From pet stores to pandemics—how wildlife trade helps diseases jump to humans
新研究表明,全球野生动物贸易正在迅速加速动物病原体的传播,这些病原体可能会传染给人类
How the wildlife trade boosts the chance of a disease jumping from animals to humans
数十年的数据显示,参与野生动物贸易(从宠物销售到肉类市场,再到非法偷猎)的动物更有可能携带可感染人类的病原体
Trump administration cut funding to study hantavirus, the virus behind deadly cruise ship outbreak
新兴传染病研究中心的目的是研究可能从动物传染给人类的病毒,包括汉坦病毒,但美国国立卫生研究院表示,到 2025 年,这项工作将不会继续