详细内容或原文请订阅后点击阅览
250 周年之际,《独立宣言》仍然在课堂上引发尖锐问题
本文与 The 19th 联合发表,The 19th 是一家报道性别、政治、政策和权力的非营利新闻编辑室。订阅《修正案》时事通讯,该通讯重点关注我国建国 250 周年之前民主制度的复杂扩张。在长期历史老师 Karalee Wong Nakatsuka 的最珍贵的财产中,有两件几乎相同的 T 恤,但 [...]
来源:The 74本文与 The 19th 联合发表,The 19th 是一家报道性别、政治、政策和权力的非营利性新闻编辑室。订阅《修正案》时事通讯,该通讯重点关注我国建国 250 周年之前民主制度的复杂扩张。
在长期历史老师 Karalee Wong Nakatsuka 的最珍贵的财产中,有两件几乎相同的 T 恤,但含义却截然不同。
其中一张来自费城的美国革命博物馆,纪念我们的开国元勋于 1776 年签署《独立宣言》以及他们为摆脱英国王室统治而争取自由的斗争。
第二个来自华盛顿特区的福特剧院,在《宣言》签署 89 年后,一名刺客在这里刺杀了亚伯拉罕·林肯总统。为解放全国近四百万奴隶而进行的内战在总统被枪杀前五天实际上已经结束。
两款 T 恤均印有口号:“Created Equal”。
作为中国移民的孩子,中冢并没有忘记,国家花了很多时间将《宣言》中的同一份普世礼物——“人人生而平等”——赠予非裔美国人。
对于她在加利福尼亚州阿卡迪亚第一大道中学的八年级学生来说,这并不是一个抽象的概念,他们在洛杉矶郊区正在努力处理有关出生公民权、ICE 逮捕和驱逐的新闻。
“从一开始,”她说,“我们就谈论《宣言》。”
随着建国 250 周年纪念日的临近,像中冢这样的教师面临着一项挑战:如何生动地再现建国文献和革命,同时准确地描述所发生的事情以及这一切在今天意味着什么。
此外,在一个政治分裂的国家中进行教学的任务现在正在显微镜下观察开国元勋,将他们描绘成不那么英雄的奴隶主和资本家,尽管爱国主义教育的倡导者敦促教师将他们尊崇为上帝般的英雄。
