不确定的金钱和不确定的时代

消费者信心低迷,而杰罗姆·鲍威尔声称他不太关心贵金属的价格。

来源:路德维希·冯·米塞斯研究所信息

Ron Paul has often told the story of visiting Fed Chair Paul Volcker at his office and Volcker would immediately ask what the price of gold was that particular day.也许他正在检查他对美元造成的损害。克里斯汀·哈珀 (Christine Harper) 写道,沃尔克是“1971 年财政部摆脱美元束缚的关键人物”。

The current and soon-to-be ex-Fed Chair Jerome Powell doesn’t care much about the price of precious metals. When asked by CNN’s Matt Egan during the January 28th Q&A,

…as I’m sure you’ve noticed, gold and silver prices have experienced historic gains of late, and I’m wondering how much attention, if any, you pay to those moves and what message you may take from these significant price increases we’ve seen for precious metals.

“Don’t take much message macroeconomically. The argument can be made that we’re losing credibility or something. It’s simply not the case,” the chairman sniffed.

如果你看看通胀预期在哪里,我们的信誉就在它需要的地方。所以我们看看这些事情。当然,我们不会因为特定资产价格的变化而感到兴奋,尽管我们确实会监控它们。

In the real world, where people actually buy things, those who can, dictate what currency they wish to be paid in. Seven years after the Volcker Group report summarily dismissed the alternative of raising—possibly doubling—the dollar price of gold (i.e., “devaluing the dollar”), which would have increased the value of the US gold stock and facilitated the restoration of a genuine gold standard.

Fast forward to 2026. Wasteland Capital posted on X, “The big news from Davos is that the luxury hookers have stopped accepting Bitcoin but are happy to take Gold bars and DRAM sticks.” 《Almost Daily Grant》(ADG)报告称,黄金 2.0(比特币)的繁荣已经结束。

“加密货币是如此坚固,”数字资产爱好者转型为预测市场爱好者 Nikshep Saravanan 告诉彭博社。 “人们已经厌倦了这个游戏。”