Vance to travel to Pakistan on Tuesday for Iran talks
美国副总统万斯将访问巴基斯坦就伊朗问题进行会谈,而德黑兰在努力放松美国封锁后正在考虑加入和平谈判。随着两周停火即将到期,封锁仍然是一个关键障碍。分析师预计可能会延期或达成临时协议,但警告谈判仍可能失败。
Ethiopian Airlines to Launch Lahore Flights, Unlocking Pakistan–Africa Trade Boom
埃塞俄比亚航空计划开通拉合尔直飞航班,以加强巴基斯坦与埃塞俄比亚之间的贸易、物流和经济联系。埃塞俄比亚航空将开通拉合尔航班,释放巴基斯坦-非洲贸易热潮首先出现在Aviation A2Z上。
Iran not planning to attend talks with US in Pakistan
官方媒体称,在唐纳德·特朗普总统周一命令美国谈判代表前往巴基斯坦后,伊朗目前不打算参加与美国的会谈,而就在中东停火即将到期的几天前。伊朗、美国以及以色列距离为期两周的停火结束仅剩三天,该停火是因 2 月 28 日美以对伊朗的突然袭击而引发的。
The Iran War’s Impact on India and Pakistan
长期战争的经济首当其冲将由印度和巴基斯坦人民承受,他们没有参与其中,但也无法逃脱其后果。
Pakistan Navy Demonstrates Precision Strike Capabilities with SMASH ASBM Test
2026年4月15日,巴基斯坦海军宣布自主研发的舰载SMASH反舰弹道导弹(ASBM)成功进行实弹测试。巴基斯坦海军新闻稿 巴基斯坦海军成功地对本土开发的舰载反舰弹道导弹进行了实弹射击,准确地攻击了目标……巴基斯坦海军通过 SMASH 反舰弹道导弹测试展示了精确打击能力,这首先出现在《海军新闻》上。
U.N. Office’s Recovery Plan Advances Flood Relief Efforts in Pakistan
2025 年 7 月哈桑纳巴德发生冰川湖溃决洪水后,联合国协调了一项救援和早期恢复计划,支持重建和人道主义援助。
Pakistani delegation meets in Tehran hoping for more U.S.-Iran talks before ceasefire expires
巴基斯坦陆军参谋长周三在德黑兰与伊朗外长会面,这是缓解中东紧张局势并安排美国和伊朗在近七周战争后进行第二轮谈判的最新外交举措。
Trump says Iran talks may resume 'over the next two days' in Pakistan
周末谈判的失败促使华盛顿对伊朗港口实施封锁。自1979年伊斯兰革命以来,两个对手之间的最高级别会谈在巴基斯坦首都结束,但没有取得突破,这引发了人们对为期两周的停火协议能否继续存在的怀疑,而停火协议还剩一周。
Pakistani woman shares what her 10-hour layover at Mumbai airport looked like
一名巴基斯坦妇女分享了她在孟买机场停留 10 个小时的经历,她出人意料的顺利经历现在在网上赢得了人们的喜爱。该视频由居住在伦敦的 Instagram 用户 Wanzipa 发布,记录了她前往尼泊尔时途经孟买的过境情况。从一开始,她就承认自己很紧张。 “像任何正常人一样,我在登机时感到紧张
Noida protests: Is Pakistan involved in workers’ violent unrest in Uttar Pradesh’s Electronic City?
北方邦劳工部长阿尼尔·拉杰巴尔(Anil Rajbhar)将诺伊达以纵火和破坏行为为特征的工人抗议活动称为“精心策划的阴谋”。他列举了最近涉嫌与巴基斯坦有关的恐怖分子逮捕事件,暗示其动机是破坏国家稳定和破坏发展。高级官员目前正在诺伊达与工人接触并通过对话解决不满,旨在恢复正常状态。
Pakistan says all options on table for funding, weighs strategic fuel reserve
巴基斯坦正在探索各种融资方案,包括欧洲债券和商业债务,以取代阿联酋 35 亿美元的贷款并增强其外汇储备。在中东战争的担忧中,该国还在考虑战略石油储备并加速可再生能源的采用,以应对经济冲击。
US-Iran peace talks end without deal as delegations leave Pakistan
双方都指责对方导致 21 小时谈判未能结束导致数千人死亡并扰乱全球经济的战斗。
Historic U.S. and Iran negotiations in Pakistan end without agreement
美国和伊朗周日早些时候结束了历史性的一轮面对面会谈,但没有达成协议,脆弱的两周停火的命运仍不明朗。
Failed U.S.-Iran negotiations in Pakistan raise questions about fragile ceasefire
随着美国与伊朗在巴基斯坦伊斯兰堡没有达成协议的停火谈判结束,双方都互相指责对方造成了失败。谈判代表现在将返回首都并重新考虑下一步行动。
US and Iranian Officials Arrive in Pakistan for Peace Talks, Amid Suspicion on Both Sides
副总统 JD 万斯表示,美国对谈判持乐观态度,但警告说:“如果他们试图玩弄我们,那么他们会发现谈判团队并不那么乐于接受。”
Pakistan seeks to prove it can be a peacemaker
长期以来,从不稳定和内部危机的角度来看,伊斯兰国家已成为美国和伊朗之间的关键调解者。