本文档由国防部(国防部长办公室 [OSD]/JS)发布术语库(术语库)(仅供官方使用)补充。在过去 65 年中,高级政策文件词汇表中建立的特定和技术性国防部术语和定义不在国防部词典中,也不受 CJCSI 5705.01 中列出的一般和通用联合条令术语标准的约束。25,000 多个政策术语术语库提供了对国防文件(政策、战略、规划、条令等)中特定或描述性术语的认识,这些术语为 2,500 多个条令术语国防部词典的基础提供了支持。它的创建是消除组织文件中可能影响联合条令的术语细微差别的首要步骤。
服装与时尚 63 古希腊服装 63 古罗马服装 63 中世纪英国和法国服装 64 16 世纪服装 67 17 世纪服装 68 18 世纪服装 70 19 世纪服装 71 20 世纪和 21 世纪服装 74 便帽和帽子 74 外套 76 衣领 77 连衣裙 77 面料和面料设计 79 时尚风格 83 鞋类 85 靴子 85 鞋的各个部件 85 凉鞋 85 鞋 86 眼镜和太阳镜 86 夹克 87 珠宝 87 裤子 95 衬衫 96 裙子 96 运动夹克 97 毛衣 98 上衣 98
更改。将使用删除线和下划线方法以及色调方法指示对基本出版物的更改。删除线表示出版物中被删除或更改的材料。下划线是一种用于指示自上次印刷以来添加的新材料的方法。色调或阴影部分是另一种用于显示出版物中添加的新材料的方法。色调还用于显示自上次印刷以来已进行大量重组的材料。分布。本期杂志的发行已根据 DA 表格 12–9A–R 对 310 系列出版物的要求进行。分配给特定订阅者的副本数量是订阅者的 DA 表格 12–9A 的第 237 区块中要求的副本数量。AR 310–25 发行为 B,适用于现役陆军、ARNG 和 USAR。
空运,突击登陆,通过跳伞或着陆。2.就装备而言,专门设计用于空降部队在突击登陆期间或之后使用的装备以及用于完成特定任务的一些航空装备。3.当应用于物资时,构成飞机不可分割一部分的物品。4.飞机的状态,从它完全由空气支撑的那一刻起,直到它不再由空气支撑。也称为 ABN。(JP 3-17)
接入号:AD0160636 全文 (pdf) 可用性:查看全文 (pdQ 文件:1U21160636.pdf 大小:44 MB Handle I 代理 Uri:lillp:/lhandle.dtic,mil/lOQ.2/AD160636 引文状态:活动 引文分类:未分类 字段和组:190100 - 弹药和爆炸物 公司作者:PICA TINNY ARSENAL DOVER NJ 未分类 标题:(U) 爆炸物、弹药和武器词典 (德语部分) 标题分类:未分类 描述性说明:技术报告。个人作者:Fedoroff、Basil T Aaronson、Henry A Clift、George D Reese、Earl F 报告日期:1958 年 7 月 7 日 媒体数量:359页数费用:14.60 美元 报告编号:PA-TR-2510 XA-PA 监测器缩写:XA 监测器系列:PA 报告分类:未分类 分发声明:批准公开发布;分发不受限制。文档部分难以辨认。描述符:
作战司令部、国防部机构和所有其他国防部组成部分。它是准备信函时的主要术语来源,包括政策、战略、理论和规划文件。JP 1-02 中包含术语的标准在国防部指令 (DODI) 5025.12《军事和相关术语标准化》和参谋长联席会议主席指令 (CJCSI) 5705.01《军事和相关术语标准化》中列举。4.出版格式
联合出版物 (JP) 1-02《国防部军事和相关术语词典》规定了标准的美国军事和相关术语,涵盖了美国武装部队的联合活动。这些军事和相关术语及其定义构成了经批准的国防部 (DOD) 术语,可供所有国防部部门一般使用。 2. 目的本出版物是对标准英语词典的补充,并标准化了军事和相关术语,以增进国防部内部、与其他联邦机构以及美国及其盟友之间的沟通和相互理解。 3. 适用范围本出版物适用于国防部长办公室、各军种、联合参谋部、作战司令部、国防部机构和所有其他国防部部门。它是准备信函的主要术语来源,包括政策、战略、条令和规划文件。 JP 1-02 中术语的纳入标准已在国防部指令 5025.12《军事和相关术语标准化》和参谋长联席会议主席指令 (CJCSI) 5705.01《军事和相关术语标准化》中列出。4. 出版格式 JP 1-02 的这一版本已分为两个基本部分出版:a. 术语和定义。这些都附有源出版物的注释。b. 缩写和首字母缩略词。源出版物确立了
