The American dream is dead — and Trump's economy put the last nail in the coffin
负担能力危机不仅仅是一个“氛围”问题;它也是一个问题。一份新报告显示美国人正在失去希望。 《新共和》的莫妮卡·波茨将其称为“vibecession”,一些人认为这种现象从未真正消失。经济学家多年来一直解释说,美国人正在感受到从未从大流行中完全恢复的陷入困境的经济的影响。专家们试图引用消费者情绪和对经济的信心。罗斯福研究所周二发布的一份新报告表明,这个问题已经超出了“负担能力”的范围。人们不再觉得自己能够在美国过上“美好的生活”。 “如果我们谈论经济政策的核心目标,是的,我们希望整体增长,但目的是什么?”该研究所总裁兼首席执行官伊丽莎白·威尔金斯说。 “为人们提供美好生活的基石,对吧?我们从根本
Municipalities in the Crosshairs: “They Are Easy Prey for Cybercriminals”
波茨坦、吕根岛和施韦特——三个城市有一个共同点:它们都曾是网络攻击的受害者,在某些情况下还造成了严重后果。在本次采访中,G DATA CSIRT(计算机安全事件响应团队)的 Kira Groß-Bölting 和 Jan Leitzgen 解释了网络犯罪分子为何以市政当局为目标,以及城市和地区如何在缺乏熟练人员的情况下有效保护其 IT。