俄语百科全书词典“旅游”包含 3115 条文章和术语定义,代表了旅游业的多样性。每篇文章或术语的标题都有英文翻译。百科词典是一本针对特定行业的科学参考出版物,以词典的形式包含对旅游领域问题的专业评论。百科词典包含实际旅游活动中使用的词汇,以及法律文件、商务信函和谈判中使用的词汇。百科全书词典包含有关古代前几代人走过的传奇军事贸易路线的简要信息。还介绍了与旅行相关的历史术语以及俄罗斯旅游领域著名科学家和杰出人物的传记。百科辞典首先是为那些有足够的内在动力和真正需要旅游研究和发展的人以及专门大学的师生编写的。
本分析中的合同(例如担保交易)需要进行一些澄清,因为美国法律中对合同法的传统讨论不包括该主题。请参阅《俄罗斯民法典注释》(Christopher Osakwe 译,莫斯科大学出版社 2000 年)。在俄罗斯民法传统中,美国法律中通常称为“担保交易”的主题是债法制度。参见 id。例如,1994 年俄罗斯民法典第 3 部分专门规定了“债务的一般规定”,分为九章,分别涉及:债务的概念和当事人、债务的履行、确保债务履行的手段、债务当事人的替代、违反债务的责任、债务的终止、合同的概念和条件、合同的订立以及合同的修改和解除。参见 id。(本研究中使用的 1994 年俄罗斯民法典条款的所有英文翻译均由作者提供。)
• 第三学期 ▪ 专业-2 ENG 200 英国文学:14 至 17 世纪(4 个学分) • 第四学期 ▪ 专业-4 ENG 202 – 英国文学:18 和 19 世纪(4 个学分) ▪ 专业-5 ENG 203 – 生态与文学(4 个学分) ▪ 专业-7 ENG 205 – 达利特文学(2 个学分) • 第五学期 ▪ 专业-8 ENG 300 – 文学批评:从古典到现代(4 个学分) ▪ 专业-9 ENG 301 – 现代欧洲戏剧(4 个学分) ▪ 专业-11 ENG 303 – 现代印度写作英文翻译(2 个学分) • 第六学期 ▪ 专业-12 ENG 304 – 后殖民文学(4 个学分) ▪ 专业-13 ENG 305 – 女性写作(4 个学分) • 第七学期 ▪ 专业-16 ENG 400 – 文学批评(4 个学分) ▪ 专业-17 ENG 401 – 莎士比亚:戏剧(4 个学分) • 第八学期
1. 决定将有关确保合同履行的手段(例如担保交易)的讨论纳入本分析需要进行一些澄清,因为美国法律中传统的合同法讨论不包括这一主题。参见《俄罗斯民法典注释》(Christopher Osakwe 译,莫斯科大学出版社 2000 年)。在俄罗斯民法传统中,美国法律中通常称为“担保交易”的主题是债法制度。参见同上。因此,例如,1994 年《俄罗斯民法典》第 3 部分专门讨论“债务的一般规定”,分为九章,分别涉及:债务的概念和当事人、债务的履行、确保债务履行的手段、债务当事人的替代、违反债务的责任、债务的终止、合同的概念和条件、合同的订立以及合同的修订和解除。参见同上。 (本研究中使用的 1994 年俄罗斯民法典条款的所有英文翻译均由作者提供。)
• 美国社会保障卡 • 州政府或美国领地签发的带有官方印章的出生证明原件或认证副本 • 带有照片的联邦、州或地方政府机构或实体身份证 • 选民登记卡 • 美国海岸警卫队商船海员卡 • 美国公民证书(表格 N-560 或 N-561) • 入籍证书(表格 N-550 或 N-570) • 美国公民身份证(表格 I-197) • 美国居民使用的身份证(表格 I-179) • 国务院签发的海外出生证明或出生报告证明(表格 FS-545 或表格 DS-1350) • 临时居民卡(表格 I-688) • 工作许可证(表格 I-688A) • 回美证(表格 I-327) • 难民旅行证件(表格 I-571) • 国土安全部 (DHS) 签发的带有照片(I-688B 表格)• 带有照片的外国身份证 • 加拿大政府驾驶执照 • 美洲原住民部落文件 • 带有认证英文翻译的外国出生证明(仅限 USID)
