 Morante Moravia 出售给 Lucky red;Tunué 将漫画系列 7 CRIMINI 的版权出售给 Lotus Productions,而许多其他公司已经在威尼斯开始了富有成效的交流,并达成了交易。制片人将有机会参观来自世界各地的出版公司。出版商将推销他们的新书,并展示他们的完整目录,这与电影节背景下专注于单本书或单卷出版的其他活动不同。这项为期 3 天的活动的独特之处不仅在于组织出版商和制片人之间的一对一会议,还在于使他们能够在富有成效和热情的环境中发展他们的网络。凭借图书改编权市场,威尼斯制作桥重新树立了其使命,以促进各种视听形式的国际和欧洲项目的开发和制作。我们热烈欢迎您参加第七届活动,并希望它能带来许多有益的邂逅。