Why Pennsylvania’s Supreme Court election has national implications
距离选举日还有一周,虽然有一些州长竞选受到关注,但宾夕法尼亚州最高法院也有三张选票,延续了司法选举大笔支出的趋势。宾夕法尼亚州是一个摇摆州,法院可以决定选举法、选区重新划分和堕胎的命运。 Lisa Desjardins 与 Spotlight PA 的 Katie Meyer 进行了更多讨论。
Federal workers describe how the shutdown is upending their jobs and daily lives
政府关门对联邦工作人员产生了深远的影响。数十万人被迫休假,还有许多人没有薪水工作。在特朗普政府宣布大规模裁员计划后,一些人可能会永久失业。我们收到了数十名联邦雇员的来信,丽莎·德贾丁斯 (Lisa Desjardins) 报告了有多少工人失业。
Government shutdown appears unavoidable after White House meeting fails to produce deal
在不到一天半的时间内,联邦政府的停工似乎是不可避免的,因为特朗普总统与过道双方的国会领导人之间的会议未能达成协议。白宫通讯员利兹·兰德斯(Liz Landers)和国会通讯员丽莎·德斯贾丁斯(Lisa Desjardins)报告了僵局。
白宫威胁要使用迫在眉睫的政府关闭来永久挖空联邦机构。它带来了资金截止日期,立法者几乎可以肯定地错过了几天。国会通讯员丽莎·德斯贾丁(Lisa Desjardins)和白宫通讯员利兹·兰德斯(Liz Landers)报告了最新信息。