1.决定将有关确保合同履行的手段(例如担保交易)的讨论纳入本分析需要进行一些澄清,因为美国法律中传统的合同法讨论不包括此主题。请参阅《俄罗斯民法典注释》(Christopher Osakwe 译,莫斯科大学出版社 2000 年)。在俄罗斯民法传统中,美国法律中通常称为“担保交易”的主题是债法制度。请参阅 id。例如,1994 年俄罗斯民法典第 3 部分专门规定了“债务的一般规定”,分为九章,分别涉及:债务的概念和当事人、债务的履行、确保债务履行的手段、债务当事人的替代、违反债务的责任、债务的终止、合同的概念和条件、合同的订立以及合同的修改和解除。参见 id。(本研究中使用的 1994 年俄罗斯民法典条款的所有英文翻译均由作者提供。)
本通用注册文件于 2022 年 4 月 12 日向法国金融市场管理局 (AMF) 提交,作为 (EU) 条例 2017/1129 下的主管当局,无需根据条例第 9 条获得事先批准。通用注册文件可用作金融工具公开发行或在受监管市场上交易金融工具的招股说明书,但前提是该文件附有信息备忘录(或上市细节),如有必要,还应附有对通用注册文件所做的所有修订的摘要和详细说明。在这种情况下,根据 (EU) 条例 2017/1129,将由通用注册文件和信息备忘录或上市细节组成的招股说明书提交给 AMF 批准。这是公司以法语发布的(通用)注册文件的英文翻译,可在发行人的网站上查阅(参见AMF 指令 DOC-2019-21 第 3 条)。
这是根据《保险业法》第 111 条和日本人寿保险协会规定的披露标准编制的披露报告的英文翻译。在编辑过程中,我们的目标是以简单易懂的方式向客户和所有其他利益相关者传达日本生命的各个方面。我们努力传达日本生命的管理战略以及日本生命如何通过其业务提供价值并为社会做出贡献。在编写本报告时,我们参考了国际综合报告委员会 (IIRC) 的国际综合报告框架和经济产业省 (METI) 的协作价值创造指南。本出版物作为综合报告编制,包括财务报表和业务绩效等财务信息,以及日本生命的历史、管理战略和公司治理等非财务信息。这些信息以系统和综合的方式汇编和呈现,将每种类型的信息联系在一起。
1. 决定将有关确保合同履行的手段(例如担保交易)的讨论纳入本分析需要进行一些澄清,因为美国法律中传统的合同法讨论不包括这一主题。参见《俄罗斯民法典注释》(Christopher Osakwe 译,莫斯科大学出版社 2000 年)。在俄罗斯民法传统中,美国法律中通常称为“担保交易”的主题是债法制度。参见同上。因此,例如,1994 年《俄罗斯民法典》第 3 部分专门讨论“债务的一般规定”,分为九章,分别涉及:债务的概念和当事人、债务的履行、确保债务履行的手段、债务当事人的替代、违反债务的责任、债务的终止、合同的概念和条件、合同的订立以及合同的修订和解除。参见同上。 (本研究中使用的 1994 年俄罗斯民法典条款的所有英文翻译均由作者提供。)
1. 决定将有关确保合同履行的手段(例如担保交易)的讨论纳入本分析需要进行一些澄清,因为美国法律中传统的合同法讨论不包括这一主题。参见《俄罗斯民法典注释》(Christopher Osakwe 译,莫斯科大学出版社 2000 年)。在俄罗斯民法传统中,美国法律中通常称为“担保交易”的主题是债法制度。参见同上。因此,例如,1994 年《俄罗斯民法典》第 3 部分专门讨论“债务的一般规定”,分为九章,分别涉及:债务的概念和当事人、债务的履行、确保债务履行的手段、债务当事人的替代、违反债务的责任、债务的终止、合同的概念和条件、合同的订立以及合同的修订和解除。参见同上。 (本研究中使用的 1994 年俄罗斯民法典条款的所有英文翻译均由作者提供。)