信息仅限于期刊名称和数字,但缺乏有关所包含的文章(例如文章)的信息,该文章发表在给定问题中。因此,当尝试采用大规模的方法和观点时,就不可能完全掌握过去的期刊媒体发表的内容。并不意味着数字化的文本语料库是不合适的或不适合文化研究的。计算语言学和数字工具已根据数字化书籍的文化趋势进行了研究(Michel等人2011; Gulordava和Baroni 2011; Juola 2013)和历史报纸(Lansdall-Welfare等人。2017; Cristianini,Lansdall福利和Dato 2018)。TESE研究,基于将统计方法应用于整个语料库(Tahmasebi et al。2015),定量描述了随着时间的流逝,语言,文化和历史现象的发展。但是,正如Koplenig(2015)所表明的那样,元数据本身是重要的信息来源,需要上下文化和限定结果。te量化的书籍翻译已经是翻译研究中已建立的批准,尽管它忽略了书籍内容,但它最著名的是引起了译本的翻译学,正如Heilbron(1999)所提出的。将大规模的定量分析带入了周期出版物中翻译的研究。特别是在西班牙和拉丁美洲的著作期刊中,已经出版了多少译本,尚无概念,哪些作者的作者已经翻译而来。1数字方法像本文中提出的那样,旨在使我们处于这个位置,不仅要回答这些问题,而且还要深入研究对不同空间和时间的文化期刊的循环和接收的循环和接收。我们认为,这种方法可以有助于提前书本历史,文学史和西班牙裔世界的文学翻译历史。更一般地,对西班牙语现代文学期刊的分析将从二十世纪的前半段分析,将为了解西班牙裔领域的文学现代性提供新的优势点,并将为与书籍翻译进行比较,使我们能够绘制两个平台,或者在这两个平台之间进行文字循环。
根据本许可条款,您可以复制、重新分发和改编本作品用于非商业目的,但前提是适当引用本作品。在使用本作品时,不得暗示国际电联认可任何特定组织、产品或服务。未经授权不得使用国际电联名称或徽标。如果您改编本作品,则必须根据相同或等效的知识共享许可对您的作品进行许可。如果您翻译本作品,则应在建议的引用中添加以下免责声明:“本翻译不是由国际电信联盟 (ITU) 创建的。国际电联对本翻译的内容或准确性不承担任何责任。原始英文版应为具有约束力的正版”。如需更多信息,请访问 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/igo/
根据本许可条款,您可以复制、重新分发和改编本作品用于非商业目的,但前提是适当引用本作品。在使用本作品时,不得暗示国际电联认可任何特定组织、产品或服务。未经授权不得使用国际电联名称或徽标。如果您改编本作品,则必须根据相同或等效的知识共享许可对您的作品进行许可。如果您翻译本作品,则应在建议的引用中添加以下免责声明:“本翻译不是由国际电信联盟 (ITU) 创建的。国际电联对本翻译的内容或准确性不承担任何责任。原始英文版应为具有约束力的正版”。如需更多信息,请访问 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/igo/
1译本医学科学系(DIMSET),那不勒斯大学费德里科二世,意大利80138那不勒斯; marytrocchia@gmail.com(M.T。); annagioia.v99@gmail.com(A.V.); anneliseferrara@gmail.com(A.L.F.); f.palestra97@gmail.com(F.P.); stefanialoffredo@hotmail.com(S.L.)2 Naples Federico II大学医院内科和临床免疫学系,意大利80138那不勒斯; modestinoluca@gmail.com 3 Naples Federico II,90138 Naples,意大利的Napleso II基础和临床免疫研究中心(CISI); l.cristinziano@gmail.com 4黑色素瘤,癌症免疫疗法和开发治疗部门,Istituto Nazionale tumori tumori irccs fondazione“ G.Pascale”,80138 Naples,意大利; marilenacapone@gmail.com(M.C.); g.madonna@istitutotumori.na.it(g.m。); marilena.romanelli@istitutututumori.na.it(M.R.); p.ascierto@istitututumori.na.it(p.a.a.)*信函:mariarosaria.galdiero@unina.it;电话。: +39-081-746-47671†这些作者对这项工作也同样贡献。
