近 100 天前开始的中东地缘政治危机正在逐渐演变成其他地方的粮食安全危机,联合国机构警告说,非洲的饥饿现象日益严重,营养不良的儿童被拒绝进入阿富汗的医疗诊所。
Under fire, Kharkiv is already building for a peaceful tomorrow
哈尔科夫的每一天都以不确定性开始:空袭警报扰乱睡眠;导弹袭击住宅区、工业场地和道路。焦虑的市民在轰炸期间冲进地铁站,孩子们在地下学习。
World Urban Forum backs ‘Baku Call to Action’ on global housing crisis
超过 57,000 名与会者参加的具有里程碑意义的聚会——世界城市论坛历史上最大规模的聚会——于周五在巴库闭幕,紧急呼吁重新思考世界如何安置人民,新的路线图敦促各国政府、城市和社区针对影响数十亿人的危机采取集体行动。
Building the smart city: Promise, pitfalls and the people at its heart
从人工智能驱动的交通系统到数字孪生和防洪公园,城市正在以前所未有的规模拥抱技术。但随着创新的加速,专家警告说,包容、信任和安全将决定谁真正受益。
How the Hormuz crisis keeps disrupting kitchens, ports and paychecks
美国和伊朗之间脆弱的停火可能缓解了人们对更广泛的地区战争的担忧,但霍尔木兹海峡周围的持续不稳定继续扰乱全球贸易,推高能源成本,并加剧就业和生活成本危机。
From favelas to informal settlements, new UN report points to housing solutions that work
从泰国到约旦,从巴西到德国,新的住房方式正在悄然形成。面临驱逐的非正规住区居民正在国家的支持下重建社区。难民和收容社区正在回收被忽视的空间,使它们变得更加绿色和安全。在巴西,贫民窟正在升级而不是拆除,而在德国,租金管制正在帮助稳定市场。
Housing crisis takes centre stage at World Urban Forum in Baku
现在是将住房置于可持续发展核心的时候了。这是联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯周一向本周在巴库举行的城市可持续发展全球论坛的与会者传达的信息。
1.1 billion people live in slums. Can they be housed in dignity?
各国部长、市长、国际组织、城市规划者和专家齐聚阿塞拜疆巴库,应对世界上增长最快的挑战之一:全球住房危机,据联合国称,这一危机影响到全世界近 28 亿人。
World Urban Forum opens in Baku as housing crisis and climate shocks intensify
住房成本飙升、气候冲击和冲突使数百万人没有足够的住所 - 但我们能做什么呢?第十三届联合国世界城市论坛将于周日在阿塞拜疆巴库开幕,与会者将努力寻找解决方案,以应对日益严重的全球住房危机。
Global energy and trade disruption pushing millions towards poverty
全球能源供应和贸易走廊的中断正在推高全球食品、运输和必需品的成本,减缓经济增长,并增加弱势家庭和债务缠身的发展中国家的压力。
Gaza reconstruction envisages building ‘islands’ out of rubble
一项可行性研究正在进行中,以研究加沙的战争废墟是否可以回收利用,以开垦沿海土地并建造人工岛屿,作为重建的一部分。
Afghanistan crisis deepens as record returns, drought and aid cuts strain economy
联合国开发计划署 (UNDP) 周三表示,尽管经济增长缓慢,阿富汗的人道主义和经济危机仍在加深,近四分之三的人无法满足基本需求。
Guterres highlights Africa’s leadership in speech to summit in Nairobi
联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯周二表示,非洲继续前进,并要求大规模投资、全球体系的正义以及基于尊重的伙伴关系。
From childhood to university, economic inequality shapes life chances worldwide
联合国儿童基金会和联合国教科文组织周二警告说,经济不平等正在给儿童的健康、学习和未来机会留下深刻的印记,其影响远远超出了课堂范围。
Nuclear energy in the Middle East: A realistic choice or a risk?
随着全球电力需求的增长,核能的普及也在不断增长。在中东,一些国家正在评估或推进核电项目,平衡地区安全、气候条件和国际合作等重大问题。
GDP up, satisfaction down: Why we need a new way to measure progress
几十年来,国内生产总值(GDP)一直被用作社会进步的基准。然而,随着国内生产总值数据不断上升,人们对服务公众的政治和经济体系的失望也在加深。是时候寻找一种新方法来衡量真正重要的事情了?
UN leads call to prepare ‘for when digital systems fail’
当 WiFi 信号被切断时,可能会很烦人,但如果我们依赖的所有数字设备突然崩溃(从卫星到医院的生命支持系统)怎么办?