1. 适用范围。为了在国内外提供术语的通用解释,美国国防部-北约标准化:美国军事和相关术语(简称:联合出版物 1-02 或 JP 1-02)规定的官员在参与处理北约事务时,将使用北约标准美国军事和相关术语。当不存在适用于美国武装部队的联合活动术语或定义的北约标准时,可以使用适用于美国武装部队的联合活动术语(如果有)。这些军事术语及其相关定义连同其标准化协议 (STANAG) 3680, 1989 年 8 月 23 日签署的 JP 1-02 一起,构成了国防部批准的北约术语表,供所有组成部分和部长一般使用。美国是北约的签署国,国防部批准了北约术语表,并于 1989 年 8 月根据国防部指令 5025.12、23 STANAG 3680 制定了 AAP-6 作为北约军事和相关术语的主要标准化术语表。美国国防部已指示各州以以下方式履行实施 STANAG 3680 的义务: (a) 国防部确保为 AAP-6 批准的军事英语条目和相关术语的标准化。可由国防部各部门提议纳入 JP 1-02 作为 DOD-NATO 条目。2. 目的此类提议的目的是提高多国标准化。在 JP 1-02 中出现仅属于国防部的条目,以及在 JP 1-02 中出现仅属于国防部的条目,以确保联合部队和指挥官 (JFC) 的权力,从而限制联合部队的权力,并以 JFC 认为最合适的方式组织部队并执行任务 DOD-NATO 术语标准化,称为“结盟”。本出版物用美国北约英语词典的标准军事术语组 (USNMTG) 补充了国防部范围内的标准军事术语和相关用途。然而,本出版物的目的不是限制联合部队的权力,而是限制联合部队的权力,以确保联合部队指挥官 (JFC) 的权力,从而限制联合部队的权力,并以 JFC 认为最合适的方式组织部队并执行任务 DOD-NATO 术语标准化,称为“结盟”。 (b)为完成第 3 段所述的总体任务,美国官员在参与北约事务时将遵守北约术语,前提是存在适用的术语。 3. 应用 - 国防部 (c)第 7 段引用的互联网地址下的“其他出版物”下提供了北约活动 AAP-6 的电子副本。JP 1-02 由国防部长办公室颁布,强制使用,4. 术语标准军事部门、联合参谋部、作战司令部、国防机构,以及任何其他 DOD 术语,除非存在明显不同的上下文或应用,否则应在不改变的情况下使用 DOD 术语。
B.9.0 MLTSS 服务词典 MLTSS 服务词典 仅适用于符合 MLTSS 资格要求的个人的计划,包括第 4.1.1 条规定的 NJ FamilyCare A 福利套餐、NJ FamilyCare ABP。C、HCBS 和在护理机构或特殊护理机构进行长期护理的机构化。成人家庭护理(符合 MFP 25% 的条件)成人家庭护理 (AFC) 允许最多三位无亲属关系的个人在社区中生活,由受过培训的护理人员负责主要居住地,护理人员为居民提供支持和健康服务。成人家庭护理可以提供个人护理、膳食准备、交通、洗衣、差事、家务、社交和娱乐活动、在参与者要求时监控参与者的资金、全天 24 小时的监督和药物管理。服务限制:选择成人家庭护理的个人不会获得个人护理助理服务、家务服务、送餐上门、家庭支持护理、护理人员/参与者培训、辅助生活或辅助生活计划。这些服务将重复成人家庭护理服务中不可或缺且固有的服务。个人在接受成人家庭护理的同时不得接受长期护理疗养院护理。个人服务接受者或其授权代表负责支付食宿费用。成人家庭护理成员每周可参加两 (2) 天的社会成人日托。提供商规范:
摘要 本研究提出了一个旨在使同义词库数据在学术许可下可用的项目。该项目基于印刷同义词库 Den Danske Begrebsordbog (DDB),该同义词库涵盖了丹麦语词典 DDO (ordnet.dk/ddo) 的约 80%。它提供了超过 100,000 个不同的单词和表达,这些单词和表达按语义分类并排列在 22 个专题章节和 888 个命名部分中。现在可以在网页上下载数据,在该网页上可以使用来自其他所选资源的不同类型的词汇信息进行补充,例如有关价态、词源或本体类型的信息。由于数字同义词库手稿、丹麦语在线词典 DDO、语义词典 COR.SEM 和 WordNet (DanNet) 中的词条之间共享意义 ID 号,因此可以进行补充。该网页允许以语义相似性为起点对丹麦语词汇进行新类型的研究。作为该项目的一部分,DDO 的更多词条被添加到数字手稿中,如今已覆盖了词典的 95%。由于过去十年对这些词汇的态度发生了变化,词汇以及表示国籍、性取向、性别认同等的某些章节和词条都经过了彻底修订。