详细内容或原文请订阅后点击阅览
总统先生,降低关税
如果总统想在今年的中期选举之前帮助自己和他的政党,他能做的最有效的事情就是取消关税。支持这一举措的证据是压倒性的,而且来自他自己的任期。
来源:Newsmax _经济唐纳德·特朗普现在是一位不受欢迎的总统。
Some of this dissatisfaction is due to the war in Iran.
Some of it springs from the unanticipated speed, chaos and perceived brutality of several of his administration's actions over the past year and a half.
但他的政治问题的一个重要部分有一个简单的经济解释。
Everything feels expensive, and his tariffs are a major reason why.
If the president wants to help himself and his party ahead of this year's midterm elections, the most effective thing he can do is eliminate the tariffs. The evidence in favor of this move is overwhelming, and it comes from his own tenure.
必须提醒的是,关税是对美国进口商征收的,而这些进口商将成本转嫁给了美国企业和消费者。
那些坚称关税“由外国人支付”的人现在不仅必须质疑历史,还必须质疑现在。 The Cato Institute's Scott Lincicome and colleagues reviewed a year of data from Trump's tariff regime and found that "the higher costs from tariffs passed through to prices paid by Americans at a rate as high as 96 percent."
Using daily price data from major U.S. retailers, economists from Harvard Business School found that the 2025 tariffs raised consumer prices almost immediately, with imported goods rising roughly twice as fast as domestic ones and adding nearly a full percentage point to the overall Consumer Price Index by October 2025.
这一发现并不是独一无二的。
My colleague Jack Salmon examined 56 quantitative studies produced over the last 30 years and found 19 showing tariffs raise prices and zero showing tariffs lower prices.
这一现实对美国人产生了切实的影响。
The Tax Foundation put the cost of the tariffs at roughly $1,000 per American household in 2025, with another $700 coming in 2026 from the Section 232 and Section 122 levies, which were left unaffected by Supreme Court's recent rebuke.
损害超出了价格范围。
这是糟糕政策的迹象。
这不是重点吗?
已经喂饱了。
