India and the EU clinch the 'mother of all deals' in a historic trade agreement
印度和欧盟达成了自由贸易协定,而华盛顿则对两国征收高额进口关税,迫使主要经济体寻求替代伙伴关系。
After rocky start, Bari Weiss plans cuts, adds commentators at CBS News
哥伦比亚广播公司 (CBS) 新闻主编巴里·韦斯 (Bari Weiss) 上任,受命重塑新闻报道。她在周二的员工会议上制定了自己的策略。
Trump to hold de facto midterm kickoff in Iowa focused on the economy, energy prices
特朗普总统周二在爱荷华州举行的集会向一个受其经济政策影响尤为严重且该州选民可以帮助确定国会控制权的州传达了他的信息。
Meta and YouTube head to trial over harm to children after TikTok settles
洛杉矶法庭开始的审判标志着陪审团首次听取有关社交媒体公司故意吸引年轻用户并造成伤害的指控。
In China, AI is no longer optional for some kids. It's part of the curriculum
尽管在美国关于人工智能在学校中的优点和风险的争论很激烈,但在中国,随着当局试图培养一批精通人工智能的专业人士,它已成为国家规定的课程的一部分。
Treasury cancels Booz Allen contracts over leaks about wealthy taxpayers
博思艾伦承包商泄露了机密税务信息,这些信息显示了唐纳德·特朗普、埃隆·马斯克和杰夫·贝佐斯等富人如何设法最大限度地减少纳税义务。
Trump threatens Canada with 100% tariffs over its new trade deal with China
这一声明对特朗普来说是一个逆转,他最初称赞与中国的协议是加拿大总理马克·卡尼“应该做的”。
Is Greenland really a land of untapped riches? A geologist went looking in the 1990s
格陵兰岛是一个富含稀土的土地吗? 《指标》讲述了一位澳大利亚地质学家的故事,他了解到开采格陵兰岛矿物的巨大成本。
Weather influencers are going viral. How much should we trust them?
在线天气类型涵盖了广泛的来源。专家表示,虽然天气影响者可以帮助填补信息空白,但社交媒体平台往往会优先考虑点赞而不是准确性。
China's auto industry is rising as car manufacturing in the U.S. struggles
NPR 的史蒂夫·英斯基普 (Steve Inskeep) 在底特律车展上与汽车分析师涂乐谈论了与美国汽车制造业的低迷相比,中国汽车工业的崛起。
Trump's EEOC strikes harassment guidance amid debate over transgender protections
平等就业机会委员会以 2 比 1 的投票结果完全撤销该机构的 2024 年骚扰指南。该文件向雇主提供了有关非法骚扰的信息。
They quit their day jobs to bet on current events: A look inside the prediction market
预测市场应用程序在特朗普总统的第二个任期内蓬勃发展,交易员对从移民驱逐出境到选举结果等各个方面进行押注。看看是什么推动了该行业的繁荣。
Supreme Court doubtful of Trump claim he can fire Fed governors by fiat
特朗普政府希望有权解雇美联储理事丽莎·库克。专家表示,这将损害央行的独立性。
1 year into Trump's new term, an agency that protects your finances is 'hanging by a thread'
特朗普政府已下令停工、裁员,并试图切断资金,以有效解散消费者金融保护局。
Trump administration claims offshore wind poses a threat. But it won't say how.
内政部表示,暂停海上风电场的建设将使政府机构能够与项目开发商合作,以减轻潜在的风险。但风电公司表示,政府并未分享有关新发现威胁的信息。
It's showdown time for the Fed's independence at the Supreme Court
问题在于,特朗普总统解雇了美联储理事会成员丽莎·库克,此举违反了 112 年的法律和先例。
Trump promised to cut energy bills in half. One year later, has he delivered?
汽油便宜,是的。钻,宝贝,钻?没那么多。而且电费在上涨,而不是下降。