该指南说明了通过圈数量可获得的许多危害最小化措施的强大原理和证据基础。尤其是,对交易小时数的限制和限制许可场所的聚类和密度的措施得到了全面证据的支持。限制了与设施有关的许可场所位置的限制(例如敏感的站点(例如学校)得到了更多间接的证据,证明了从近距离饮酒到酒精销售的脆弱群体可能造成的损害。但是,由于没有进行全面的文献搜索来编译本指南,因此可能已经省略了相关研究。此外,很少确定对政策干预措施的影响的评估。因此,本指南中的大多数证据都涉及与许可有关的因素与酒精危害之间的关联。
根据本许可条款,您可以复制、重新分发和改编本作品用于非商业目的,但前提是适当引用本作品。在使用本作品时,不得暗示国际电联认可任何特定组织、产品或服务。未经授权不得使用国际电联名称或徽标。如果您改编本作品,则必须根据相同或等效的知识共享许可对您的作品进行许可。如果您翻译本作品,则应在建议的引用中添加以下免责声明:“本翻译不是由国际电信联盟 (ITU) 创建的。国际电联对本翻译的内容或准确性不承担任何责任。原始英文版应为具有约束力的正版”。如需更多信息,请访问 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/igo/
根据本许可条款,您可以复制、重新分发和改编本作品用于非商业目的,但前提是适当引用本作品。在使用本作品时,不得暗示国际电联认可任何特定组织、产品或服务。未经授权不得使用国际电联名称或徽标。如果您改编本作品,则必须根据相同或等效的知识共享许可对您的作品进行许可。如果您翻译本作品,则应在建议的引用中添加以下免责声明:“本翻译不是由国际电信联盟 (ITU) 创建的。国际电联对本翻译的内容或准确性不承担任何责任。原始英文版应为具有约束力的正版”。如需更多信息,请访问 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/igo/
陆军、改装和裁军研究中心 (CACR) 与日内瓦安全部门治理中心 (DCAF) 合作,出版了多本国家安全立法合集。到目前为止,他们主要关注乌克兰,为国内和国际社会提供乌克兰语和英语的乌克兰立法。在这些乌克兰国家立法集取得成功后,决定出版白俄罗斯共和国安全领域法律集的俄文原件和英文译本。我们希望这本资料集能够帮助国际社会了解白俄罗斯共和国在安全领域立法的复杂性。CIACR 认为该文集的出版是确定白俄罗斯安全立法在多大程度上符合安全部门治理领域国际惯例的重要的第一步。CIACR 感谢 DCAF 在准备本出版物时提供的慷慨支持。
根据本许可条款,您可以复制、重新分发和改编本作品用于非商业目的,但前提是适当引用本作品。在使用本作品时,不得暗示国际电联认可任何特定组织、产品或服务。未经授权不得使用国际电联名称或徽标。如果您改编本作品,则必须根据相同或等效的知识共享许可对您的作品进行许可。如果您翻译本作品,则应在建议的引用中添加以下免责声明:“本翻译不是由国际电信联盟 (ITU) 创建的。国际电联对本翻译的内容或准确性不承担任何责任。原始英文版应为具有约束力的正版”。如需更多信息,请访问 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/igo/
保留部分权利。本作品根据知识共享署名-相同方式共享 3.0 IGO 许可证 (CC BY-SA 3.0 IGO;https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/igo/legalcode) 提供。根据本许可证条款,本作品可被复制、重新分发和改编,前提是适当引用本作品。在使用本作品时,不得暗示 WOAH 认可任何特定组织、产品或服务。禁止使用 WOAH 徽标。如果改编作品,则必须根据相同或等效的知识共享许可证进行授权。如果翻译本作品,则必须包含以下免责声明以及所需的引用:“本译文并非由世界动物卫生组织 (WOAH) 创作。WOAH 对本译文的内容或准确性不承担任何责任。原始英文版为权威版本。”