How a humble weed became a superstar of biology
拟南芥始终不太可能成为众人瞩目的焦点。但 25 年前,小型拟南芥将植物世界带入了分子时代。
The other end of the weight spectrum: Very thin people
研究人员正在探索为什么有些人天生就超级瘦,但可能很难增加体重。这种体质偏瘦的原因为体重控制的生理学提供了线索。
The pernicious infections infiltrating Ukraine’s front lines
医生和科学家正在这个被围困的国家发动一场影子战争:对多种抗生素具有抗药性的细菌。致命的细菌现在正在敲响西欧的大门。
Severe irritability in children and teens: A new understanding
患有破坏性情绪失调症的儿童在幼儿期之后也会爆发性地发脾气。科学家正在努力找出病因以及哪些治疗方法有帮助。
We are family: Tracing the evolution of animals
为了了解多细胞生命的起源,研究人员正在研究各种各样的简单动物亲属。他们发现的共同点为我们共同的过去提供了大量线索。
Why a diabetes drug fell short of anticancer hopes
群体和动物研究表明它可以治疗癌症,但临床试验失败了。以下是发生的事情以及可能存在的潜力。
Hummingbirds thrive on an extreme lifestyle. Here’s how.
鸟类在夜间经历假死、(几乎)全糖饮食、倒飞和长途迁徙,它们娇小的体格证明了它们的强大
What if a virus could reverse antibiotic resistance?
在有希望的实验中,噬菌体疗法迫使细菌陷入一种无赢的困境,降低了它们对进化而来的药物的防御能力
Targeting the racial disparity in kidney disease
一些西非血统的人面临更高的肾衰竭风险。基于基因研究的新药可能会帮助纠正这种情况——如果它们能够送到每个需要它们的人手中的话。
Are you my baby? The clever ways that brood parasites trick other birds
杜鹃、牛鹂和其他物种将它们的父母职责外包出去。科学家们正在揭示这场狡猾的——而且往往危险的——生存游戏中的新转折。
How a child becomes bilingual — and what can be done to help them get there
在美国,来自移民背景的孩子往往很难掌握两种语言。许多因素——父母的误解、学校缺乏支持和社会态度——都发挥了作用。
Sustainable building effort reaches new heights with wooden skyscrapers
经过精心设计的强度和安全性木材为建筑师提供了碳密集型钢铁和混凝土的替代品