Former U.S. officials analyze chances fragile Iran ceasefire can hold
为了了解有关伊朗停火和最新事态发展的更多观点,杰夫·贝内特 (Geoff Bennett) 采访了芭芭拉·利夫 (Barbara Leaf) 和迈克尔·多兰 (Michael Doran)。利夫在拜登政府期间担任负责近东事务的助理国务卿。多兰在乔治·W·布什政府期间担任国家安全委员会中东事务高级主任。
Israel strikes Lebanon without warning, hours after Iran ceasefire announced
在以色列持续袭击黎巴嫩的情况下,围绕美国和伊朗之间脆弱的停火局势的混乱和紧张局势正在加剧。杰夫·贝内特与驻德黑兰的特约记者礼萨·萨亚 (Reza Sayah) 和驻贝鲁特的特约记者西蒙娜·福尔廷 (Simona Foltyn) 进行了更多讨论。
Trump says Israeli strikes on Lebanon a 'separate skirmish' not part of Iran ceasefire
白宫记者莉兹·兰德斯周三上午与特朗普总统通电话。她向他询问以色列对黎巴嫩的持续袭击以及这对美国和伊朗之间的停火有何影响。
America's first billion-dollar climate fund sparks spending debate in Portland
2018 年,俄勒冈州波特兰市的选民批准了首个气候和正义基金,旨在投资历史上边缘化社区的项目。从那时起,该基金不断壮大,关于如何使用这笔钱的争论也随之而来。斯蒂芬妮·施 (Stephanie Sy) 为我们的系列节目《引爆点》进行报道。
DACA recipient detained by ICE while delivering milk to premature daughter in NICU
儿童入境暂缓遣返计划是一项旨在保护儿童时期被带到美国的无证移民不被驱逐出境的计划。但自 2025 年 1 月以来,ICE 已拘留了 260 多名 DACA 受益者,并驱逐了 80 多名。虽然“梦想家”可能被驱逐出境是有原因的,但许多没有做错任何事的人却被抓了。丽莎·德贾丁斯报道。
RFK Jr. says he's launching a podcast to expose 'lies' that have made Americans sick
该节目将于下周推出,主角肯尼迪是一位长期的反疫苗斗士,他重塑了国家的卫生政策,与医生、科学家和机构工作人员进行对话。
Trial of Syrian man accused of torture during Syria's civil war begins in the Netherlands
这名 58 岁的男子,根据荷兰隐私法规,被确认为 Rafiq al Q.,声称自己遭到阴谋侵害。
WATCH: Vance says 'ceasefires are always messy'
这位将于本周末参加巴基斯坦谈判的副总统表示,“停火总是一团糟”,而且常常“有点不稳定”。
A Brief But Spectacular take on how life is a play
演员兼喜剧演员 Lyric Lewis 通过即兴表演发现了她对表演的热爱。她作为洛杉矶剧团 The Groundlings 的首批黑人女性之一创造了历史,该剧团正在庆祝成立 50 周年。她反思了如何在喜剧中找到自己真实的声音,并用她的《简短但精彩》阐述了为什么生活是一场戏剧。
Shaky ceasefire unlikely to stop cyberattacks from Iran-linked hackers for long
美国当局本周警告说,支持伊朗的组织正在寻求通过侵入脆弱的网络来破坏能源和水厂等关键基础设施。
Bondi won't appear for House deposition next week in the Epstein investigation
众议院监督委员会的一位女发言人表示,该部门已表示邦迪不会在 4 月 14 日出庭,“因为她不再担任司法部长,并以司法部长的身份被传唤。”
News Wrap: NATO chief meets with Trump in bid to ease tensions
在我们周三的新闻报道中,北约主席马克·鲁特会见了特朗普总统,以缓解白宫与军事联盟之间日益紧张的关系;西南航空是最新一家在伊朗战争导致燃油成本上涨的情况下提高行李费的航空公司;美国气象官员表示,上个月是有记录以来最温暖的三月;由于伊朗停火希望导致油价下跌,股市飙升。
Jim Whittaker, first American to climb Everest, dies at 97
惠特克于 1963 年登顶珠穆朗玛峰,距埃德蒙·希拉里爵士 (Sir Edmund Hilary) 和丹增·诺尔盖 (Tenzing Norgay) 首次登顶珠穆朗玛峰 10 年后。
California Supreme Court orders GOP sheriff to pause election probe and preserve seized ballots
这场纠纷始于今年早些时候,当时河滨县治安官查德·比安科 (Chad Bianco) 扣押了 1,000 箱选举材料,以调查当地公民团体对 2025 年 11 月特别选举选区重新划分选票计数的投诉。
Ceasefire is threatened as Israel expands Lebanon strikes and Iran closes strait again
在伊朗伊斯兰共和国为回应以色列对黎巴嫩的袭击而再次关闭霍尔木兹海峡后,暂停伊朗战争的停火协议似乎岌岌可危。
Texas officials investigating hundreds of complaints against Camp Mystic amid bid to renew license
周二披露的调查正值该州考虑是否允许今年夏天重新开放女子营地。
Oil plunges below $95 as Dow surges 1,100 following Iran ceasefire deal
股价仍低于战前水平。油价仍然大幅上涨,因为战争可能继续下去并导致波斯湾油轮受阻的威胁仍然存在。
New 1% turnover tax exposes risks for Nigeria’s informal sector
尼日利亚计划根据营业额而不是利润对小企业征税,这引发了人们对小型和非正规企业能否应对这一转变的担忧,特别是在许多企业利润微薄的经济体中。流转税根据收入而不是利润征收,可能要求企业缴纳税款,无论其[...]阅读更多新的 1% 流转税暴露了尼日利亚非正规部门的风险