What is El Niño and how could it affect weather this year?
今年强烈的厄尔尼诺现象(俗称超级厄尔尼诺现象)可能会导致极端天气事件——从强降雨到加剧干旱。
Putin says Russia will bolster its air defenses against Ukraine's long-range drone strikes
总统弗拉基米尔·普京 (Vladimir Putin) 周四表示,俄罗斯将加强防空能力,以应对最近乌克兰无人机的袭击,这些袭击已深入俄罗斯境内,给他在家乡圣彼得堡举办的经济论坛蒙上了一层阴影。
大约 20 名公众发表了近三个小时的公开评论,其中一些人代表历史和建筑组织,其中大多数人对拱门表示担忧,该拱门是共和党总统正在寻求在华盛顿留下自己印记的几个项目之一。
U.S. sanctions Cuban President Díaz-Canel in latest move pressuring island's leadership
制裁是在特朗普签署行政命令扩大对古巴的制裁之后实施的,自一月份推翻委内瑞拉领导人尼古拉斯·马杜罗以来一直威胁采取军事行动,然后下令实施能源封锁,阻止对古巴的燃料运输。
Energy, water use and pollution of AI and data centers rival most countries
如果数据中心是一个国家,预计到 2030 年该国的用电量将排名第六。
NASA declares its Mars Maven spacecraft dead after 6 months of silence
航天局周三证实,经过十多年的观测,这次任务已经结束。
North Korea unveils new facility to produce fuel for nuclear weapons
核电站的披露意味着领导人金正恩渴望巩固其国家作为核国家的地位。
WATCH: Trump says Pulte isn't 'permanent' pick for national intelligence chief after GOP pushback
总统选择普尔特担任代理国家情报总监,引发了一些共和党和民主党参议员的反对。
4 things to know about Obama's new presidential museum
下面详细介绍了校园的热门景点,预计每年将吸引多达 100 万游客。
Obama's new presidential museum, by the numbers
奥巴马总统中心将于 6 月 19 日开放,距这位前总统选择家乡芝加哥进行该项目已有十多年了。
Screwworm fly detected in Texas decades after cattle threat was largely eradicated in U.S.
农业部长布鲁克·罗林斯 (Brooke Rollins) 表示,美国尚未发现其他苍蝇,官员们很快表示,虽然苍蝇幼虫对畜牧业生产构成威胁,但它们不会侵扰食物。
Trump says Reflecting Pool work is done and it's set to be filled with water
唐纳德·特朗普总统预计该项目的成本为 150 万至 200 万美元,但记录显示该项目已授予至少价值 1,480 万美元的合同。
WATCH: Trump announces $700m investment in coal plants, exports
唐纳德·特朗普总统再次寻求提振陷入困境的美国煤炭行业,预计周四将斥资近 7 亿美元支持燃煤电厂和煤炭出口。
Trump says he will nominate Todd Blanche to serve as attorney general
“我们将任命他为永久司法部长,”唐纳德·特朗普总统在玫瑰园活动中说道。
AP report: Ex-national security adviser John Bolton will plead guilty in classified information case
这笔交易将解决 10 月份提起的刑事案件,该案件指控博尔顿保留或传播机密信息 18 项罪名,其中包括他在政府任职期间的类似日记的笔记,官员们称,博尔顿在准备一本有关自己任职期间的回忆录时与家人分享了这些笔记。
Artist and filmmaker Marjane Satrapi, creator of 'Persepolis,' dies at 56
法国总统在一份声明中表示:“她的去世标志着法国文化领袖人物和致力于自由的艺术家的逝去,她的作品传达了普遍的信息,并为她赢得了巨大的国际赞誉。”
WATCH: Bessent returns to the Hill to face more questions on Trump's IRS deal
财政部长斯科特·贝森特 (Scott Bessent) 回到国会山,就该部门的优先事项向众议院筹款委员会作证,一天前,他拒绝透露唐纳德·特朗普总统及其家人是否仍能获得国税局 (IRS) 审计的豁免,因为政府放弃了 17.76 亿美元的赔偿基金计划,该基金本来有利于总统的盟友。
WATCH LIVE: Senate holds ICE funding vote-a-rama
周四,参议院共和党人扫清了第一个障碍,他们正在努力通过为唐纳德·特朗普总统的移民执法机构提供资金的立法,以微弱优势击败了民主党永久阻止特朗普设立 17.76 亿美元和解基金的努力,该基金用于向声称受到政府迫害的盟友支付费用。